Текст имеет китайский перевод, который позволяет мне понять объяснение правил. Это помогает улучшить мои устные навыки в произношении и интонации. Определения и объяснения ясны. Практические слова и фразы-это высказывания, которые я нахожу полезными.
Отличная книга для тех, кто преподаёт РКИ для китайских студентов. Книга рассчитана на студентов, у которых уже есть базовые знания о языке. Отличные упражнения по сопоставлению похожих звуков, а также грамотные примеры ИК. Очень помогала мне во время обучения китайцев, ведь китайского я сама не знаю.
Книга даёт подробные объяснения и достаточно аудио упражнений на двух языках на отработку звуков, которые типично вызывают затруднение у китаеязычных студентов. Материал логически выстроен от простого к сложному. Есть упражнения на отработку интонации.
«По-русски – без акцента! Корректировочный курс русской фонетики и интонации для говорящих на китайском языке» kitobiga sharhlar, 3 izohlar