К сожалению книга не оправдала ожиданий. Смешение жанров – немного про Италию, что то про Россию, а в результате «компот» незавораживающих фактов
впервые я столкнулась с этой писательницей в 2011. купила ее «у самого синего моря» и была в полном восторге. книга зачитана до дыр, и я ждала что-то ещё про Италию. дождалась спустя десять лет, взяла предзаказ, считала деньки.
и что же? меня постигло невероятное разочарование! первая часть книги – местами переработанный, а местами просто перепечатанный текст «самого синего моря». во второй части появилось нечто новое, но книга сухая, разрозненная, неживая. ни в какое сравнение не идёт с той, первой.
очень жаль, ведь за десять лет авторка наверняка увидела в Италии много интересного.
Книга не впечатлила. О Генуе и Италии в целом довольно мало написано. По большей части рассказ вертится вокруг семейных событий: вот так я выскочила замуж, вот нарожала детей, а вот мой муж, а вот мои дети… и далее в таком же стиле. Напоминает Инстаграм блог, каких сейчас пруд пруди. Посреди семейных рассказов вклиниваются размышления о счастье. Написаны с претензией на философию, а по факту пустые слова.
В целом, если кому-то интересен такой стиль повествования, то его с легкостью можно найти в соц.сетях, у всевозможных блогеров, не стоило ради этого книгу выпускать.
Меня вызвали в школу: Ваш, говорят, сын Пьетро мало общается с иностранными детьми. Все его друзья итальянцы. Может быть, вы внушаете ему шовинистические настроения? Пришлось напомнить им, что Пьетро не совсем Пьетро, а Петр Михайлович, русский экстракоммунитарий.
Определение "экстракоммунитарио" к коммунизму и коммунарам никакого отношения не имеет, а вовсе даже означает человека, рожденного вне Евросоюза, в каковом положении не только Петр Михайлович, но и его мама, написавшая эту книгу Наталья Осис.
"Солнечный берег Генуи" продолжает проект "Русский iностранец" от Редакции Елены Шубиной, начатый "Нью-Йорком" Аси Долиной . Регулярно рассказывая о книгах, я сталкиваюсь с тем, что есть некоторая доля (как бы сформулировать, чтобы не обидно) ревнивой зависти в нашем отношении к соотечественникам, которые не только уехали и интегрировались, более-менее успешно в тамошнюю жизнь, но еще и книги о своем опыте пишут, и печатаются в ведущем российском издательстве.
На самом деле, такой чести удостаивается не любой-каждый, надобно написать так, чтобы было интересно не только тебе самому: опиши свой опыт вхождения в иную реальность (который по определению не может не быть травматичным, но упаси тебя расписывать свои мытарства). Расскажи о месте, где живешь, о привычках и обычаях населяющих его людей, что-нибудь забавное или даже курьезное, но не обидное. Научи нас любить их, позволь нам понять, что при всех различиях, мы и они часть одного целого.
Как ни парадоксально, в мире, где всеобщая грамотность норма, такое мало кто может. Наталья Осис из тех, у кого получается. Она живет в Италии уже шестнадцать лет, преподает в университете Генуи и всем сердцем любит вторую родину, что не мешает ей любить первую. И мне, читателю, немало импонирует эта позиция.
И все же "Солнечный берег" в первую очередь признание в любви к Генуе и генуэзцам. Нам в громадной России и вообразить трудно, насколько в компактной, по нашим меркам, Италии различаются, в зависимости от области, обыкновения и предпочтения. Начиная с кулинарных и заканчивая серьезными особенностями ментальности-темперамента. Пересказ книги представляется мне занятием бессмысленным, да и ни к чему это, когда можно прочесть.
О том, как пьют утренний кофе в баре, непременно стоя, как готовят соус песто, оставляя базилик напоследок, потому что за время, пока собираются остальные ингредиенты, его листочки в горшке успеют еще немного подрасти. О Генуэзской республике, ее дворцах и дожах. О родине Колумба и Паганини и о том, как в генуэзской опере близорукой Марии Каллас вместо цветочных букетов накидали пучков редиски. О пляжном этикете и трусах свободы - о, да, и не подумайте, что речь о какой-нибудь сексуальной свободе. Представила, что наш президент обращается к владельцам квартир, с окнами на Кремль с просьбой не вывешивать на просушку исподнее хотя бы во время саммита Большой Восьмерки, смеюсь.
Хотя для меня неожиданно трепетным открытием стали итальянские партизаны-антифашисты, о чьей борьбе мы почти ничего не знаем. А между тем, в их рядах сражалось немало наших соотечественников, и память их чтут там - такое грустное и прекрасное соединение Bella Ciao с Катюшей. И еще, чуть не до слез тронул рассказ о генуэзских автобусах, на которых красуется изображение чумазых парня и девчонки с подписью Grazie Ragazzi! - Спасибо, ребята. Но об этом нужно было бы долго рассказывать, лучше почитать в книге.
Сердцевина лета. Выходишь на балкон, а как будто открываешь дверцу духовки. Кусаешь персик и сок течет по руке до локтя. На носу веснушки, вокруг – горячие камни зданий, солнце, отражающееся в окнах соседних домов.
Такая вот эта книга. Сразу берет в оборот, погружает, затягивает звуками, вкусами, запахами и ощущениями.
