«Улан Далай» kitobiga sharhlar, 13 sahifasi, 123 sharhlar

Недавно муж за обедом удивил своих коллег, сказав, что, вообще-то, Россия – многонациональная страна, в которой живут далеко не только русские и есть регионы, где представителей коренного населения преобладающее большинство, говорят там не на русском и исповедуют не православие. Никто этого не знал, и откуда бы, если на уровне руководства страны, деятелей культуры и искусств все остальные народности представлены довольно скромно, да и сами русские часто мало что знают о тех, с кем веками живут бок о бок. Далеко ходить не буду: за десять лет в школе о какой только ерунде нам не рассказывали, при этом было ноль классных часов, посвящённых культуре шорцев или телеутов. А ведь это как минимум жутко интересно.

Этим «жутко интересно», по всей видимости, и руководствовалась Наталья Илишкина, работая над романом «Улан далай», рассказывающем о трёх поколениях одной калмыцкой семьи в конце XIX-первой половине XX века. Книгу Илишкина посвятила своим детям, важной фигурой для которых был их дедушка-калмык со стороны отца. Именно на рассказах и записях тестя писательница во многом и построила повествование, доверив функцию первого редактора троюродному брату мужа, историку и по совместительству буддийскому ламе. Даже если бы в получившемся тексте была только треть того быто- и нравоописания калмыцкого народа, которое удалось вместить на страницах «Улан далай», это всё равно вызвало бы у читателей громадное уважение к проделанной работе, а так роман вполне тянет на звание «энциклопедии калмыцкой жизни», из которой можно узнать о верованиях, фольклоре и обычаях, сформировавших национальный характер. В произведении три фокальных персонажа, представители одной семьи, долю каждого из которых сложно назвать завидной. Войны, коллективизация, репрессии, ссылки, статус «неблагонадёжных» – совместными усилиями Чолункины собрали комбо и успели побывать по разные стороны баррикад. Они не понимали, что ждёт их впереди, но точно знали своё прошлое и находили в нём крепкую опору, для того, чтобы не сломиться после очередной смены власти или концепции государственного развития.

Сравнивая свою эпопею «Столица в огне» с «Войной и миром», Кага Отохико всегда говорил о том, что невозможно было написать современный роман толстовским слогом и на толстовский манер, тексту важно быть адекватным времени, в которое он создан. Тем обиднее, что столь богатая на уникальные детали «степная сага» Натальи Илишкиной скроена по давно затёртому канону премиальных книг о сталинских репрессиях. Читая обо всех этих «бурьянах, под которыми хоронятся робкие зелёные побеги» и жаворонках, «призывающих самочку», ты как будто переносишься в школьное прошлое, когда нужно было продраться через верхнедонцев и нижнедонцев, красных и белых, чтобы в конце концов написать на двух листах сочинение об образе Григория Мелихова. Прошло сто лет, а российская «большая» литература всё там же и всё о том же, подражает классике и переваривает саму себя, не понимая, что давно стала мемом.

картинка Bookovski

Livelib sharhi.

К стыду своему мало что знала про калмыков, а уж про донских и вовсе ничего. Так что с познавательной точки зрения роман зашел на все 100%. НО тут следует добавить еще и художественную часть, которая полновесно дополнила историческую. Наслаждалась языком, точностью и лаконичностью описания быта, фольклора, жизненных устоев героев, сплетающих мощную картину души народа. Сцены жестоких испытаний могут в дальнейшем вызвать критику от любителей закрыть глаза во имя величия, так что заранее отдаю должное мужеству автора, решившемуся в такой момент опубликовать книгу. И еще одна ремарка - после прочтения этого романа не могу читать ничего другого, все кажется искусственным и картонным. ПОтому ждем новых произведений автора.

После этой книги осталось горькое послевкусие. Вроде бы всё закончилось, всё позади, а горечь того, что люди перенесли, осталась.

В книге идёт рассказ о судьбах калмыков в годы Великой Отечественной войны, немного до неё и после. Время сложное, жестокое, несправедливое. Многие люди пострадали невинно, хотя были верными служителями Родины. В данной ситуации их вина была в том, что они калмыки, потому что были среди калмыков предатели, переметнувшиеся на сторону фашистов. Так можно судить о ком угодно - один предал - вся нация плохая. Но среди любой национальности есть и плохие, и хорошие люди.

История невыдуманная, написана по материалам достоверных источников, тем она и ценнее. Тонко описаны людские характеры, взаимоотношения людей. Восхитило отношение героя к близким людям, когда его просили доносить на всех, как он выходил из ситуации.

Чего не хватило до высшего балла: затянутое начало. Если читать в бумаге, то будет тяжело придираться сквозь дебри. Аудиокнига - прекрасный вариант. Кроме всего прочего информация не нова, не зря эту книгу сравнивают с произведениями Г. Яхиной (и не только). Разница лишь в том, что рассказ о калмыках.

Livelib sharhi.
Kiring, kitobni baholash va sharh qoldirish uchun
83 181,82 s`om
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
21 avgust 2023
Yozilgan sana:
2023
Hajm:
620 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-17-154027-2
Mualliflik huquqi egasi:
Издательство АСТ
Yuklab olish formati: