Kitobni o'qish: «Сокровища Пейрана», sahifa 10

Shrift:

– Не уверен… – голос Бранта прозвучал как-то надломлено, – Зачем вы всё это рассказали мне?

Андре перевёл дыхание, говорить было очень трудно, от этого напряжения начала сильно болеть голова, но это ещё не было достаточным поводом, чтобы отступить:

– Мне боязно за неё, за Диану. При мысли, что она вынуждена прятаться в засаде, дожидаясь вашего отъезда… Это нечестно по отношению к вам обоим! Сегодня утром, когда вы выразили нежелание ехать в Розаэль, я…

– Подумали о ней, о том, сколько ей придётся ждать в таком случае. Почему же было утром и не рассказать мне, раз уж решились?

– Я решился позже… А утром я просто испугался, благо вы быстро передумали. И утром я думал, что в этом разговоре просто не будет необходимости. Я собирался рассказать Диане о… вы и сами понимаете о чём, и был уверен, что найду слова, чтобы остановить эти её визиты. Но всё вышло не так. Она подарила мне надежду на то, что… Что мои кошмары, это ещё не весь я! Я хочу и… могу быть её достойным!

– И это значит, что вы просите меня разрешить ей появляться здесь в любой удобный ей момент. Это продиктовано заботой о ней. Верно? А как вы полагаете к этим её визитам отнесётся её отец?

– Я его не знаю… Здесь вам виднее, – совсем стушевался юноша.

– О да, это верно! Мне много лучше виднее. Узнай он об этих визитах, точно посадит её под замок. Без каких-либо вариантов. И будет прав.

– Прав?! – вскинулся Андре.

Всё-таки какая-то не самая маленькая часть его души надеялась на иной исход.

– Да. Так поступил бы любой отец на его месте, – Брант встал, прошёлся взад и вперёд. В его движениях чувствовалось сильное раздражение.

– Мне сказали… – Андре не выдержал этого тягостного молчания, – Сказали, что вы грозили запереть меня в замке Пейран, если эти визиты Дианы не прекратятся… Если вы уверены, что так правильнее… сделайте это, – и Андре поднял глаза к небу, сам того не осознавая, взмолившись о помощи.

Голова уже болела так, что его начало мутить. Но сейчас, сам себя вогнав в очень спорное положение, он даже мысли не допустил о том, чтобы попросить о помощи Бранта.

– Почему?! – изумился лекарь.

– Что почему? – искренне не понял Андре.

Только теперь он обратил внимание на то, что Брант снова сидит рядом и пытливо всматривается в его лицо. Мелькнула мысль: «Когда он успел снова сесть?!»

– Даже сейчас, когда вас одолевает адская боль, вы не просите о помощи. Почему?!

И больше не мешкая ни секунды, Брант взялся за голову Андре своими большими руками. В тот же миг Андре ощутил, словно его накрыло тёплым одеялом, накрыло полностью, с головой, непередаваемое тепло и покой стали обволакивать всё его существо. И эта боль начала стремительно растворяться, освобождая место тишине, сначала глухой, глубокой, вязкой тишине. Но постепенно эта тишина начала наполняться непередаваемыми разноцветными оттенками, радужными искрами, какие создаёт игра солнечного света на гранях алмаза. Андре залюбовался этим многоцветием, и скоро почувствовал, что пределы возможного невероятно расширились. Столько радости, любви обрушилось на него в этот момент, даже дух захватило. И вдруг он увидел прекрасное дорогое лицо женщины, которая была печальна и…

– Мама?! – вырвалось из уст Андре, и звук собственного голоса резко вернул его в реальность Пейрана.

Андре открыл глаза и не сразу понял, где находится, кто этот человек в маске. Но это замешательство юноши длилось лишь несколько секунд.

– Вы видели свою маму?! – осторожно поинтересовался Брант. Он уже давно не держал Андре за голову, сидел напротив и пытливо вглядывался в лицо подопечного, – Вы вспомнили её?!

Андре нерешительно кивнул.

– Вспомнили лицо? А имя? – продолжал допытываться Брант.

Юноша прислушался к своим ощущениям и тут же упёрся в непробиваемую стену своего небытия. Он ударился в неё со всего размаху, и голова тут же откликнулась острым ударом боли, да таким сильным, что забинтованные руки сами собой потянулись к раскалывающейся голове. Брант снова кинулся на помощь, снова приложил свои большие руки к вискам Андре, и снова боль начала быстро отступать.

