Kitobni o'qish: «Песни Гейне»

Shrift:

в переводе М. Л. Михайлова, СПб. 1858.


Бесчисленные переводы Гейне, с некоторого времени появившиеся в наших журналах, скоро стали надоедать публике. Виноват в этом, по нашему мнению, не Гейне, а его переводчики. Долгое время Гейне терпел гонения от наших переводчиков и действительно уподоблялся «трепетному оленю», за которым скачут охотники, – как является он в прекрасном стихотворении г. Майкова, известном нашим читателям:

Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
30 avgust 2012
Yozilgan sana:
1858
Hajm:
4 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Public Domain
Yuklab olish formati:
Matn
Средний рейтинг 3,7 на основе 3 оценок
Podkast
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 9 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,5 на основе 4 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Matn
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 4 на основе 3 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок