Kitobni o'qish: «Отважные принцессы со всего света»

Shrift:

Моим принцессам. – Н. Ф.

Сильвии со всей моей любовью. – Л. К.


© Капустина Ю., перевод, 2019

© ООО «Издательство АСТ», 2019

Фея и волшебное зеркало

Давным-давно, в далёком королевстве, у короля с королевой родилась дочь. Родители принцессы сразу обратились к могущественной волшебнице с просьбой стать её крёстной матерью. Фея с радостью согласилась. И пообещала счастливой чете, что обязательно поможет своей крестнице стать настоящей прекрасной принцессой.

Однако вечером, готовясь ко сну, она вспомнила о своём обещании и призадумалась.

– Прекрасная принцесса? – размышляла она. – Что же это значит на самом деле?

– Ясно, что она должна быть хорошенькой, – проворчала первая горничная, приводившая в порядок её запутанные локоны.

– И аккуратной! – подхватила вторая, подбирая одежду, разбросанную по полу.

– М-мя-яу! – Фея плюхнулась на кровать, не заметив кота. – Прекрасные принцессы всегда внимательны и добры к животным! – прошипел придавленный кот.

Так… Хорошенькая, аккуратная, любит животных… Маловато для принцессы!

В феином замке была огромная библиотека, где между пыльными книжными полками хранило свои тайны старинное зеркало. Огромное – от пола до потолка, в красивой резной раме из чистого золота.

Зеркало было волшебным. И утверждало, что знает ответы на все вопросы, которые только существуют на свете. Правда, фея не так уж часто их задавала, потому что у зеркала был довольно скверный нрав – слишком высокого мнения было оно о себе.

Но сейчас фея вспомнила про вредное зеркало: только оно и могло ей помочь!

Сбросив одеяло, она поспешила по коридору в библиотеку.

– Что делает принцессу прекрасной? – крикнула она на бегу.

Зеркало молчало. Фея вздохнула и принялась зачитывать заклинание по всем правилам:

 
     Зеркало, зеркало на стене!
     Мудрейшее из знающих,
     Поведай мне —
     Что делает принцессу прекрасной?
 

Зеркало хранило молчание.

– Ну что опять? – возмутилась волшебница. – Я же спросила тебя по всем правилам!

– Это не самый простой вопрос, – ответило зеркало.

– Но ты же знаешь все ответы!

– Чистые ногти на руках, – заявило зеркало. – И примерное поведение во время уроков!

Вопль недовольства вырвался из феиных уст.

– И ещё манеры! Даже не пытайся с этим спорить, – отрезало зеркало.

Ничего не поделаешь. Фея вздохнула и отправилась спать.

Всю ночь она ворочалась в постели. Незадолго до рассвета ей удалось задремать. Едва не проспав чаепитие, фея проснулась с готовым решением.



– Вот что нам нужно, – сообщила она зеркалу. – Надо разузнать побольше о других принцессах. О множестве других принцесс.

Зеркало хмыкнуло – насколько оно вообще могло хмыкать.

– На это уйдет целая жизнь! – отметило оно довольно ехидно. – А у тебя всего месяц до крестин юной принцессы. К тому же ты очень занята. Слишком занята! И хотя тебя никогда не интересовало моё мнение, я настаиваю: ты должна очень постараться и сделать для этой малышки всё, что в твоих силах.

– Именно это я и собираюсь сделать!

Фея вытянула руки вперёд, словно пытаясь обхватить зеркало.

– Эй, что ты делаешь? – забеспокоилось оно.

Фея улыбнулась.

Дальнейшее произошло мгновенно. Только что огромное старинное зеркало красовалось в зале библиотеки волшебного замка – на своём законном месте. Тут воздух заискрился, и раздался глухой звук: пш-ш-ш-ш-ш… Библиотека исчезла. Кругом высился густой непроходимый лес.

Зеркало тоже изменилось. Да, оно все ещё было очень красивым и в золотой раме. Но стало очень-очень маленьким – этаким изящным зеркальцем с застёжкой, какие носят в сумочке или в кармане.

– Что ты наделала? – воскликнуло зеркало.



– Ш-ш-ш… Сюда идёт принцесса!

– Сделай меня снова БОЛЬШИМ!

Но фея, не обращая внимания на возмущение зеркальца, ловко подвязала его алой ленточкой и повесила на нижнюю ветку дерева.

– Будь моими глазами и ушами! – прошептала она. – Запомни всех, кого увидишь, и всё, что услышишь.



Принцесса дремучих лесов

С трепещущим сердцем принцесса Элоиза скакала через тёмный лес. Она искала ведьму, которая могла бы спасти её больную сестру – бедняжку Эммелину.

Принцесса отправилась в путь совершенно одна, и это было очень непривычно. Ведь замок её отца всегда полон рыцарей, вооружённых до зубов. Крепкие доспехи, быстрые кони, прочные луки и меткие стрелы – это были воины, лучшие в своём деле.

А она была умной, сильной и смелой, прилежно училась, заботилась о близких. Но, будучи маленькой девочкой, плохо ориентировалась в лесу. И кажется, заблудилась. Да и скакала она не на могучем рыцарском скакуне, а на маленьком пухленьком пони по кличке Снежинка. И в густом лесу она чувствовала себя очень неуютно.



О рыцарях своего отца принцесса была не очень высокого мнения. Все они мечтали об Эммелине – сестре Элоизы – и демонстрировали это весьма странным образом: тратили всё своё время на поединки и турниры, рубили деревья в чаще тёмного леса и строили огромные замки.

Но лес рос быстрее, чем его рубили, и на месте одного срубленного дерева вырастало десять. А рыцари были слишком глупы, чтобы понять, что Эммелина вовсе не интересуется замками.

Всё, что интересовало принцессу, – это поэзия и вечная любовь…

Придворный врач сказал, что лекарство для спасения бедняжки существует, но добыть его можно только у ведьмы – той, что живёт в самой чаще тёмного леса. Элоиза обратилась к доблестным рыцарям, попросив, чтобы кто-то из них сопровождал её в ведьмины чертоги. Но горе-храбрецы, как куры, разбежались в разные стороны, услышав лишь слово «ведьма».



– У неё есть дар исцеления! – кричала им Элоиза.

– Она превращает людей в тыквы! – ответил ей один из рыцарей.

– И в жаб! – поддакнул другой.

– Она сажает людей в клетки и откармливает их, чтобы потом съесть, – прошептал третий храбрец.

– В любом случае мы не сможем её отыскать, – добавил четвёртый. – Эти ведьмы на такое горазды! Они сначала заколдуют лес, пока ты совсем не собьёшься с пути, а потом… найдут тебя, и тогда…

– Как тут поверишь, что вы сильные и храбрые! – негодовала принцесса.



Она накинула плащ, сменила свои бархатные тапочки на прочные ботинки и, закрепив верёвкой очки, чтобы те не свалились на скаку, пустила Снежинку вскачь.

Вскоре она поняла, что четвертый рыцарь, говоривший о ведьминых проделках, был прав. Лес заколдован, это точно. Элоиза начинала путь по прямой широкой дороге. Но когда оглянулась, тропа за её спиной исчезла – всюду высилась непроходимая чащоба. Элоиза посмотрела вперёд: тропа будто сама растягивалась перед ней. Принцесса погладила Снежинку по гриве, натянула поводья и оглянулась.

Снова лес сомкнулся за спиной.

Деревья тянули к ней свои ветви, словно лапы лесных чудовищ.

У Элоизы от страха заколотилось сердце.

Тыквы… Жабы… Клетки, в которых тебя откармливают, а потом съедают…

Может, если смело двинуться вперёд, деревья пропустят её? Она пришпорила пони, но та упиралась. Принцесса качалась и подпрыгивала в седле, очки прыгали у неё на носу.