Оглушённый этим болевым ударом Андре теперь провалился в небытие, жадно ловил состояние тупого покоя, тишины.

– Давайте на этом пока и остановимся, – Брант решительно толкнул Андре в плечо и заставил очнуться, – Я сейчас задам вопрос. Мне нужен быстрый ответ. Слышите, больше ничего. Не делайте никаких попыток что-то вспомнить, ясно?

– Да.

– Хорошо. Итак, имя вашей матери? Говорите быстро. Если нет, значит нет.

– Нет, – с огромным сожалением выдохнул Андре, – Но, уверен, при встрече, я узнаю её!

– Уже хорошо! – Брант улыбался, – Продолжим наш разговор, или отложим? Как вы себя чувствуете?

«Разговор?» – Андре далеко не сразу понял о чём речь, но эти свежие воспоминания не требовали столь жестоких усилий для своего воскрешения:

– Я уже всё сказал. Даже слишком…

– Слишком? – невольно усмехнулся Брант, – Уже сожалеете?

– Если честно, я сожалею обо всем, исключая счастье знать Диану.

– Вы только что дали мне право разлучить вас, – вкрадчиво напомнил Брант.

– Это право у вас есть с самого начала. Я лишь признал это. И прошу вас им не пользоваться. Дайте нам с ней шанс!

– А что, если вы в той своей жизни уже помолвлены?!

– В то своё первое посещение Пейрана я и полусловом об этом не обмолвился! Жофрей в этом уверен…

– Это не достаточное основание предположить, что вы свободны распоряжаться собой. Вы и сами это понимаете.

– Я решу эту дилемму! Вот только верну себе руки и… Я готов принять предлагаемую вами помощь! Я даже прошу вас об этом! Жофрей рассказал мне, как это вышло с Питером Вайтом… Может быть, и с вами так же получится?! Если я смогу ускорить процесс выздоровления…

– Тише, тише…

– Мы можем попробовать прямо сейчас?! – и юноша даже подался ближе.

– А что мы только что сделали?! – поинтересовался Брант и тихо рассмеялся, – Вы что же, не заметили? Да, Андре, с вами не соскучишься. Я попробовал помочь вам без вашего на то позволения, и в этот раз что-то вышло. Вот только я не вполне понял, что именно вышло. Совершенно определённо, вы станете моим первым уникальным опытом. Вы не отдаёте свою боль другим, просто не умеете это делать. Только я подошёл к порогу, начал брать, как вы вдруг открыли дверь, в которую я лишь постучался, и зачерпнули оттуда не только для себя, но и для меня.

– Для вас?! – юноша и правда не понял.

– Да, вы не умеете делиться болью, но радостью смогли легко. Я тоже испытал прикосновение к источнику жизни…

– Боюсь, я совершенно вас не понимаю! – взмолился Андре, – Я помню облегчение после того, как боль отпустила, стало легко и свободно, опьяняюще свободно! Как первый глоток воздуха после долгой задержки дыхания… А потом этот новый удар боли, сильнее прежнего!

– И последовал он сразу после того, как вы попытались назвать имя матери. Сейчас не пытайтесь! Слышите?!

– Думаете, меня снова… прибьёт? – сощурился Андре.

– Думаю, это возможно.

– А давайте попробуем!

– Если я прав…

– Я справлюсь, – и, не дожидаясь позволения, Андре снова закрыл глаза.

Он постарался вызвать в памяти образ матери. В первый момент подумал, что уже забыл его, и это испугало его. Поймав себя на этом чувстве сильно близком к панике, Андре глубоко вздохнул и решил подойти к делу с другой стороны, вспомнить то чувство, что предшествовало чудному видению. И спустя несколько секунд что-то стало получаться. Но скоро стало ясно, что это всё же не то, лишь слабое отражение. Поняв это, Андре резко открыл глаза:

– Я сам не могу. Давайте попробуем ещё раз вместе!

Сильно заинтригованный Брант сокрушенно повёл головой:

– Хорошо. Попробуем. Но позже. На пока достаточно.

– Но… – Андре был полон решимости найти нужные слова и уговорить Бранта, но тот уже поднялся на ноги.