Картинка настолько объемная, что ты буквально чувствуешь, что побережье здесь пахнет кофе и свежей рыбой, нагретыми на солнце камнями. Генуя извивается узкими средневековыми улицами, где каждый булыжник на мостовой хранит историю. Крошечные магазинчики манят присмотреться к витринам. Еще немного и можно почувствовать вкус пасты и вина, которое оттеняет вкус блюд. И пиццы принесите, пожалуйста. Старинные здания осыпаются под пальцами штукатуркой, как время-песок...
Эта книга подарила мне один день беззаботного отпуска в Италии, которую нужно только пропускать через себя, чувствовать всеми рецепторами. И жить. Не так, как будто ты приехал в гости. А так, как будто вернулся домой.
Но это либо чувствуешь, либо нет. Приятного ощущения от книги не объяснить, не доказать. Не разобрать на шелестящие страницы, чтобы показать, в чем красота. Но если видишь, чувствуешь, пропускаешь через себя, ты узнаешь, что у этой книги есть душа.
Книга просто удивительная, наполненная любовью, светом, отблесками и отзвуками пережитого автором в Италии и России обыкновенного счастья - его создают обыденные вещи и близкие люди рядом. Очень уютная, написанная с юмором, небольшая по объёму книга легко читается и дарит приятное послевкусие. По структуре - это серия зарисовок, скетчей, написанных по разным поводам. Прежде всего, о тех отличиях в быте и культурном коде, с которыми приходится сталкиваться выросшей в России в большом городе девушке, переехавшей жить в Геную - про итальянские бары, которые на самом деле правильнее назвать кофейнями, но в то же время они выполняют почти ту же социальную функцию, что и пабы в Англии, про местный патриотизм, культ еды и еда по расписанию, вывоз мусора, отношение итальянцев к супермаркетам, про взрослых, не позволяющих младшеклассникам носить сумки с учебниками, и про многое другое. Здесь также есть истории про "ангелов грязи", очистивших Геную после наводнения, про сушку белья на веревочках, протянутых над улицей, про общество, возрождающее забытые музыкальные произведения, особенности приготовления правильного генуэзского соуса "песто". Есть и небольшие познавательные экскурсы в историю, например, про продажу генуэзцами права пользования своим флагом англичанам. Но маршруты автора пролетают вдали от туристических троп, поэтому в книге нет описания достопримечательностей Генуи или её истории. Жалуясь на обилие туристов, сами итальянцы тоже любят путешествовать по своей родине, поэтому на выходных поезда и вокзалы переполнены родителями с детьми. Кстати, автор книги тоже путешествует и делится с нами своими впечатлениями о Неаполе, Турине, Милане. В общем, в этой небольшой по объёму книге собран целый мир, с щедростью и любовью подаренный читателю. Я, честно говоря, не ожидала от книги многого, добавляя её в свой wish list, но как же теперь рада, что она случилась в моей читательский биографии и подарила мне немного солнца и тепла зимой.
«Жизнь эмигранта - сладкий абрикос: сначала сочная мякоть, потом твёрдая косточка, а потом её сердцевина. Она может оказаться терпкой, как миндаль,- а может отдавать горечью». — Когда я скучаю по путешествиям, то меня выручают книги по этой тематике или такие истории как эта - от человека, много лет проживающего заграницей. Данная книга не содержит инструкции как уехать в Италию, а представляет собой зарисовки из жизни эмигранта.
Я с большим удовольствием прочитала книгу, которая написана с душой и искренними эмоциями о нюансах жизни в Италии, вкуснейших итальянских блюдах, немного о бытовых проблемах, о культурных особенностях и о том, что для итальянцев норма, а для русских нонсенс или наоборот.
Читатель узнает много необычного о жителях и устройстве их жизни: начиная от привычки пить кофе залпом у барной стойки до употребления пищи строго по часам, о закрытых школах и садах когда выпадает пара миллиметров снега, о холоде домов в зимний период, об итальянских лавочках и нелюбви итальянцев к супермаркетам, об опере и гонках…
Язык повествования очень простой, но написано интересно, будто автор лично читателю рассказывает истории из своей жизни. Книга больше похожа на сборник рассказов, которые не особо связаны, то есть можно открыть практически любую историю и читать.
Рекомендую любителям путешествий, Италии и кому интересна изнанка жизни других наций. — «Странные мы общественные животные. Принято считать, что мы все страдаем от одиночества,- а на самом деле бОльшую часть жизни мечтаем куда-нибудь убежать».
Эта книга оказалась для меня одной из тех редких, которые читаешь с большим удовольствием. В ней есть и исторические факты, и личные ощущения и чувства, и неповторимая атмосфера Италии. Будто сама ходишь по Генуе и другим городам и видишь все, о чем говорит автор, чувствуешь ногами каменные ступени, даже аромат блюд слышишь. Так и хочется попробовать пасту с тем самым базиликом или традиционную фокаччу и непременно выпить кофе стоя, как итальянцы! Познавательно, читается легко, написано хорошо, чувствуется, что у автора есть свой стиль, взгляд на вещи, свое "я", которое хорошо считывается сквозь строки. И надо же, оказывается, есть интересная взаимосвязь между Италией и Россией, кто бы мог подумать!) Особенно хорошо эта книга читается летом или в отпуске, в дороге, мне кажется.
Книга удивительная . Она не только об Италии. Она поражает количеством добра, пронизывающим текст. Написана великолепным языком. Автор очень образованный и эрудированный человек. Несмотря на печаль второй половины книги, ее стоит читать именно из-за ощущений светлого покоя и радости, остающихся в душе после прочтения.
«Солнечный берег Генуи. Русское счастье по-итальянски» kitobiga sharhlar, 11 izohlar