– Ну же, давай!

Снежинка стояла как вкопанная, а деревья подбирались всё ближе и ближе…

Элоиза вздохнула.

– Ты права. Но мы должны сделать это ради Эмми…

Она поправила очки и погнала лошадь в самую чащу. За ними всё так же смыкались деревья. И вдруг тропа закончилась.

Принцесса оказалась на чудесной, залитой солнцем поляне, кругом весело щебетали птицы. В самом центре, окружённый аккуратным садиком, виднелся очень симпатичный домик, окна которого утопали в розах. У калитки стояла невысокая старушка. На её плече примостился чёрный ворон, а под ногами вился лисёнок.

Так, кажется, это ведьма. И она занимается колдовством. И может быть, прямо сейчас насылает на неё проклятия…

– О, наконец-то я нашла её! – обрадовалась принцесса.



Элоиза понятия не имела, как выглядят настоящие ведьмы. Но уж точно не так! Вид этой старушки переворачивал все возможные представления.

– Да это же ребёнок! Совсем как ты, – пропела старушка лисёнку, вертевшемуся у её ног. – А я-то ждала одного из докучливых рыцарей, которые рубят здесь деревья.

Элоиза соскользнула со спины Снежинки и сделала неловкий реверанс.

– Если позволите, мэм… Меня зовут принцесса Элоиза, и я пришла спросить, не могли бы вы оказать мне любезность…

Её голос дрогнул, но она быстро продолжила:

– Пожалуйста, моя сестра больна, и лекарь говорит, что она умрёт. Король, мой отец, даже не знает, что я здесь. Но я уверена, что он отдаст столько золота, сколько вы попросите… А рыцари не хотят помогать, хотя всё время твердили, что любят её. Но ведь вы сможете?

Ведьма бросила на принцессу проницательный взгляд.

– Не нужно мне золото твоего папочки. Я хочу оплату иного сорта – и возьму её от тебя. Ты ведь обещаешь заплатить за спасение своей сестры?

«Тыквы… – испуганно подумала Элоиза. – Жабы… Клетки и разные хитрости… И её кости… но ради Эммелины…»

– Да, обещаю!

– Что ж, идём.

Ведьма дважды хлопнула в ладоши, и в лесу открылась новая тропа. Хлопнула снова, и откуда ни возьмись появилась гнедая кобылица.





Старушка и девочка двинулись в путь. Ведьма ехала верхом, ворон парил у неё над головой, а лисёнок бежал рядом. Элоиза на Снежинке двигалась следом. Вдруг они заметили блестящий предмет, привязанный к ветке алой лентой.

– Зеркало! – воскликнула Элоиза. – Откуда оно? И зачем?

Она протянула руку, но ведьма оказалась проворнее.

– Любопытно, – пробормотала та, сунув зеркальце в один из многочисленных карманов своего плаща.

Всю дорогу до замка ведьма говорила без умолку. У Элоизы даже голова закружилась. Как же много знала эта старушка!

Она показывала грибы, убивающие человека мгновенно, если съесть даже маленький их кусочек, и растения, способные залечить любую рану. Мотыльков, похожих на древесную кору, и птиц, которые выглядели как мотыльки. Виноградную лозу, которая поднялась всего за ночь, и деревья, возраст которых исчислялся веками. Элоиза неожиданно почувствовала, что никогда прежде не смотрела так на окружающий мир. И вдруг поняла, что лес похож на прекрасную живую библиотеку!

Элоиза обожала библиотеки!

Через некоторое время они остановились у новой вырубки. Принцесса ахнула. Лес был похож на кладбище. Судя по всему, срубили около четырёх десятков деревьев, и все – очень древние.

Ведьма и её лошадь застыли на месте. В воздухе повисла томящая тишина. Только ведьмин плащ трепетал на ветру, напоминая шелест листьев. Казалось, замерло даже время.

Наконец ведьма шевельнулась и вздохнула.

– Идём, – тихо сказала она. – Твоя сестра ждёт.

Элоиза бросила взгляд через плечо. Там, где лежали поваленные деревья, уже пробивалась молодая поросль.

Девочка снова посмотрела на ведьму. Та выглядела совсем старой. Она вся как-то съёжилась, ссутулилась и, казалось, стала меньше, чем была.



– Это утомительная работа, – объяснила она устало, словно читая её мысли.

Принцесса подумала об опасности, которой подвергала свою спутницу, приглашая в замок.

– В замке есть рыцари, – сказала принцесса. – Они ненавидят тебя. Боюсь, они захотят тебя убить.

Действительно, когда они вошли в Большой зал, рыцари все как один поднялись, демонстративно положив руки на мечи. Но не успели они шагнуть вперёд, как откуда ни возьмись в воздухе появилось облачко – и семена одуванчиков полетели им прямо им в глаза.

– Колдовство! – взревели ослеплённые злобой рыцари. – Убить её!

– Скормить крысам!

– Подвесить за ноги!

Но когда они снова смогли что-то разглядеть, ведьма и Элоиза уже исчезли.

* * *

В комнате Эммелины ведьма разожгла огонь и вскипятила котёл с водой. Затем достала из глубоких карманов своего плаща травы, смешала их и приготовила зелье. Эммелина выпила всё до капельки, после чего бессильно упала на подушку, белая как утренний снег.

– Она мертва! – закричала служанка, которая поддерживала огонь.

Мертва! Мертва! Мертва! Крик отозвался эхом в Большом зале, и весь замок задрожал под грохотом тяжёлых рыцарских сапог.

– Отдайте нам ведьму!

С мечами наперевес они распахнули дверь в комнату Эммелины. Элоиза ахнула, когда путь воинам преградила плотная изгородь из боярышника. Девочка испуганно посмотрела на ведьму.

– О, только не это! – прошептала она. – Ты что, убила мою сестру?

– Успокойся, принцесса, поменьше смотри на этих головорезов. Взгляни-ка лучше на сестру.

Элоиза послушалась. Ей показалось? Или цвет розовеющей зари в самом деле возвращался к щекам Эммелины?

Её сердце запело от радости.

– Она спит! – крикнула Элоиза сквозь изгородь из боярышника. – Уходите!

Услышав смех Элоизы, рыцари удалились.

Три дня и три ночи провела Элоиза у постели сестры, ожидая её пробуждения. Она непрестанно расспрашивала ведьму, из чего приготовлено зелье, что может избавить служанку от головной боли, как вылечить больные суставы отца.

– Бузина и тысячелистник, – шептала ведьма. – Валериана и красная малина, пиретрум, кора ивы, шафран луговой и вереск…

– А как бы вы поступили, если бы рыцаря ранили в бою?

– Скорее всего, оставила бы его умирать, – ухмыльнулась ведьма, и Элоиза, скрывая улыбку, погладила лисёнка.

– А вы смогли бы приготовить зелье вечной любви? – спросила принцесса. – Когда Эмми проснётся, ей такое наверняка понравится. Ведь она только об этом и мечтает…

– Вечная любовь? – Ведьма постучала пальцами по ладоням. – Это посложнее будет… Для вечной любви нужен редкий цветок со звездообразным венчиком и лепестками из чистого золота. Он растёт на вершине самой высокой из Восточных гор. А ещё понадобится чешуя изумрудного огненного дракона, который его охраняет.

– А что, драконы разве существуют? – удивлённо спросила Элоиза, и её глаза стали похожи на блюдца.

Ведьма рассмеялась так, что Элоиза покраснела.

– Не смотри на меня так, принцесса. Ты не первая, кто спрашивает, и не последняя. Не скажу, что драконов нет, но вот цветов с золотыми лепестками точно не бывает. Но даже если бы они существовали, любовь вовсе не такая штука, которую можно вот так запросто выпить, как сок или вино. Любовь – это смелость, это доброта, это много-много всего. Ну, вот, к примеру, любовь – это скакать одной через тёмный заколдованный лес ради больной сестрёнки. Это сидеть у её постели и ждать, когда она поправится. Для этого тебе не нужен такой цветок, понимаешь?




Элоизе стало немного легче.

– А я могу научиться, как вы? – робко спросила принцесса. – Разбираться в растениях… Я смогу врачевать? Или для этого надо быть волшебницей?

– У тебя есть ум и смелость, не так ли? Почему бы и нет – когда всё закончится.

– Вы хотите сказать, когда Эмми поправится?

– И это тоже, – ответила ведьма.

* * *

Ведьма в замке! Рыцари не могли поверить в свою удачу. Думаете, они были благодарны за то, что Эмми стало лучше? Как бы не так! Они злились. Особенно когда все увидели, какие они «храбрецы». Элоиза и её спутница показали всем, насколько трусливы эти бравые вояки. Рыцари затаили обиду. И было кое-что ещё… Они не могли забыть про семена одуванчика, которые застили им глаза… И живую изгородь из боярышника. Их выставили болванами.

– Она портит наши замки! – объявил один из тех, кто поумнее. – Держу пари, это она отравила принцессу Эммелину. Наложила на неё проклятье! А потом явилась спасти её и произвести впечатление на короля!

– Убить её!

– Отомстить за нашу поруганную честь!

– Спасём наши замки!

Королю такое положение дел, конечно, не нравилось. Он был уверен, что ведьма как раз и спасла его дочь.

Утром четвёртого дня Эммелина проснулась и попросила принести ей завтрак. От лёгкого взмаха ведьминой руки колючая изгородь исчезла, и Элоиза бросилась на кухню. А когда вернулась, то в комнате сестры стоял шум и гам. Кричали рыцари, Эммелина плакала, король нервно расхаживал взад-вперёд. Посреди всего этого, завернувшись в дорожный плащ, молча стояла ведьма. Она выглядела так же, как и в тот раз, когда Элоиза впервые увидела её.

Король наконец сдался. Рыцари увели ведьму, а Элоизе показалось, что та скользит по замку так же легко, как и шла с ней по лесу, с вороном на плече и лисёнком у ног…

Её вели вниз – в самую глубокую и страшную темницу.

– Поглядим, как она отсюда выберется! – гоготали конвоиры, запирая железную дверь, усеянную острыми шипами.




В Большом зале Элоиза умоляла отпустить ни в чём не повинную ведьму. Но рыцари обвиняли её в отравлении принцессы и государственной измене. Эмеллина рыдала.

– Убить ведьму!

– Пусть живёт!

– Она отравила принцессу!

– Она спасла Эмми жизнь!

Так они кричали, перебивая друг друга, как вдруг…

Хрусть!

Сквозь пол замка пробился огромный дуб! Затем витражное окно над лестницей разлетелось на множество осколков, и внутрь прорвались ветви плюща.

– Ведьма сбежала! – завопил стражник.

Сквозь каменные плиты пробивались побеги ивы…

– Что происходит? – вскричал король.

– Это всё ведьма! – закричали рыцари. – Она разрушит ваш замок, сир! Так же, как разрушила наш!

В наступившей суматохе никто даже не заметил, как к Элоизе подбежал лисёнок, а потом подлетел ворон. В зубах лисёнка и в клюве птицы блеснуло что-то яркое, и эти предметы они оставили у ног принцессы.

Лисёнок отдал ей зеркало, которое ведьма сняла тогда с ветки в лесу.

А ворон подарил золотую монету.

– Что всё это значит? – закричали рыцари, видя, как плющ обвивает колонны в зале.

– Элоиза, объясни-ка нам! – воскликнул король и запнулся, когда в камине пурпурными розами вдруг вспыхнул огонь.

Элоиза подняла монету и задумчиво взвесила в руке.