– И насчёт Дианы, – вдруг произнёс он, – Я не против её визитов сюда. Но обещайте мне, при первой же возможности узнаете у неё, как к этому относится её сестра.

– Её сестра? – не сразу понял просьбу Андре, – Но ведь вы каждый день бываете в замке. Так вы скорее меня узнаете ответ.

Брант отвернулся, но Андре уловил хрипотцу в его голосе, когда он всё-таки решил ответить:

– Я не видел Жанну со дня операции над ногами её отца… – с тем он и ушёл, оставив Андре наедине с новыми впечатлениями и догадками…

I. Глава 12. Перейдём на ты?

Вечером того же дня Брант согласился повторить их такой странный опыт, на этот раз он сосредоточился на руках Андре. А тот, в свою очередь уловив новое в происходящем, поймав эту чудо волну, снова смог войти в, как выразился Брант, «заветную дверь бытия», снова смог какое-то недолгое время побыть там, снова встретился там со своей матерью, но как только он попробовал заговорить с ней, сразу оказался выброшенным прочь мощным болевым ударом в голову.

– Я не понимаю! Почему мне не позволено говорить с ней?! – взмолился Андре сразу, как снова обрёл способность видеть и слышать, – Я ведь только подумал о её имени и… Что происходит?!

– Да, что-то очень странное, – согласился Брант.

Он встал, расправил плечи. Мир стремительно отходил ко сну, небо уже начало робко украшаться звёздным бисером. Лес, утратив краски, затеял мистическую игру теней и миражей, но издаваемые им звуки, порой резкие, порой вязкие, не пугали. Может быть, источником такого спокойствия был Пират, мирно дремавший у порога дома.

– Я надеялся, что Жофрей всё же вернётся сегодня, – обронил Брант, – С детских лет не люблю оставаться здесь без него.

– А доводилось? – тут же ухватился за тему Андре.

– Конечно, доводилось. Это был мой второй дом. Правда, в те времена, мама настаивала на том, чтобы за мной постоянно присматривали два-три следопыта, но нет, это не спасало от странных тревог. Без Жофрея этот дом становится каким-то сиротливым что ли… – Брант вздохнул, опустил штору на окне и присел ко столу, – Ладно, хватить об этом. Я думаю, немного тёплого питья нам с вами сейчас не повредит. Вы согласны?

– Да, это было бы замечательно.

– Пока я готовлю, рассказывайте, как всё-таки вы догадались о том, кто я такой? Люди из той моей жизни меня не узнают. Даже Жофрею потребовалось время. И Сойе попал впросак. Никто из Розаэлей не догадался. Как же эту задачу решили вы?

В ответ Андре неопределённо повёл плечами:

– Может быть, мне помогло то, что я не знал вас прежде? Да если бы и знал… – Андре усмехнулся, – Ведь в моём случае нет речи об узнавании. Я лишь сопоставил несколько фактов, – и Андре поделился построенной им короткой цепочкой рассуждений.

– Да, маскировка у меня слабая… Никудышний из меня получился актёр, – согласился Брант, – Эдак и другие разберутся… Надо срочно что-то менять… А давайте-ка и правда перейдём на «ты»?

– На «ты»? – рассмеялся Андре, – Неужели это что-то заметно изменит?

– Мою спесь поубавит, – тоже рассмеялся Брант, – Может и другие примут это… Так попробуем?

– Ну, не знаю… Я уже привык, – сощурился Андре.

– Твоим привычкам несколько дней отроду, неужели они так уж прочны? – в тон ему отозвался Брант.

– Согласен, – легко согласился юноша и тут же пообещал, – Я постараюсь.

Брант благодарно кивнул и замер, вдруг угодив в очарование пляшущего пламени маленькой горелки. Огонёк играл тихо, беззвучно, и излучал не только свет, но и какую-то магию. Его колдовство было из тех, что разрывает тайны, взламывает крепчайшие душевные замки, требуя для души внимания, понимания и участия.

Андре ещё не успел признаться себе в том, что тоже поддался этому мистическому очарованию, как вдруг увидел, что Брант взялся за маску и медленно снял её. При этом он сидел почти спиной к Андре. Тот ещё не мог видеть освобождённое от маски лицо, но как же хотел! «Развернись же!» – мысленно взмолился Андре. И Брант уступил этому немому зову своего подопечного, развернулся.

От изумления Андре даже рот открыл. Он ожидал увидеть страшное уродство, шрамы от огня или меча, но лицо графа де Пейран было совершенно чисто и очень красиво. Исключительно правильные его черты ничто не искажало.

– Зачем же тогда маска?! – выдохнул изумлённый Андре.

Горько сжатые губы Бранта тронула печальная улыбка:

– Розаэли ни за что на свете не приняли бы помощь от Рауля де Пейран.

– А я могу спросить, почему? – всё-таки решился задать этот вопрос юноша.

– Уже спросил. Но я ещё не готов ответить, – и Рауль снова развернулся к горелке.

Подошло время разливать питье по кружкам.

– Агнес сказала, что отъезд графа де Пейран был связан с сильной болью, и потому об этом не принято здесь говорить, – всё-таки обронил Андре.

Таким уж он был, если что взбредёт в голову, так просто не отпустит.

– Не принято?! – удивился Рауль.

– Да. Агнес сказала, что мне придётся очень постараться, чтобы найти человека, который согласится поведать мне эту историю, – и Андре веско повёл бровью.

Такие слова юноши очень удивили Рауля, и он даже не попытался это скрыть, а Андре воспринял это как приглашение продолжить разговор и потому даже подался ближе:

– Видишь, Пейран чтит своего господина!

– Или стыдится… – невольно нахмурился Рауль.

– Точно нет! – пламенно вскинулся Андре, – Я видел, как к тебе относится Гийом Сойе! Исключительное почтение и забота!

Но Брант не спешил согласиться, пожал плечами скорее раздражённо:

– Сойе особенный… Он в полной мере унаследовал мудрость своего отца. Таких людей мало.

– А где сейчас его отец?

– Он погиб. Уже десять лет назад…

«Десять лет назад?! Это как-то связано в тем злополучным отъездом Рауля? С той болью, о которой здесь не принято говорить? Погиб отец Сойе! Но Сойе точно не винит в случившемся своего господина!» – пронеслось в голове Андре.

А тем временем Рауль взял со стола кружки, одну поставил перед Андре. Их глаза встретились, и Рауль горько усмехнулся:

– Похоже, мне надо быть очень осторожным в твоём присутствии. Ты не пропускаешь ни одного слова…

Андре смущённо улыбнулся:

– Мне ведь пока больше нечем заняться. Воспоминания не даются…

– И ты решил копнуть мои?

– Нет, так нет! – запротестовал было Андре, но тут же осёк сам себя, и в его глазах появился лукавый огонёк, – Вот только… Диана немного рассказывала о своём отце. Это человек с очень крутым нравом… Она даже сказала, что он принял твои услуги только после того, как увидел твоё лицо. Как же это так? Увидел и не узнал? Совсем? Вы были знакомы поверхностно? Вряд ли, иначе они бы не приняли игру под названием «сохраним тайну Пейрана», – рассуждал вслух Андре, – Хотя, погоди… Ты как-то обманул графа, верно? Ведь Розаэли уверены, что лицо Бранта искажено уродством… Как же ты сумел?

– Маска под маской, – горько усмехнулся Рауль, – Я изобразил шрамы от ожогов. Было достаточно позаботиться об этом в свой первый визит к ним. Вышло славно. Даже грозный граф де Розаэль впечатлился. Я удовлетворил его любопытство и тут же потребовал право носить маску и дальше. Пока это работает. Давай всё-таки оставим это.

– Как скажешь. Тогда о чём поговорим? Или уже спать?

– Я тут подумал о твоём мистическом опыте, – Рауль чуть сощурился, то ли концентрируясь на пришедшей в голову мысли, то ли получая удовольствие от питья, – То, что тебе не позволяется вспоминать даже там… Даже оттуда тебя гонят болью, стоит тебе предпринять попытку вспомнить!.. Верно я тебя понял?

– Да, похоже, что так…

– Тогда приходится предположить, что в твоём забвении есть какой-то тайный, важный смысл. Поль Ляру так порадовался известию о твоём чудесном спасении, но предпочёл оставить тебя здесь, спрятать… Чем дольше, тем лучше…

– Думаешь, это он договорился с… этим… не знаю, как назвать, – скептицизм, которым звучал голос Андре, говорил сам за себя.

– Не уверен. Возможно, он просто угадал этот высший замысел о тебе.

– Какой это «этот»?! Ты так говоришь, словно уже понял.

– Время покажет. Пока я тоже могу лишь предполагать.

– И ты предполагаешь, что меня здесь таким образом спрятали, верно? – усмехнулся Андре, – От кого? Воламбаров? Слишком уж близко к ним получилось… Герцога Бетенгтона?

Рауль пожал плечами:

– Так сказал Поль.

– Он так же сказал, что хочет спрятать меня и от Питера…

– Да, и это интересно, – улыбнулся Рауль, – Со слов Жофрея и Сойе Питер Вайт очень опасен… для тебя.

– Скорее для себя, – отмахнулся Андре.

– Он отменный воин, очень умён и странно предан герцогу, – Рауль словно не заметил последнее замечание Андре, – Поль уверен, Питер найдёт тебя даже под землёй, если только допустит мысль, что ты жив.

– Найдёт и передаст герцогу? – резюмировал Андре, – Этот человек заставляет меня злиться. Такой клубок противоречий. Когда-нибудь я его найду и… поколочу. А до тех пор, нет, не хочу ломать голову над этой его загадочностью.

– А я и не предлагаю. Речь о другом. Давай-ка в принципе оставим эту тему в стороне. В следующий раз, когда войдёшь в свет, постарайся задержаться там подольше. Никаких резких движений, вопросов, просто побудь там так долго, как позволят. Для тебя важно поскорее исцелиться? Вот давай только с этим и будем работать. Память, воспоминания, всё это приложится. Ты это вернёшь, но очень может быть, что тебе сразу потребуются здоровые руки. Ты меня понимаешь?

– Да, – и Андре благодарно улыбался.

– Уверен? Чем дольше ты там будешь находиться, тем быстрее поправишься. А болевые атаки всё сводят на нет, отбрасывают к началу. Сможешь смириться?

– Да, думаю да!!

– И что ты так светишься? – поймав смеющийся взгляд Андре, Рауль даже чуть растерялся.

– Мне нравится говорить с тобой, а не с Брантом…

– Маска не обязана нравиться. Её задача – лечить людей, – тут же нахмурился Рауль.

– Тебе никто не говорил, что порой для излечения достаточно ласкового взгляда.

– Для таких случаев этим местам хватает Жофрея. Вот человек которого в полной мере можно назвать добрым волшебником. А я лишь лекарь в маске. Сейчас я прежде всего Брант. Не забывай!

* * *

Брант оказался прав. Утром они повторили попытку целительства через заговор на чистые раны. Андре смог усмирить любопытство, просто быть там, думать только про своё исцеление, и всё прошло гладко. Брант ликовал. Он даже заявил, что таким образом Андре поднимет не только себя, но и графа де Розаэль.

– Ты повезёшь меня в их замок? – усомнился Андре.

– Нет. Я повезу туда то, что ты мне даёшь при таком лечении.

– Боюсь, я не понимаю… – и правда растерялся юноша.

– И не надо. Просто делай то, что делаешь, – рассмеялся в ответ Брант.

Они быстро справились с завтраком, и Брант улетел, даже не дождавшись Агнес. А Андре остался один, в приподнятом настроении. Ему нравилось просто быть в таком светлом настоящем. Чувство всеобъемлющего счастья накрыло его и наяву…

I. Глава 13. Двери открыты?!

Бранту казалось, что за его спиной распахнулись крылья. А, может быть, это его конь вдруг обрёл мистическую способность читать мысли своего господина, воплощать в реальность его желания. Бранту всем сердцем хотелось поскорее добраться до замка Розаэль, и конь, подобно ветру, покрывал это расстояние без малейшего понуждения всадника. Не прошло и полутора часов, как впереди, на дальнем холме показались белые стены замка Розаэль.

В тот же миг перед мысленным взором Бранта возник образ Андре, а рядом с ним и Дианы. И вот, он уже увидел среди деревьев саму Диану.

Не требовалось особой наблюдательности чтобы заметить, как неприятно удивлена девушка. Её первым порывом было уклониться от этой встречи. Но поняв, что раскрыта, что Брант направляется прямо к ней, Диана гордо выпрямилась и заставила себя подарить этому безликому человеку сдержанный кивок в ответ на его вежливый почтительный поклон.

