Kitobni o'qish: «Два венка сонетов»

Shrift:

Мой первый и единственный доселе венок сонетов был написан в 1990 году, увы, не сохранён. Тогда я самоучкой изучал по ВУЗовскому учебнику все формы стихосложений и старался по каждой форме писать тексты сразу же. На все формы было что–то написано, что так же было уничтожено в 1996 году. Давно собирался хотя бы Венок написать новый и вот, пятистопный ямб с вариативными рифмами как классическими, так и произвольными, два венка сонетов:

Венок Сонетов: Игра в чужих

«Чужие цели, чужая игра» Н. Кокурин (2002)

«Всё вокруг чужое, всё давным-давно не своё» Е. Летов (2004)

1. Начало игры

Я здесь чужой и тот чужой и этот,

Но я привык к условиям игры.

Претензий к заведенью никаких.

Бросаю кости, выпадает – ЗЕРО.

По-русски НОЛЬ, по-сути ДЖОКЕР. Смело

Ход пропускаю, гандикап даю1,

И пристально, внимательно смотрю

Противники как движутся надменно.

В борьбе, в игре проводим жизни время,

Земных людей изображая племя,

В ворох забот пустых погружены

Смешные, злые, добрые, любые,

То под столом, то на столе лечились

На пиршестве во время пандемий.

2. Пьянка

На пиршестве во время пандемий,

Не мудрено напиться до потери

Сознания, любви, надежды, веры,

Про честь и уважение забыть.

И забывали кто мы и откуда

Зачем пришли, была какая цель,

Стремились в бой и бунтовали тупо

И дезертировали после налегке;

Не понимая, отчего так глупо

Устроен мир и поступаем так

Хотелось просто жить и бить посуду

Кричать, ругаться, драться и плясать.

Разгула не казалось тяжким бремя

Во времена повальных эпидемий.

3. Достойный

Во времена повальных эпидемий

То здесь, то там из ящичка Пандоры,

Искали хоть каких-то утешений

И чувств усладу находили и эмоций;

Страстям потеху, похотей забавы,

Всю гамму неприличных удовольствий,

Швыряли на кон рубль последний даже,

Известиям пугаясь о банкротствах.

Но каждый думал про себя: «Достоин

Я лучшей участи, не то, что эти твари,

Мне счастье выпадет, удача не оставит,

Любимчикам Фортуна подсобит».

Отсюда вывод сделан был и мною:

Чужие все друг другу, не свои.

1.Гандикап (англ. handicap) в общем случае – неравные возможности/условия. Имеет более конкретные значения в узких областях:
  В спорте – способ отражения лидерства на предыдущих этапах в более раннем выпуске на старт в последующих, синоним слова «фора».
  В медицине, психологии и политике – нередко искусственно созданное сочетанное состояние, при котором симбиоз физических, умственных, психологических и/или социальных качеств и/или процессов затрудняет или делает невозможной адаптацию человека в обществе или государства на политической арене, не позволяя ему достичь оптимального уровня развития и функционирования.
  В биологии – гипотеза о том, что наблюдающиеся у самцов некоторых видов вредные для выживаемости признаки служат демонстрацией качества генома.
  В государственных закупках в РФ применяется к организациям инвалидов.
  Вариант коммерческих ставок, придуман в Америке для уравнивания силы команд. Успешно используется в различных шулерских махинациях.

Bepul matn qismi tugad.

Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
03 aprel 2021
Yozilgan sana:
2018
Hajm:
9 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi