Hajm 240 sahifalar
1964 yil
Мертвая вода
Kitob haqida
В рыбацкой деревушке Порткарроу наступили прекрасные времена: сотни людей стекаются, чтобы попробовать целебные воды местного родника, которые якобы способны излечивать все – от бородавок до астмы. Новая хозяйка, мисс Эмили Прайд, получив в наследство эти земли, решает разобраться в «святости» источника и прекратить незаконную наживу на вере людей в исцеление. Местные жители, совсем не обрадованные таким поворотом дел, анонимно донимают пожилую даму угрозами. А спустя неделю на острове происходит убийство…
Прекрасный детектив. Великолепное расследование. Герои предстают как будто их видишь перед собой. Каждая чёрта их внешности и характера проработана. Огромное удовольствие читать такое замечательное произведение
Для начала скажу, что в сборнике «Кинжал из слоновой кости», где мне попалась данная повесть: https://www.livelib.ru/book/1000889819-kinzhal-iz-slonovoj-kosti-sbornik-patritsiya-ventvort , она озаглавлена «Смерть на водах». Всё началось с того, что в одной рыбацкой деревеньке (находившейся на клочке суши, который с каждым приливом превращался в остров) произошло чудо. – Один мальчик, помимо проблем с головой, имевший ещё и ужасные бородавки на руках, встретил у источника на горе загадочную даму в зелёном, которая посоветовала ему омыть руки в воде и произнести некое заклинание. Как ни странно, бородавки у него после этого действительно сразу сошли, а вслед за этим у другой местной жительницы (также побывавшей на источнике) прекратились регулярные приступы астмы. Информация о случившемся просочилась в прессу, и на остров потянулись многочисленные люди, страдающие теми или иными недугами, причём некоторые из них также получали исцеление... Вскоре за доступ к источнику была введена плата (отчего местный бюджет получил существенную прибавку к доходам); в деревне открылся магазин сувениров, значительно расширилась местная гостиница и т. д. и т. п. Так продолжалось до тех пор, пока остров не перешёл к новой владелице (женщине уже весьма почтенного возраста), которая под флагом борьбы с суеверием и предрассудками вознамерилась «прикрыть лавочку», что вызвало у местных жителей взрыв негодования. Когда же старушка решила сама побывать на месте, её добрый знакомый инспектор Скотланд-Ярда Родерик Аллейн не на шутку встревожился. И действительно, вскоре произошло убийство, вот только жертвой последнего почему-то оказался совсем другой человек, причём одним трупом дело в итоге не ограничилось... В целом данное произведение, помимо достаточно оригинального сюжета (показывающего, как развивается почитание тех или иных чудотворных объектов), небезынтересно психологическим описанием местных жителей и их взаимоотношений. И, конечно, убийцей оказался человек, на которого думаешь меньше всего (правда, я поймал себя на том, что на следующий день уже начал его забывать)! Вот только трудно понять, почему мальчик, с исцеления которого всё началось, так и не смог узнать в «доброй фее» женщину, с которой он не мог не быть хорошо знаком... Так или иначе, речь идёт о лучшем из прочитанных мной на сегодняшний день произведений данного автора. Полагаю, что особенно эта вещь может понравиться поклонникам Ф. Д. Джеймс, в близости которой к Н. Марш по стилю и духу мне в данном случае довелось убедиться лишний раз.
На самом деле я не могу оценивать «Мёртвую воду»: этот роман был одним из немногих представителей классического детектива в советские времена, так что он являлся скорее одним из фундаментальных образцов, нежели одним-из-тысячи. Долгое время существовали всего два перевода Найо Марш на русский – «На каждом шагу Констебли» и вот «Наука и религия» опубликовала в 1980-м сокращённый перевод «М.в.». Тогда я его читал и перечитывал, убийцу, естественно, помню, но всё равно, соблазн прочитать его снова был велик. Возможно, он несколько затянут, но, как я уже сказал, нагонять критику – клавиатура не сработает. Ну да, это не один из моих любимых «маршей», и отсылка к «Свиданию со смертью» Кристи здесь безусловно присутствует, и было бы забавно, если бы мисс Прайд таки оказалась убийцей, но – мы имеем то, что имеем.
Перечитывая, я оценил качество этого романа. Красивый, выверенный стиль, хорошая характеризация, способы отвести подозрение от преступника на месте – я уже просто следил за тем, как дама Найо расставляет фигуры на доске и двигает ими. Как литературное оформление сюжета «Вода» практически безупречна. Так что ставлю «пять»; хотя, наверное, это завышенная оценка, но задним числом я вполне доволен, что учился на таком произведении.
Вот только читателям этой книги не так повезло. Издатели и переводчик Калинин не побеспокоились выяснить, как произносится имя автора, придумали дурацкое название абсолютно не в стиле мисс Марш, написали скалозубую аннотацию, чтобы прилепить серию «иронический детектив». Про рисунок на обложке ничего не говорю. Перевод сокращённый – о чём, я полагаю, в издании не упоминается. «Фантом прессе» не спасибо.
Однозначно не стоит пытаться читать эту книгу как первую из Найо Марш. Два года провалялась в закромах библиотеки телефона. После прочтения пары других книг, можно потерпеть нудную завязку сюжета, иногда даже слегка мерзкую. Сейчас взглянула на нее совершенно по новому. Приятное чтение, но развязка скомкана. В остальном классический детектив как он есть.
В целом неплохой детектив в духе Агаты Кристи. Есть яркие персонажи, двусмысленные повороты, неожиданные подозреваемые.... При этом явно уступает классикам в проработке сюжета и деталей, которые решают всё.
Izohlar, 6 izohlar6