Kitobni o'qish: «Раскрашиваем и учим английский язык, для детей от 2-х лет»
Раскрашиваем и учим английский язык, для детей от 2-х лет.
В книге вы найдёте 50 изображений и 76 слов на темы: «Colours and animals» – («Цвета и животные»), «Count fruits and berries» – («Посчитай фрукты и ягоды»).
Под каждым изображением, которое нужно раскрасить, написано английское слово с транскрипцией и переводом на русский язык, ниже дано предложение (в первом блоке «Colours and animals» – «Цвета и животные») и словосочетание (во втором блоке «Count fruits and berries» – «Посчитай фрукты и ягоды») на английском языке с этими словами, переводом и транскрипцией. Транскрипции написаны на английском, и на русском языке, что облегчает задачу, и с детьми от 2-х лет могут заниматься родители, которые могут не знать английский язык. Также могут самостоятельно заниматься дети, уже умеющие читать на русском и/или на английском языках.
Далее приведены задания, где нужно ребенку раскрасить изображение и по образцу устно проговорить, что раскрашивает.
В конце книги-раскраски предложено выполнить задания на повторение изученных слов. Нужно закрыть рукой все, что написано ниже картинки. Дети смотрят на изображение и отвечают на вопрос. Затем убирают руку и проверяют, родители помогают.
Родителям дополнительно предлагается на цветном принтере распечатать карточки, где на одной стороне дано цветное изображение с заданием, а на оборотной стороне – правильный ответ. Карточки можно заламинировать.
Таким образом, прививается интерес к английскому языку, дети быстро и легко запомнят английские слова и смогут составлять предложения.
«Colours and animals» – «Цвета и животные»
Раскрась лягушку зеленым цветом.
Зелёный – green – [griːn] – [гри:н]
Лягушка – frog – [frɒg] – [фрог]
The frog is green.
[ðə frɒg ɪz griːn] – [зэ фрог из грин:]
Лягушка зеленая.
* (:) – двоеточие, которое используется для обозначения долгого гласного звука.
Раскрась цыпленка желтым цветом.
Жёлтый – yellow – [ˈjeləʊ] – [йэ́ллоу]
Цыпленок – chicken– [ˈʧɪkɪn] – [чи́кин]
The chicken is yellow.
[ðə ˈʧɪkɪn ɪz ˈjeləʊ] – [зэ чи́кин из йэ́ллоу]
Цыпленок жёлтый.
* Значок (ˈ) в транскрипции обозначает ударный слог.
Раскрась кита синим цветом.
Синий – blue – [bluː] – [блю:]
Кит – whale – [weɪl] – [вэйл]
The whale is blue.
[ðə weɪl ɪz bluː] – [зэ вэйл из блю:]
Кит синий.
Раскрась лису оранжевым цветом.
Оранжевый – orange – [ˈɒrɪnʤ] – [о́риндж]
Лиса – fox – [fɒks] – [фокс]
The fox is orange.
[ðə fɒks ɪz ˈɒrɪnʤ] – [зэ фокс из о́риндж]
Лиса оранжевая.
Раскрась медведя черным цветом.
Черный – black – [blæk] – [блэк]
Медведь – bear – [beə] – [бэ́а]
The bear is black.
[ðə beə ɪz blæk] – [зэ бэ́а из блэк]
Медведь черный.
Раскрась мышку серым цветом.
Серый – gray – [greɪ] – [грэй]
Мышка – mouse – [maʊs] – [ма́ус]
The mouse is gray.
[ðə maʊs ɪz greɪ] – [зэ ма́ус из грэй]
Мышка серая.
Раскрась лошадь коричневым цветом.
Коричневый – brown – [braʊn] – [бра́ун]
Лошадь – horse – [hɔːs] – [хо:с]
The horse is brown.
[ðə hɔːs ɪz braʊn] – [зэ хо:с из бра́ун]
Bepul matn qismi tugad.