Kitobni o'qish: «Питер и Лила ведут расследование. Булочка с корицей для мистера Хамо»
Художник
Софья Комарова
© Издательский дом «Проф-Пресс», составление, оформление, ил., 2023
Глава 1
Тёмный участок мистера Хамо
В Сливовом переулке не росли сливы. И вообще, здесь всё время было пасмурно. А сегодня и вовсе над кварталом в кронах деревьев застряла туча и проливает слёзы.
Питер решил, что самое время выгулять дождевик и примерить роль сыщика. Он медленно скользил вдоль забора и внимательно следил за соседом – хмурым пожилым мужчиной в сером плаще до пят.
А чем было Питеру ещё заниматься, если Лила, его подруга, весь вечер ходила с мамой по магазинам и выбирала платье на день рождения? Питер никогда раньше не видел подругу в платьях или сарафанах. И, честно говоря, ему было безумно интересно, что же выйдет из этой затеи. Мама Лилы была настроена категорически: в свой девятый день рождения её дочь будет выглядеть как принцесса, а не уличный мальчишка.
Вот за забором мелькнула шляпа мистера Хамо, с которой стекали дождевые капли. Он осмотрелся по сторонам и скрылся за дверью дома.
Что-то насторожило Питера. Точно! Кромешная темнота на соседском участке. Обычно у мистера Хамо ровно в девятнадцать часов девятнадцать минут один за другим загорались уличные фонари по периметру яркая лампочка-луна на веранде и окна – вплоть до чердака. Но сегодня его дом и двор погрузились в сон.
– Может, мистер Хамо начал экономить электричество? – пожал плечами Питер и поспешил домой. Его умные часы выдали напоминание: уже через минуту начнётся детективный сериал.
Ночью Питер не мог уснуть и несколько раз вставал попить воды. Он расхаживал по комнате и даже выглянул в окно, но там не было ничего интересного. Лишь одинокий фонарь изо всех сил старался осветить улицу. Питер уже собирался задёрнуть штору, как вдруг ему показалось, что у соседа на участке кто-то ходит. Тихий треск и жужжание на письменном столе отвлекли мальчика – это телефон сигнализировал о входящем звонке.
– Лила?! – удивился Питер. – Тоже не спится?
– Ни в одном глазу нет этого сна. Вот бы сейчас сверчков послушать во дворе… Что скажешь?
– Сегодня никак не сбежать – родители ночуют на первом этаже. Как платье? – Питеру не терпелось узнать, чем же закончилось турне по магазинам.
– Да никак! Я нарочно сутулюсь и делаю лицо, будто увидела слизня.
В трубке раздался смех:
– Ни одно не понравилось? Совсем-совсем?
– Шутишь?! Как любит выражаться бабушка, я в этих платьях словно мотыга, обмотанная парусом. Ещё и цвета такие, что аж в глазах рябит.
Питер представил долговязую Лилу в платьице с оборками и пышными рукавами цвета маминой машины. Она, к слову, была ярко-оранжевой. При этом коленки Лилы залеплены пластырем, а волосы собраны в высокий конский хвост. Да, такие наряды точно не для неё.
* * *
Утром Питер выбежал на улицу, ещё дожёвывая бутерброд. Солнечные лучи высушили остатки вчерашней сырости и предвещали погожий денёк. Мальчик отправился к мусорному контейнеру. Ему нравилось выполнять мелкие домашние дела, помогая родителям. Питер обратил внимание, что мистер Хамо не выносил мусор – в контейнере лежал только их вчерашний пакет. Значит, сосед ещё не выходил.
Глава 2
Письмо
– Мистер Нил, доброе утро! Не знаете, где ваш сосед? – у калитки стоял почтальон.
– Если Хамо не жужжит своей противной газонокосилкой, значит, он в доме, – ответил папа Питера.
– В том-то и дело… Ему письмо, а он не открывает. И в саду его нет.
– Так оставьте в ящике. Наверняка он ушёл за выпечкой в лавку.
– Не могу. Это письмо нужно отдать лично в руки, – почтальон вернулся к дому мистера Хамо и уселся на крыльцо.
Спустя полчаса он устал от ожидания и решил зайти позже. Через пару часов почтальон вернулся снова, но дверь мистера Хамо по-прежнему была заперта. И на настойчивые звонки никто не открывал.
Почтальон встревожился не на шутку. Он вынул из сумки большой серый конверт, посмотрел на него и спрятал обратно. Затем снова вынул и уставился на графу «Получатель». Ему очень хотелось, чтобы там был написан вовсе не адрес мистера Хамо. Но нет же – ровным почерком было выведено: «Сливовый переулок, дом двадцать семь».
– Да, с письмом нужно что-то решать, – почтальон топтался на коротко выстриженном газоне. – Не отправлять же его обратно? И уж тем более не приходить сюда каждый день по два раза: у меня слишком много работы.
Он решил отправиться в полицейский участок и спросить совета у друга-инспектора.
Питер кинулся к телефону:
– Лила, несись скорее к нам. Кажется, мистер Хамо пропал!
– Больше ни слова! Буду через две минуты шестнадцать секунд.
Именно столько времени необходимо, чтобы домчаться от дома Лилы до Питера на самокате.
* * *
– Дай скорее попить!
Иначе я превращусь в кактус, – взмолилась Лила.
– Так кактусы, наоборот, могут без воды.
– Не умничай, Пит! – Лила осушила стакан лимонада и плюхнулась на поваленную осину в саду. – С чего начнём? – спросила она, ковыряя пальцем сморщенную кору.
– Нужно сначала осмотреться у него на участке. Там наверняка много интересного, – предложил Питер. Ему хотелось заглянуть в огромную синюю бочку – в ней, по мнению мальчика, была скрыта какая-то тайна. – Только… что, если он вдруг появится? – поёжился Питер. Столкнуться нос к носу с вредным соседом ему не хотелось.
Мистер Хамо не любил шум, смех и прочую суету. Он всегда хмурился и лишь изредка кивал на приветствия Питера и его семьи. И ни за что бы не потерпел у себя на участке беготню и игры. Именно поэтому он каждый день заводил газонокосилку, чтобы никто и не думал к нему приближаться.
– Тогда мы извинимся и скажем, что просто искали вот это! – Лила подбросила в воздух теннисный мяч, поймала одной рукой и сунула его в карман. – И нужно обязательно заглянуть во все окна!
Питеру стало не по себе. Вдруг мистер Хамо там, в доме… лежит на полу, и ему нужна помощь…
«Если что, позовём взрослых!» – решил он и отправился вслед за Лилой.
Bepul matn qismi tugad.