– Ведьма хочет получить свою плату! – сказала она и подняла зеркало. Принцесса умолчала о том, что заплатить должна именно она. Медленно поднявшись наверх, она прошла в свою комнату. Под её ногами распускались ковры из фиалок. Элоиза закрыла дверь и села на широкий подоконник у окна – вместе с лисёнком и вороном. Затем положила золотую монету в карман и взяла зеркало.

Оттуда на неё взглянула маленькая бледная принцесса в очках на тесьме. Сквозь эти очки смотрели глаза, уставшие от созерцания больной сестры, которая не встаёт с постели.

– Ничего не понимаю, – растерянно сказала она лисёнку и ворону.

Элоиза опустила зеркальце на подоконник. Дикая клубника тотчас начала прорастать вокруг него. Принцесса смотрела на нежные побеги. И слышала чьи-то шаги.

Дверь в комнату Эмми распахнулась, и сестра закричала, что в её комнате растут ореховые деревья.

Лисёнок придвинул зеркало к Элоизе. Та вновь взяла его. Чего же ей не удалось разглядеть? Да, там была она, такая маленькая и… Элоиза присмотрелась. Да, без сомнений, в зеркале была она. Но маленькой уже не выглядела. Принцесса подняла голову. Что же ей хотели сказать? У тебя есть ум и смелость, не так ли? Она поправила очки, вздёрнула подбородок – да, она была смелой и умной.



Лисёнок тявкнул. Элоиза посмотрела на него. Он вытянул пушистую мордочку к клубнике. Ворон наклонил голову.

– Не понимаю я, – вздохнула Элоиза.

Среди клубничных цветов показался и тотчас исчез один цветок, остроконечные лепестки которого были покрыты золотом.

– О!.. – выдохнула Элоиза.

Ворон коснулся клювом её уха, а лисёнок лизнул её в подбородок.

Элоиза спрыгнула с подоконника и бросилась искать сестру.

* * *

– Поединок! – объявил король. – Честь сразиться за руку и сердце несравненной Эммелины!

– На вершине самой высокой из Восточных гор, которую защищает грозный изумрудный огненный дракон, растёт звездообразный цветок, лепестки которого покрыты золотом. Тот, кто принесёт этот цветок и чешую со спины дракона, заслужит вечную любовь моей дочери. Этот счастливец женится на ней, а после моей кончины по праву станет королём!




Ещё не отгорел закат, как рыцари исчезли – все до единого. Поскольку никакого звездообразного цветка не было на свете, никто и не смог его найти. А возвращаться ни с чем женихам казалось уж слишком позорным.

Ведьму тоже больше никто не видел, хотя лесные деревья, как и в прежние времена, вырастали вновь, когда кто-то их рубил. Элоиза догадалась, что ведьма по-прежнему делает своё дело.

Король и домочадцы восстановили разбитые окна и стены замка. Но им ничего не удалось поделать с дубом, проросшем в большом зале, а также с цветами, ивами и ореховыми деревьями. Их пришлось сохранить, и вскоре замок стал известен как единственный в мире, где лес растёт не только вокруг него, но и внутри.

Эммелина вышла замуж за поэта, который давно её любил. Король увлёкся садоводством. Что же касается Элоизы, то она усердно училась и стала талантливым целителем, как и предсказала ей ведьма. Чтобы лечиться у неё, люди приезжали со всех концов света.


Однажды, когда Элоиза почувствовала, что пришла её последняя зима, она подарила свою бесценную аптечку любимой ученице. А когда Элоиза умерла и было пролито много слёз, ученица обнаружила у принцессы на груди завёрнутое в шёлк золотое зеркало на алой ленте…

Bepul matn qismi tugad.

Yosh cheklamasi:
6+
Litresda chiqarilgan sana:
16 noyabr 2019
Tarjima qilingan sana:
2019
Yozilgan sana:
2019
Hajm:
183 Sahifa 140 illyustratsiayalar
ISBN:
978-5-17-119265-5
Mualliflik huquqi egasi:
Издательство АСТ
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi