Kitobni o'qish: «Сердце Дракона. Чары и Пламя», sahifa 4
Глава 10
Судя по количеству проносящихся мимо карет, прохожих на широких тротуарах, а также фонтану и аллеям, мы оказались на главной площади. Мериона молодец, она направила нас туда, где среди большого количества людей можно было быстро затеряться. Даже на то, что мы практически вывалились на тротуар, никто не обратил внимания. Я оглянулась – позади нас была кирпичная стена, ни одного намёка на тайный ход. Я даже пощупала стену. Холодный, твёрдый кирпич.
«Кажется, я очень мало знаю о ведьмовских тропах, – с интересом подумала я. – Этому меня мама не учила. Если всё же снова встречусь с Мерионой, обязательно у неё поинтересуюсь, как работают такие тропы».
Но это будет в возможном будущем, а сейчас нам нужно было уйти как можно дальше. Что-то мне подсказывало: нам необходимо путать следы.
Я потянула Лизу в самую гущу прохожих. Здесь были обычные зеваки, дети с родителями, молодые парочки и просто мимо бредущие. А ещё множество торговцев газетами, цветами, милыми детскими игрушками и сладостями, пытавшихся продать каждому свой незатейливый товар. Мы шли через площадь чуть быстрее, чем обычные гуляющие пары. На нас никто не смотрел, пока мы не достигли фонтана. Здесь стоял одноглазый дядька, держа в руке десяток сахарных леденцов на палочках.
– Купите сладости! Берите сладости для вашей радости! – кричал он. Увидев нас, криво улыбнулся: – Купите, леди. Чудесные сахарные петушки!
Я мимолётно глянула на него и тут же отвела взгляд.
Мне почудилось, что среди толпы мелькнули парочка чёрных плащей с яркими эмблемами ищеек.
Я торопливо накинула капюшон плаща и поспешила подальше от фонтана.
– Что произошло? – шёпотом спросила Лиза, когда мы свернули на оживлённую аллею.
Я оглянулась. Кажется, за нами никто не гнался. Я указала на пустующую беседку. Мы прошли и сели. Нужно было перевести дух. У меня сердце билось, как у испуганной лани.
Уже здесь, сделав вдох и выдох, приводя пульс в относительное спокойствие, я чуть слышно начала объяснять:
– Мне почудились ищейки.
– А нас ищут? – удивилась Лиза. – Что происходит, Рейя? Почему мы убежали из борделя?
Я вздохнула.
– Мужчина, которого мы спасли, оказался верховным инквизитором. И он видел меня. Вероятнее всего, он понял, кто я. За нами пришли в бордель. Мериона успела отправить меня за тобой и приказала бежать.
У Лизы расширились глаза.
– Верховный инквизитор?! – поражённо воскликнула она.
– Тише! – прижала я палец к губам.
– Верховный инквизитор, – перешла она на шёпот, – который гуляет с девочками из борделя? Интересные нравы в столице Стейлортана.
Я пожала плечами.
– Кто их знает? Может, порочные связи помогают высшим особам снять стресс.
Лиза нервно улыбнулась.
– Кто бы нам сейчас помог его снять.
– Берите сладости для вашей радости! – раздался уже знакомый голос совсем близко. Мимо беседки неторопливо прошёл одноглазый, косясь в нашу сторону.
– Идём отсюда, – я поднялась. – Здесь слишком много ушей и глаз.
Лиза не сопротивлялась, и мы направились с площади, туда, куда, как мне казалось, шло меньше всего народа.
Мы не знали города и около двух часов просто плутали по улицам.
– Нам нужно найти, где переночевать, – сказала я, глядя в витрину небольшой таверны. За стеклом было многолюдно: там ели и пили. У камина сидел седой мужчина и играл на лютне. Ярко горел камин, разгоняя осеннюю прохладу каменных стен, а между столиками уверенно лавировали подавальщицы с огромными блюдами еды. У меня в животе заурчало. Мы ведь остались даже без завтрака – Мериона вызвала нас на допрос с утра, и теперь голод давал о себе знать. Интересно, сколько в мешочке, который дала нам ведьма? Я нащупала его в кармане юбки. Сколько бы там ни было, еда в хорошей таверне нам не по карману. Неизвестно, как долго нам придётся прятаться. Нужны деньги на жильё, что-то подальше от посторонних глаз.