– Приветствую вас, мадемуазель. Я думал о вас и, признаюсь, рад этой встрече, – Брант ещё раз поклонился.

– Рады? – девушка не скрыла удивление, – Не уверена, что могу ответить вам взаимностью.

– Возможно, сможете. Андре рассказал мне о ваших визитах в хижину Жофрея.

– Что?!! Рассказал?! – глаза Дианы изумлённо расширились.

– Да. Мы с ним стараемся быть честными друг с другом. Он просил меня не противиться вашему взаимному желанию видеться.

От такой откровенности Диана едва ли не лишилась дара речи, её взгляд остановился. Кто бы знал, как ей было боязно услышать отказ! Впрочем, это её замешательство длилось лишь несколько секунд. Достаточно, чтобы полностью выдать её волнение, но недостаточно, чтобы она успела признать свою капитуляцию. Девушка чуть сощурилась и гордо вскинула голову:

– И каким стал ваш ответ?

– Я согласился, – и Брант чуть поклонился.

– Что?!! Правда?!! – воскликнула забывшая себя от радости Диана, – Это не шутка?!!

– За кого же вы меня принимаете, мадемуазель? Как возможно этим шутить? – Брант улыбался, и Диана поверила.

Каким же радужно ярким вдруг стал мир! Лицо её озарилось счастливой улыбкой, от радости даже стало трудно дышать.

– Но я должен вас спросить, знает ли об этих ваших визитах ваша сестра?

– Что? – Диана сразу и не поняла вопрос, – Жанна?

– Да. Ведь у вас одна сестра, – Брант, снисходительно улыбаясь, кивнул, – Так знает ли она?

– Причём здесь она?

– Я хочу, чтобы она знала. Потому что, если она против…

– Она не против! – тут же перебила его пылкая красавица, – Думаете, как мне удаётся скрывать мои поездки от зоркого ока моего батюшки? Моя сестра мудра! Она сразу разглядела важность этой моей встречи с Андре… Признаться, её смутило ваше противодействие, но… не остановило.

– В самом деле? Значит у вас нет тайн от сестры?

– Мы с ней стараемся быть честными друг с другом, – усмехнулась в ответ Диана, повторив недавнюю фразу самого Бранта, – Она заменила мне мать, моя лучшая подруга. И раз уж пошла такая откровенность… Скажите, почему вы так пугаете её?!

– Пугаю?! Я?! У меня и в мыслях нет такого желания, – искренне удивился и возмутился Брант, – Она боится людей в масках?

– Она боится именно вас!

– Меня?!.. – Брант в самом деле растерялся, – А вы у неё об этом не спрашивали?

– Конечно, спрашивала. Много раз! Но она отрицает…

– Значит одно из двух, либо вы не правы, и у неё нет таких страхов, либо она…

– …от чего-то меня оберегает… Значит, и вы намерены это отрицать. – и Диана нахмурилась, – Но я не слепая. И порой могу быть терпеливой. Я дождусь, когда вы признаетесь сами себе… А пока знайте, я никому не дам в обиду мою сестру!

– Помилуйте! Разве ж я давал вам повод?! – искренне возмутился Брант.

Диана упрямо повела головкой. Как же всё-таки неуютно говорить с человеком в маске!

– Вы остановились, завидев меня. У вас есть ещё что мне сказать? – вскинулась девушка.

– Нет, мадемуазель. Я больше не смею вас задерживать, – став совершенно серьёзным, Брант сдержанно поклонился.

Диана ответила ему тем же, и, больше не теряя ни секунды, направила своего коня по пути, который в последние дни дарил ей столько противоречивых переживаний.

А Брант дождался, пока она скроется за деревьями и развернулся в направление замка Розаэль. На душе у него стало очень тревожно. Уже было невозможно представить, что всего какие-то полтора часа назад он покидал дом Жофрея в таком лёгком почти восторженном состоянии. Казалось, что перед ним нет никаких преград, всё под силу, всё будет обязательно хорошо. Когда, как, почему это сладостное состояние души испарилось без следа? Что такое страшное было в этой встрече с Дианой?

Жанна! Пусть таким образом, но он всё-таки прикоснулся к её имени, к тому многому, что с ним связано. И это столкновение разбило хрустальный шар счастливого ослепления, разбило в мелкую крошку, и крошки эти тут же испарились, их теперь не собрать…

* * *

Брант пересёк черту замка с тяжёлым сердцем. Так не хотелось видеть графа де Розаэль, не хотелось быть здесь! Но всё-таки он здесь. Требуется всего-то несколько минут этого насилия над собой, и он снова свободен.

Расторопный конюх уже был рядом, принял поводья коня и приветствовал гостя несколькими привычными фразами, но в этот раз Брант их не расслышал, ведь у парадных дверей появилась Жанна. Возникла будто призрак, ещё мгновение назад её не было, и вот вдруг стоит, словно воплотилась из самого солнечного света. Как же она прекрасна!

– Господин Брант, мне помочь вам с вашей сумкой? – раздался звонкий голосок дворового мальчика Жака.

– Что? – сразу и не понял Брант, с великим трудом вырываясь из оцепенения, в которое угодил при виде старшей из сестёр Розаэль.

За то время, что он не видел её, казалось, она стала ещё прекраснее. И тревожнее?!

Брант потрепал чернявую шевелюру мальчугана и поспешил навстречу к Жанне. Он уже собирался склониться в почтительном поклоне, но тут вдруг Жанна сорвалась с места и стремительно сократила разделяющее их расстояние.

– Мы очень ждём вас, господин Брант. Прошу вас, осмотрите нашего повара. Он с ночи страдает страшными болями в пояснице.

– Да, конечно. Велите проводить меня к нему.

– Следуйте за мной, – и Жанна едва ли не бегом спустилась по крыльцу и полетела к хозяйственному крылу дома, где в одной из пристроек проживало несколько семей дворцовой прислуги. Так, очень скоро, они остановились у маленькой дверки. Не успела Жанна предупредительно постучать в эту дверь, как оттуда раздался страшный вопль боли.

В тот же миг Брант ударил в незапертую дверь и ворвался в комнату. Оказывается, на небольшой кровати бился в мучениях тучный мужчина, а рядом на коленях стояла, судя по всему, его жена, рыдала, в отчаянии заламывала руки, но подойти к мужу не решалась, так как совершенно не представляла, как она может ему помочь. Брант в два широких шага покрыл расстояние до кровати, схватил больного за руку, заставил взглянуть себе в глаза:

– Хватит! Хватит пугать людей своими криками, добрый человек! Говори чётко и по делу, где больно?

То ли подействовала суровость маски, то ли магия глубокого голоса лекаря, но страдалец умолк, открыл глаза, протёр кулаком залитое слезами лицо и, к изумлению жены, заговорил. По началу речь его была сбивчивой, но наводящие вопросы Бранта быстро облегчили их взаимопонимание. Лекарь аккуратно ощупал живот страдальца, и уже через пару минут вдруг сделал нечто совсем уж неожиданное. Он развернул страдальца на бок и с силой быстро пару раз ткнул того пальцем в районе поясницы.

– Сейчас боль начнёт отпускать… – сказал он.

– Уже!!! Уже отпустила!!! – повар изумлённо выдохнул.

Ещё отказываясь верить своему счастью, он боялся шелохнуться.

– Теперь можно расслабиться, отдохнуть, – улыбнулся Брант, – Смелее, принимай удобную позу и отдыхай.

Повар повернулся на спину, и женщины увидели его охмелевшее от счастья лицо.

– О, Жозеф! – жена бросилась к нему на шею.

– Мне не больно!!! – шептал он, гладя её по волосам, – Представляешь?! Совсем-совсем не больно!!!

Жанна тоже не верила своим глазам. Ей потребовалось сделать над собой большое усилие, чтобы всё-таки перевести взгляд на Бранта, который, оказывается, полностью погрузился в переборку содержимого своей лекарской сумки. Через несколько секунд он извлёк оттуда маленький флакон и обратился к больному и его жене:

– Это лишь передышка. Вы оба очень в ней нуждаетесь. Но нам ещё предстоит решить проблему, вызывающую эту боль. Поэтому я прошу внимательно послушать меня. Готовы?

Лица поварской чаты стали серьёзными, они выразили полную готовность слушать и повиноваться:

– Боль начнет возвращаться примерно через час. Тебе, Жозеф, надо будет набраться мужества и терпеть столько, сколько сможешь. Когда же боль снова станет нестерпимой, пусть жена даст тебе содержимое вот этого флакона – его надо развести один к одному кипячённой водой комнатной температуры. Это обезболивающее, оно поможет вам дождаться меня в здравом рассудке. Всё понятно? Хорошо! Я вернусь так скоро, как это возможно.

