Kitobni o'qish: «Рассказы, от которых тепло»

Shrift:

Благословенный слон

В одной индийской деревне жил молодой крестьянин по имени Дипак. Он был погонщиком слона, который перевозил мешки с рисом. Дипак родился и вырос в этой деревне, и с самого детства работал на рисовых полях. Деревня находилась в низине, что способствовало сохранению воды после муссонов и благоприятствовало выращиванию риса.

Слон появился у Дипака случайно. Ещё будучи отроком, он возвращался с поля домой и увидел слонёнка. Видимо, малыш отбился от стада. В округе не было его сородичей. Странно, но слонёнок никуда не бежал, не метался, а смотрел на Дипака добрым и умным взглядом. До этой поры Дипаку не приходилось видеть такого проникновенного взгляда у слонов. Маленький слон пошёл за отроком и стал жить возле его дома, помогал ему на плантациях – перевозил тяжёлые грузы.

В этот год в деревне случилась долгая засуха, и рисовые поля перестали наполняться водой. Неурожай риса заставил людей уйти в другие места, поскольку не было возможности продавать рис или обменивать его на другой товар. Во избежание голода жители деревни уходили целыми семьями. В этой местности оставалось всего несколько стариков и Дипак со своим слоном. Тяжело приходилось оставшимся жителям, но они не могли покинуть свои дома и молились о прекращении засухи.

Дипак, хоть и был молод и мог уйти из этих мест в поисках лучшей жизни и заработка, но, когда он смотрел в глаза своему слону, почему-то успокаивался, и что-то вселяло ему надежду о скорых изменениях к лучшему.

В один из самых жарких дней в полдень Дипак уснул под деревом, а рядом расположился его слон. Только крестьянин закрыл глаза, как ему явилось невероятное сновидение. Дипаку приснилось, будто из-за кустов к нему выходит его слон, а на нём нарядное, расшитое разноцветными и золотыми нитями покрывало, на шее яркие украшения, а голову венчает золотой распустившийся цветок. Слон во сне вздымал голову и хобот вверх и три раза прокричал, после чего все пространство вокруг озарилось разноцветными лучами, и в воздухе расцвели розовые лотосы. Дипак проснулся, не досмотрев столь прекрасный сон. Весь день он ходил под впечатлением от привидевшегося волшебства.



Следующие дни оказались наиболее тяжелыми для Дипака и жителей деревни, так как запасы еды заканчивались, пресная вода уходила глубоко под землю. На совете жители приняли решение уходить, дабы избежать неминуемой смерти от голода и жажды. Старики собрали всё необходимое в котомки и двинулись в путь. Дипак хотел было пойти со всеми, но слон заупрямился и стоял как вкопанный. У Дипака было желание погнать слона кнутом, хотя он никогда этого не делал, потому что слон понимал Дипака с полувзгляда и всегда слушался хозяина. Рука не поднималась погнать слона, и крестьянину пришлось остаться.


Старики уже ушли на сто верст от деревни, как случилось нечто чудесное. Слон, которого знал Дипак уже более десяти лет вдруг сказочно преобразился. Он стал таким, каким его видел Дипак в недавнем сне: на спине появилось расписное покрывало, на шее – украшения и золотой цветок, венчавший голову животного. Слон протрубил голосом три раза, и в воздухе появились прозрачные розовые лотосы. В небе за считаные минуты собрались тяжёлые тучи, и полил долгожданный дождь. Дипак не мог поверить своим глазам, стоял на одном месте, мок под дождём и воздавал благодарственные молитвы небесам. Спустя непродолжительное время волшебное одеяние слона растворилось, будто его и не было, и слон принял свой естественный вид.


Старики, намокшие и счастливые, вернулись в свои дома. Благодатный ливень шёл несколько дней и заполнил низины с плантациями риса. Вскоре жизнь в деревне наладилась, пришли новые поселенцы. Благодаря обильному урожаю риса благосостояние людей увеличилось, и деревня стала процветать. Дипак, как и все жители деревни, зажил благополучно и богато, и был счастлив от того, что высшие силы благословили его таким необыкновенным слоном.

Год дракона

В восьмом веке нашей эры в Китае правила династия Мин. В то время на китайские города и провинции нападали кочевники с целью захватить территории и власть. Император Вэй посылал войска к границам для защиты государства. Сам император был уже стар и управлять армией и страной ему становилось с каждым годом сложнее. Вэй задумывался о преемнике. Решить, кому из трёх его сыновей можно спокойно передать власть, было непросто.


Два старших сына Вэя служили военачальниками, а младший был при дворце. Несмотря на то, что старшие сыновья хорошо знали военное дело и могли управлять армией, в политике и дипломатии успехов не достигли. К тому же, Вэй знал их характеры – импульсивные и алчные, они могли передраться из-за императорского трона.


Младший же сын, Ванлун, хорошо знал политические науки и географию, но был далёк от военного дела. Император не мог надеяться, что тот сможет управлять армией и защитить свой народ. К тому же, про Ванлуна во дворце поговаривали, что он не от мира сего. Проявляя излишнюю склонность к уединению на природе и живописи, младший сын императора сыскал такое мнение о себе.


С самого рождения Ванлун был непростым ребенком. Когда его мать мучилась в потугах, ночью наблюдали метеорный дождь. Утром небо мгновенно закрылось тучами и над городом гремел гром одновременно с ливнем и градом. Старейшины поговаривали, что такие космические и погодные условия сопровождают рождение дракона. Хотя в драконов уже давно никто не верил, легенды о них ещё были на устах самых старших жителей Китая. При появлении на свет, у младенца на груди заметили родимое пятно, по форме напоминающее дракона. По этому случаю император с женой добавили к имени сына «лун», означающее название этого мифического животного.


Ванлун подрастал вместе со своими старшими братьями и ничем не отличался от них, разве что возрастом. Однако с пяти лет проявлял странную особенность – убегал за пределы императорского двора к горам и по несколько часов не появлялся. Сначала родители и придворные беспокоились о мальчике, но потом привыкли к таким его отсутствиям, поскольку возвращался Ванлун не только целым и невредимым, но и рисовал свои невероятные картины. Картины мальчика отличались нереальными пейзажами: парящие горы, цветы и деревья, которые растут только на поднебесных вершинах. Старейшины переговаривались между собой, откуда мальчик мог знать о парящих горах, ведь эти места не доступны даже птицам. В древних писаниях упоминается, что только драконы долетали до таких высот. Не найдя разумного объяснения необычным рисункам мальчика, его художества принимали за фантазии.


Ванлуну с рождения пророчили императорский трон, поскольку рождённый со знаком дракона беспрекословно становился преемником императорской власти. Однако излишние замкнутость и неприземлённость сына растворили мечты отца. Повзрослевший Ванлун и теперь не подавал никаких надежд.


В один из дней вражеские войска плотно подошли к городу. Старшие сыновья, находясь на передовой, поспорили, что, если кому-то из них удастся победить в схватке с противником, тот и станет новым императором.


Бой шёл вторые сутки и силы Китайской армии были на исходе. Младший сын императора был во дворце, находился у кровати больного отца, сердце которого ослабло от переживаний. Когда доложили о том, что вражеские войска уже вошли в город, Ванлун быстро побежал к горам. Старшие сыновья видели, как убегал их младший брат и посчитали его трусом, раз тот так ретиво покинул дворец при приближающейся опасности.


Китайские войска сражались из последних сил на протяжении часа, но противникам удалось подступиться к императорскому дворцу. Неожиданно для всех явился Ванлун. Он встал впереди дворца и шёл прямо к армии врага. Братья подумали, что Ванлун сошёл с ума от страха, потому что его выход без оружия явно означал неминуемую гибель. Но лицо их младшего брата было невозмутимым. Через секунду братья, вражеская и Китайская армия устремили свой взгляд наверх. Над дворцом и над Ванлуном парил огромный небесный дракон.



Тотчас сражение прекратилось, и армия нападавшей стороны развернула коней и войска в обратном направлении. Герой мифов и легенд воочию предстал перед ними. Никто не хотел быть заживо спалённым огнём или разорванным в клочья. Братья, придворные и Китайская армия с честью провозгласили Ванлуна новым императором. Набегов на Китайскую империю больше не было. Соседние государства признали непоколебимую власть династии Мин, а отец Ванлуна спокойно передал младшему сыну свой трон.


Со временем Ванлун подробно рассказал семье о дружбе с драконом, который родился с ним в один день, о своих путешествиях на парящие горы. Вот откуда он брал сюжеты для своих необычайных картин. Странность и замкнутость Ванлуна были оправданы своевременной защитой народа и земель. Дракон являлся жителям страны один раз в двенадцать лет, чтобы навестить друга и показать свое расположение и готовность к защите. