Hajm 7 sahifalar
1791 yil
«Сид»
Kitob haqida
Карамзин дает высокую оценку «русскому Сиду», то есть трагедии Корнеля, переведенной белыми стихами Я. Б. Княжниным; издана в Петербурге в 1779 году.
«…Корнель, сочиняя своего «Сида», имел у себя перед глазами две гишпанские драмы сего содержания, из которых, говорит Вольтер, взял он самые лучшие и трогательнейшие места своей трагедии, бывшей, так сказать, основанием его славы; ибо до того времени знала его французская публика только по «Клитандру» и «Медее», двум весьма несовершенным трагедиям. «Сид» долгое время был любимейшею пиесою парижской публики, и самые новейшие французские писатели почитают его если не лучшею, то по крайней мере трогательнейшею изо всех Корнелевых трагедий…»
Janrlar va teglar
И снова читаю критику двухсотлетней давности на произведение наверное пятисот летней давности. Тавтология, но смысл попытаюсь все же донести. Это короткое знакомство с произведением множества страниц. Причем, очень подробное
Izohlar, 1 izoh1