– Вы уезжаете?! – испугалась жена.

– Да, у меня нет с собой необходимого в вашем случае лекарства. Но оно точно есть в закромах Жофрея, – и Брант развернулся к притихшей Жанне, – Прошу вас, госпожа, передайте вашему отцу, что я загляну к нему сегодня позже.

Сказав это, Брант кратко поклонился и уже в следующий миг исчез. Жанна, казалось, сразу же выглянула за дверь, но его и след простыл. Девушка растерянно оглянулась на чету поваров и всё-таки решила оставить их на время. Когда она оказалась во дворе, Брант уже был на коне, ещё пара секунд, и ей осталось лишь созерцать оседающую на камни пыль.

* * *

Брант спешил как мог, но конь не разделял его порыв. Он ещё не восстановился после быстрой скачки от Пейрана в Розаэль, и на то, чтобы повторить этот подвиг, у него сейчас просто не оказалось сил. Потому Брант решил, что быстрее достигнет цели, если поедет зигзагом. Он остановился в Шиньо и потребовал себе нового коня, а своего велел накормить и вычистить. Это ещё была деревня Розаэлей, но в ней уже знали, кто к ним приехал, и перечить не решились. Таким образом организовав себе этот пересадочный пункт, Брант добрался до хижины Жофрея в два раза быстрее, чем вмобычные дни.

– Что случилось? – вскочил к нему навстречу Андре, – Это не твой конь!

– Всё в порядке! – кивнул ему Брант, пробегая мимо в дом.

– Мы расстались с Брантом недалёко от моего замка… Что-то с папой? – Диана колебалась ещё только секунду, а в следующую уже побежала вслед за Брантом.

Она нашла его быстро перебирающим какие-то пакеты и коробочки Жофрея.

– Что-то с папой? Или с Жанной?! – Диана потребовала ответа.

– Нет, с вашим поваром Жозефом. У него камни в почках зашевелились, – ответил Брант, не разворачиваясь.

– Ох, верно… – только теперь сообразила Диана о чём идёт речь, – Жанна велела не беспокоиться. Сказала, что обратится за помощью к вам, господин лекарь, сразу, как вы приедете.

– Да, она так и сделала, – Брант кивнул, не оборачиваясь.

– А вы сможете разобраться в аптеке Жофрея без его помощи? – усомнилась подошедшая Агнес, – Старик никак не подписывает свои снадобья, только несколько символов…

– Смогу. Я знаю его кодировку, и, главное, я знаю, что ищу.

Вошедший в дом последним, Андре увидел, как Брант выставил на стол последнюю склянок, отсыпал с тканный пакет по две горсти каких-то сушёных трав и быстро сгрёб всё это в свою лекарскую сумку.

– Сегодня я вернусь нескоро, точнее, даже не знаю когда… Вот только… – Брант открыто посмотрел на Андре.

– О, не волнуйтесь, господин Брант! Я позабочусь об вашем постояльце, – поняла его Агнес, – Если Жофрей не вернётся, мы решим, как быть. Например, поедем на ночь ко мне в деревню…

– Я так признателен тебе, Агнес, ты нас очень выручаешь! – Брант чуть поклонился ей и обратился к Андре, – Сейчас я гораздо нужнее там…

– Да, конечно! Я понимаю. Это правильно! Я справлюсь, – откликнулся благодарный Андре, но он всё-таки не до конца понял, что вызывает такую тревогу Бранта, и это отразилось на его лице.

– Справишься, да, конечно, – Брант сокрушённо повёл головой, – Но всё-таки приготовься, сегодня к вечеру у тебя могут начаться сильные боли как в руках, так и в голове, прежде всего в голове. Погода меняется. Люди с твоими повреждениями тела всегда на это остро реагируют, особенно в первое после травмы время. Вот запас обезболивающего, – Брант поставил на стол склянку с тёмной жидкостью, – Слишком не геройствуй. Можешь при необходимости попросить и двойную порцию.

Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
01 yanvar 2023
Yozilgan sana:
2022
Hajm:
1020 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip