“И сказал Господь Аврааму: пойди из земли твоей, от родства твоего и из доме отца твоего, в землю, которую Я укажу тебе” Бытие, Глава 12.
Эта цитата из Ветхого Завета могла быть поставлена эпиграфом книги, которая, как мне представляется, не противоречит толкованиям священных текстов Святым Иоанном Златоустом, скорее является удачной их иллюстрацией.
Никто не может иметь полного и объективного суждения о стране своего происхождения не покидая эту страну. Оставив страну рождения получаешь возможность приобрести полноценные знания о жизни за ее пределами. Но эти знания важны не всем.
С первых страниц этой книги у меня было ощущение, что я вернулась в прошлое… Каждая страница навеяла воспоминания о прожитом: приезд в Панаму, впечатления о тропической стране – экзотика, радости, грусть привыкания к совершенно другому образу жизни… Все это описано автором так живо ! Читается легко и с большим интересом. Спасибо за такую чудесную книгу.
На протяжении лет была свидетелем создания этой книги, наконец, почти держу её в руках. Это большая радость и гордость за русскую писательницу, поздравляю и желаю дальнейших успехов. Книга очень интересна тем, что охватывает по времени, произошедшим событиям, формировании новых идей, взглядов, способов общения и существования, огромный кусок жизни. Сильные характеры, яркие чувства, важные исторические события, все разворачивается почти, как в кино, зримо и запоминается надолго. Книга интересна не только для русских связавших свою судьбу с Латинской Америкой, но и любого читателя, думающего, желающего узнать что-то новое, понимающего чувства другого. Спасибо автору за этот прекрасный подарок в такое трудрое время.
Ну, шикарно!
привет, Наташа! вот читаю (что мне не свойственно) и балдею (что свойственно)
значит так. Хорошо ты устроилась, я тебе доложу.
От одной Великой Литературы откололась – в другую Великую Литературу приплыла
я про то, что из РУССКОЙ в ЛАТИНОАМЕРИКАНСКУЮ сиганула))
с таким наследием плохо писать не получится.
читаю тебя – и вспоминаются мне классики латинос…
(этот… как его… из Аргентины… ну мы зачитывались в 80-х…)
во – Хулио Кортасар!..
короче, Ю Ц не читатель, Ю Ц писатель, сама знаешь))
но не отметиться не мог.
дочитаю – ещё напишу, дорогая))
Как здорово, что наша жизнь в Панаме и России увидела свет в таком своеобразном повествовании!
В душевной и смелой беседе автор размышляет о поиске себя, любви к ближнему, благодарности, эгоизме, высокомерности, вторжении. Многие темы актуальны в любом месте проживания!
Благодарю Наталью! Прочитав её книгу я обрела единомышленника!
Вудучи сама иммигрантом, я нахожу эту книгу как-то очень связанной с моей иммиграционной борьбой, неудачами, успехами и т.д. Я думаю, что эта книга превосходно написана на самом лучшем, как я знаю, русском языке и каждый рассказ там имеет урок для читателей всех возрастов Я искренне рекомендую эту книгу всем. Большое спасибо за ваш труд , дорогая Наташа!
Понравилось. Понятно, что автор знает о чем и о ком пишет. Ей хорошо знакомы проблемы русских людей волею судьбы оказавшихся в Латинской Америке. Хороший и грамотный язык, что редкость в наше время. Удачи автору.
Книга–удивительно исповедальная, что для нашего лукавого времени редкость.Автор рассказывает, размышляет,вспоминает–жанр очень мозаичный, переключение регистров
делает повествование словно граненым.Чужеземье,ставшее своим, родная земля через
новую оптику–туда и обратно,–география судьбы и раздумья о ней.Отчего-то кажется,
что книга кинематографична,–ярко рисуются в воображении сценки.Хотелось бы таку книгу
иметь на полке.
Познавательная,интересная,прекрасным языком написанная,я думаю эта книга войдёт в ряд лучших литературных произведений в недалеком времени
Мудрая и душевная книга, написана прекрасным, живым языком. Эти рассказы и повести заставляют о многом задуматься и многое понять. Они рассказывают не только о судьбах русских соотечественников на родине и за рубежом. Они передают мысли и чувства людей, вызванные теми или иными жизненными перипетиями, участником которых они являются, и выявляют особенности человеческих характеров через события.
Книга очень затрагивает эмоционально и вызывает в воображении яркие образы и характеры, исторические события и сложности человеческих взаимоотношений.
Мне очень понравилась эта книга! Она читается как беседа с мудрым человеком, многое повидавшим и познавшим.
«Книга ошибок для испаноговорящих. Записки из тропического далека» kitobiga sharhlar, 17 izohlar