– Купите сладости для вашей радости!
Я вздрогнула от этого голоса. Лиза резко обернулась.
Одноглазый стоял в паре шагов от нас, криво улыбаясь.
– Всего одна лира за сахарного петушка, – сказал он, щурясь на нас.
Я с опаской смотрела на мужчину. Он приблизился, и я внутренне напряглась, призывая драконью стихию.
Одноглазый, словно почувствовав опасность, остановился и протянул нам пару конфет.
– Я вижу, леди в затруднительном положении. Не бойтесь, берите. Я могу дать два за одну лиру.
Лиза встала за моей спиной.
– Возьмите, – улыбался мужчина. Лицо торговца было щетинистым, с тусклыми, запавшими глазами, в которых я видела больше хитрости, чем доброты.
Я всё-таки вытащила мешочек и заглянула в него. На первый взгляд – лир триста, не такая уж и маленькая сумма. При должном учёте трат, может хватить на неделю. Видимо, это всё, что было у ведьмы на тот момент. Я ещё раз мысленно поблагодарила Мериону, достала одну монету и протянула одноглазому.
Он снова оскалился в улыбке. Одна щека у него заметно дёргалась. Мужчина подал нам сладости и быстро схватил монетку.
– Кушайте, – сказал он, пятясь назад, но вдруг остановился. – Леди не местные?
– Почему? – глухо спросила я.
Он пожал тощими плечами.
– Местные не передвигаются по всему городу на своих двоих. Им проще нанять двуколку или экипаж. Леди в трудном положении? Я заметил вас ещё на площади, вы уже довольно далеко ушли от неё, заглядываете в окна таверн, – дребезжащим голосом продолжал он. – Вам негде ночевать? Я могу предложить недорогую ночлежку.
Лиза схватила меня за плечо и быстро зашептала на ухо:
– Я ему не доверяю. Он странный. Почему он шёл за нами?
– Это моя работа, – новый оскал заставил меня слегка отступить. – Я смотрю, кто приезжий, не местный, предлагаю им свои услуги.
– И какие же услуги вы предлагаете? – осторожно поинтересовалась я.
Он развёл руками.
– Всякие. Что вижу – то и предлагаю. Вот вам вижу, нечего есть и негде спать. Предложил сладости и ночлег.
– У вас своя гостиница? – недоверчиво спросила Лиза.
Он растянул рот в широкой улыбке, и я заметила, что зубов у него было совсем мало, да и те – кривые.
– Посмотрите на меня, – сказал мужчина. – Откуда у меня гостиница? Но я знаю, у кого она есть, и кто может предложить вам ночлег за приемлемую цену. А уж там мне заплатят за то, что я привёл клиентов.
– Я всё равно ему не доверяю, – ещё тише прошептала Лиза.
– Как хотите, – произнёс одноглазый, расслышав её слова, и отвернулся, направляясь прочь от нас.
– Стойте! – негромко воскликнула я.
Лиза вцепилась в моё плечо так сильно, что я ощутила её пальцы.
– Рейя…
Я оглянулась и твёрдо сказала:
– У нас нет выбора. Нам нужно найти ночлег. Мы не можем остаться на ночь в городе, на улице.
Продавец сладостей стоял, повернувшись ко мне с ожидающим выражением на лице.
– Нам нужен недорогой ночлег и небольшой ужин, – сказала я, делая к нему шаг.
Он кивнул.
– Я знаю, кто вас примет и накормит буквально за тринадцать лир.
Позади меня недовольно вздохнула Лиза, но я уверенно произнесла:
– Мы согласны.
Глава 11
Идти пришлось долго и пешком. Когда мы свернули на невзрачную улицу, где пахло кислым супом и затхлыми отходами, а из небольших тёмных домиков доносились крики и ругань, я уже еле передвигала ноги. Солнце зашло за крыши домов, но фонари ещё не зажглись, и в переулке было сумрачно. Лиза шла нахмурившись и тревожно озиралась по сторонам.
