Faqat Litresda o'qing

Kitobni fayl sifatida yuklab bo'lmaydi, lekin bizning ilovamizda yoki veb-saytda onlayn o'qilishi mumkin.

Основной контент книги Лингвокультурологический аспект перевода
Matn PDF

Hajm 209 sahifalar

2017 yil

0+

Лингвокультурологический аспект перевода

Faqat Litresda o'qing

Kitobni fayl sifatida yuklab bo'lmaydi, lekin bizning ilovamizda yoki veb-saytda onlayn o'qilishi mumkin.

28 305,45 s`om
10% chegirma bering
Maslahat bering ushbu kitobni do'stingiz sotib olganidan 2 830,55 soʻm oling.

Kitob haqida

Пособие включает 10 разделов, каждый из которых содержит несколько оригинальных текстов, представляющих определенный лингвокультурный интерес, содержит свыше 20 упражнений на перевод фраз, включающих безэквивалентную лексику. Упражнения на перевод ситуационных выражений снабжены дополнительным комментарием на английском языке. Пособие призвано содействовать более широкому ознакомлению в практике учебного перевода с теми аспектами языка, которые зачастую вызывают наибольшие трудности у начинающих переводчиков.

Для преподавателей и студентов переводческих факультетов.

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
Kitob О. А. Леоновича, Е. О. Леонович «Лингвокультурологический аспект перевода» — veb-saytda onlayn o'qing. Fikr va sharhlar qoldiring, sevimlilarga ovoz bering.
Yosh cheklamasi:
0+
Litresda chiqarilgan sana:
16 yanvar 2020
Yozilgan sana:
2017
Hajm:
209 Sahifa
ISBN:
978-5-9765-2599-3
Umumiy o'lcham:
944 КБ
Umumiy sahifalar soni :
209
Mualliflik huquqi egasi:
ФЛИНТА