– Не смотрите, что здесь трущобы, – сказал нам одноглазый. – Я приведу вас в порядочное место. Его хозяйка, тётушка Дабл, строгая, но хорошая женщина. У неё небольшая местная таверна. Готовит тётушка хорошо и постояльцев принимает. Всего три комнаты, зато меньше соседей.
Меня это вполне устраивало. А то, что трущобы… Ну, что же, зато, может, инквизиторы и их ищейки побрезгуют сюда соваться.
– А вот и пришли, – кивнул одноглазый на неказистый домик.
Мы посмотрели на так называемую гостиницу. Над деревянной дверью висела треснувшая вывеска с надписью «Таверна Хромой гусь». Вполне подходящее название для этого места. На улицу выходило одно мутное окно, плотно задернутое серой занавеской, и деревянная дверь с кривым кольцом. Наш проводник толкнул её плечом, открывая, и отступил, пропуская нас вперёд.
Вопреки внешнему виду, внутри оказалось весьма приемлемо для подобного места: деревянная стойка с пузатыми бутылями, наполненными сомнительными жидкостями, каменный камин, в котором потрескивал огонь, пять круглых столиков, все занятые. Раздавался стук кружек и громкие голоса выпивающих мужиков. Между столиками сновала девчонка-подавальщица. При нашем появлении всё разом стихло, и все пристально уставились на вошедших.
Одноглазый встал рядом с нами, громко выкрикивая:
– Дабл! Эй, Дабл, шевели своей толстой задницей! Посмотри, кого я к тебе привёл! Дабл! Эй…
– Чего орёшь? – раздался недовольный женский голос.
Мы повернулись на него, наблюдая, как по скрипучей лестнице на другой стороне зала спускалась полная женщина.
– Ох, Дабл, ты стала ещё больше! – скривился одноглазый.
Дабл пропустила его слова мимо ушей.
Она действительно была очень полной, с косынкой, скрывающей волосы, в домотканом сером платье, которое делало её практически необъятной, и цветным фартуком, визуально определяющим талию. Женщина медленно спустилась и окинула зал острым взглядом.
– Чего уставились? – гаркнула, заметив пристальный интерес посетителей к нам. – Не к вам пришли!
Едва мужики услышали её голос, как тут же отвернулись, и в таверне снова загомонили голоса и застучали стаканы. А хозяйка таверны уставилась на нас. В отличие от одноглазого, она выглядела более опрятно. И главное – у неё было два глаза, которыми Дабл внимательно скользила по нам, словно оценивая, насколько мы платежеспособны.
Очевидно, она пришла к выводу, что мы можем заплатить, и кивнула.
– Тринадцать лир за сутки. В стоимость входит завтрак и ужин. Если хотите ещё и обед – доплачивайте три лира.
Мы с Лизой переглянулись.
– Обед не нужен, – торопливо сказала полуэльфийка.
Хозяйка безразлично пожала плечами.
– Не нужен, так не нужен. Идёмте, покажу комнату, – развернулась и жестом пригласила нас следовать за ней к лестнице.
– А мой ужин? – выкрикнул одноглазый. – Я же девчонок на постой привёл!
При этом выкрике троица мужчин, сидящих у стены, повернулась и внимательно посмотрела на нас.
– Будет тебе ужин, – прошипела хозяйка. – А ты бы рот прикрыл, Шпон.
Он тут же замолк, боязливо оглядываясь по сторонам.
– Иди, сядь там, где место свободное, – продолжила Дабл. – Я сейчас девочек провожу и спущусь.
Когда мы поднимались по лестнице, то увидели, как Шпона подозвали те самые трое, и он присел к ним за столик.
Мы с Лизой проследовали за Дабл. Она указала на первую дверь на втором этаже и, громыхая связкой ключей, открыла её.
– Входите, располагайтесь.
Мы вошли в небольшую комнату. Убранство было более чем скромным: две узкие кровати с жёсткими матрасами, небольшой деревянный столик у окна, два простых стула и маленький шкаф. Стены были голыми, за исключением грязноватой занавески, скрывающей вид из окна на невзрачную улицу. Тусклая лампа на столе едва освещала пространство. Ощущался запах сырости. Я поёжилась – в комнате было прохладно.
– Постельное в шкафу, полотенца там же. Уборная и душевая в конце коридора, – хмуро сказала хозяйка, затем поинтересовалась: – Если устраивает, оплатите за сутки вперёд.
– Ну, выбора у нас нет, – вздохнула Лиза, осматриваясь.
– Зато есть крыша над головой, – заметила я, сбрасывая плащ на кровать и сунув руку в карман, вытащила мешочек.
Дабл замерла, цепким взглядом оценивающе посмотрела на него и расплылась в улыбке. От хмурости не осталось и следа.
– Надолго хотите остаться?
Я отсчитала тринадцать лир и протянула хозяйке.
– Посмотрим.
Дабл вся осветилась.
– Ужин будет позже. Сама вам его принесу, – сказала она, пряча деньги в карман фартука и отступая к двери. – На ужин картошка с овощными котлетами. Если хотите салат – будет ещё один лир.
– Нет, спасибо, обойдёмся без салата, – ответила я.
– Не буду вас больше тревожить, – сказала Дабл, выходя. – Отдыхайте, девочки.
Лиза проводила её пристальным взглядом.
– Не нравится она мне, – сказала девушка, пройдя к двери и внимательно осмотрев её. – Здесь нет ни задвижки, ни крючка.
Она выглянула, посмотрела в коридор.
– Не дело это, – вернулась и прикрыла дверь.
Я отмахнулась.
– Кому мы здесь нужны? Давай лучше заправим кровати, Лиза. И попробуем немного обогреть комнату магией, иначе замёрзнем под этими тонкими пледами.
Девушка оглянулась, взяла стул и, подойдя к двери, подперла её.
– Так будет лучше. Рейя, давайте я застелю кровати, а вы займётесь магией. Здесь и правда холодно.
Прошло более двух часов, когда в комнату постучали. Лиза бросилась к двери, отодвинула стул и открыла.
На пороге стояла наша хозяйка с подносом в руках.
– А вот и еда. Вы вниз, девчата, не спускайтесь. Публика у нас своеобразная. Меньше видят – вам спокойнее. Я тут вам всё же немного добавила к ужину. Бесплатно. Сегодня один из постоянных посетителей расщедрился, празднует что-то. Оплатил всем вино и мясо заказал, я вам по кусочку от его заказа отрезала. С этих не убудет, а вам всё сытнее.
Я искренне поблагодарила хозяйку. Лиза не произнесла ни слова, мрачно наблюдая за ней.
Дабл натянуто улыбнулась, глядя на яркий огонёк магии под потолком, который источал мягкое, хоть и слабое, тепло.
– Магички? – напряжённо поинтересовалась она.
Я покачала головой.
– Странствующие лекарки, на рынке тепловой артефакт купили.
– Артефакт? – с сомнением переспросила Дабл.
– Да, нам много приходится путешествовать, – добавила я.
– Нужная вещь, – протянула хозяйка, всё ещё рассматривая огонёк, и тут же спохватилась. – Вы ужинайте, я утром тарелки заберу. Клиентов сегодня много. Доброй ночи, девушки.
Она отвернулась и вышла.
Лиза тут же подперла дверь.
– Мне кажется, ты зря ей не доверяешь, – сказала я, беря в руки кусок мяса. – Вроде, не такая уж она и плохая.
Девушка присела рядом и покачала головой.
– Ещё не ночь. Мне она всё равно не нравится. Слишком быстро добренькой стала, как только увидела деньги у вас в мешочке.
– Не нагнетай, Лиза. Я понимаю, что с людьми нам не всегда везёт. Но ведь и хорошие встречаются.
Девушка взяла мясо, принюхалась к нему и вдруг стала совсем серьёзной.
– Рейя, не ешьте это. Я чувствую внутреннюю тревогу. С чего бы хозяйке чужое мясо нам бесплатно предлагать? Зато на мертвую плоть легче всего всякое влияние делать или незаметно яд добавить.
О том, что сказала Лиза, я знала. И на сколько бы мне не хотелось в это верить и хотелось есть, я всё же поспешно вытащила кусок, который только что положила в рот, и внимательно посмотрела на него. Жаль, что не могу воспользоваться чарами и проверить на наличие ядов и заклинаний.
– Может, всё-таки ты ошибаешься? – с надеждой спросила я, хотя мне тоже стало очень тревожно. – Всё равно идти нам ночью некуда. Будем надеяться, что всё обойдётся.
Лиза невесело усмехнулась.
– Утром увидим.
Но до утра нам ждать не пришлось.
Глава 12
Я проснулась от того, что Лиза толкала меня и приглушённо шептала на ухо:
– Рейя, Рейя, там голоса.
Я моргнула, сгоняя сон, и села на кровати. Сильнее закуталась в покрывало – огонёк исчерпал свою энергию, и в комнате снова стало очень прохладно. Хорошо, что мы с Лизой легли спать одетыми.
– Может, это постояльцы? – сонно спросила я, стараясь говорить тише. Беспокойство Лизы передалось и мне.
Она покачала головой.
– Кроме нас здесь нет постояльцев. А там кто-то спорит. И я уверена, один из голосов – это Дабл.
Я скинула покрывало, подошла к двери, прижала ухо и прислушалась. Голоса действительно были, едва слышные. Я поразилась слуху Лизы – вероятно, это ей тоже от отца досталось. У меня отца-эльфа не было, и я слышала настолько плохо, что не могла разобрать слов.
Лиза подошла, присела рядом со мной, прислонилась головой к двери и начала передавать разговор.
– Незнакомец говорит: «Я знаю, ты хотела сама всё забрать». Он произносит плохие слова, – девушка поморщилась. – «Я не собиралась! Хорошие вроде девчонки», отвечает Дабл. «Знаю я тебя, старая гадюка», говорит незнакомец. «В прошлый раз постояльцев сама, небось, обчистила?» «Не трогала», отвечает Дабл. «Идём», приказывают ей.
Лиза замолчала и повернулась ко мне.
– Они поднимаются по ступеням. Они идут к нам! – в голосе девушки послышалась паника.
Я оглянулась назад, на крошечное окно – ни форточки, ни ручек для открытия створок. Да и сам окно узкое, в такое ни одна из нас не пролезет.
– Вот тебе и недорогой постой, – сказала я и поднялась.
– Что мы будем делать? – испуганно прошептала Лиза.
– Защищаться, – выдохнула я.
– А может, просто отдадим им деньги? – с надеждой спросила полуэльфийка.
Я покачала головой.
– Что-то мне подсказывает, что только деньгами не отделаемся. Мы ведь девушки молодые. Ты помнишь ловцов? Скорее всего, отсюда двинемся снова на чёрный рынок. Это в лучшем случае. В худшем – уже никуда не двинемся.
Лиза вскочила, глядя на меня огромными глазами.
– Надо что-то делать?
– Я применю всю магию драконов, что смогу, – сказала я.
Девушка тут же начала лихорадочно оглядываться. Схватила стул, оставшийся у стола, и замерла, держа его за ножки.
– Дабл, они точно в этой комнате? – раздалось прямо у двери, и в неё начали ломиться. Подпирающий стул заскрипел, но первую попытку попасть к нам выдержал. Тогда раздался стук.
– Мы знаем, что вы нас слышите! Давайте решим всё по-хорошему. Вы нам деньги отдадите, и мы уйдём.
Мы с Лизой переглянулись, но не ответили.
– А может, их там нет? – пробормотал другой голос. – Дабл, змеюка, куда ты их поселила? Хотела от нас скрыть, сама поживиться! Ууу, гадина, прибью!
– Там они, там… – запричитала хозяйка.
Дверь содрогнулась от очередного удара. Я сосредоточилась на стихии драконьей магии. И вовремя – раздался звук ломающегося стула, и дверь распахнулась.
Направленная мною магия вихрем сорвалась с ладоней, отшвырнув обратно в коридор трёх высокорослых мужчин.
Раздался визг Дабл и вскрик одного из них.
– Магички! Вот же заразы! Дабл, стерва, почему не предупредила?
– Зря вы так! – сплюнул на пол другой мужчина, вставая с пола и вырисовывая в воздухе энергетический символ.
В следующий момент меня откинуло к окну.
Лиза закричала и метнула стул в третьего непрошенного гостя, который уверенно вторгся в нашу комнату. Но стул осыпался прахом, так и не долетев до него. А следом за товарищем вошёл тот самый, скручивающий заклинание на пальцах.
Лизу крутануло и прижало к стене серой искристой паутинкой.
«Маг! Один из них маг!»
Я встряхнулась в ментальном призыве стихии, и… не успела ничего сделать. На меня обрушилась магическая наковальня. В буквальном смысле. Меня стукнуло сверху, словно весь потолок разом обрушился, прижало к полу, сдавливая и не давая дышать. В глазах моментально всё поплыло, в ушах раздался звон.
– Думали, справитесь? – донеслось до меня самодовольным гадким голосом.
Сквозь застилавшую зрение дымку я видела приближающиеся ко мне ноги в грязных сапогах.
– Дурочки, – мужчина подошёл ближе и присел передо мной. Я попыталась приподнять голову. Получилось с трудом, но хватило, чтобы увидеть ухмыляющееся лицо. Я узнала его – это был один из тех, кто подозвал к себе Шпона, когда мы поднимались в комнату.
– Только попробуй нас тронуть! Пожалеешь! – прохрипела я, вспоминая уроки Энгеррана по защите и боевым заклинаниям.
Мужчина расхохотался, склоняясь надо мной.
– И что же ты сделаешь, девчонка? Сил-то у тебя не так много, насколько я вижу.
Я усмехнулась, упираясь руками в пол. Наковальня рассыпалась под моим воздействием. Дышать стало легче, пелена перед глазами прояснилась. Я вскочила и выпустила всю ярость и страх за нас с Лизой, на которые была способна. Маг явно не ожидал такого отпора, как и его ухмыляющиеся дружки. Вихрь взорвал комнату, разнеся в щепки стол и стул, разорвал постельное бельё и укрыл его обрывками напавших, скручивая их и швыряя об стены.
Я подскочила к Лизе, схватила её за руку и рванула из комнаты. Остановилась только перед лестницей. Там стояла Дабл, держа в руке светящуюся плеть.
– Я тоже люблю артефакты, – зло прошипела она и ударила ею, рассекая воздух. Плеть вытянулась в одно мгновение. Лиза громко закричала, но я успела оттолкнуть её в сторону и выставить воздушный щит. Он треснул, но смог отвести смертельное прикосновение в сторону, разнося одну из дверей в щепки. А я уже рисовала в воздухе знак запрета на магию, направляя его на артефакт. Тот вспух в руках хозяйки, и она взвизгнула, когда плеть вспыхнула, обжигая ладони Дабл. И тут сзади на меня снова напали. Подло ударили леденящим заклинанием, от которого мир перед глазами взорвался болью. Я ещё слышала крики Лизы и пыталась разорвать ледяные оковы, стягивающие моё тело и душу. Всё вокруг стремительно теряло очертания. Я видела, как ухмыльнулась Дабл.
А потом всё перед моими глазами поплыло и начало быстро меняться. Мне показалось, что губы хозяйки таверны скривились в мучительной гримасе, а сама она оседает на пол, пытаясь ухватиться за перила. Чья-то рука в чёрных перчатках появилась на плече Дабл и толкнула женщину. Хозяйка неестественно запрокинула голову и рухнула вниз по ступеням. Стены таверны загудели от мощного магического воздействия. Позади меня раздался очередной крик. Но уже мужской. Потом мелькнула яркая вспышка. Когда она погасла, на том самом месте, где мгновение назад стояла Дабл, возник высокий силуэт.
– Девушек заберем с собой! – услышала я твёрдый мужской голос сквозь затуманенное сознание. – Остальных на стену.
«Мне это чудится! Всё это мне чудится!» – пыталась я успокоить себя, прежде чем провалиться в темноту. Последнее, что я увидела, – склонившееся надо мной лицо мужчины, которое уже было мне знакомо. Лицо человека, которого я однажды спасла. Лицо верховного инквизитора.
Bepul matn qismi tugad.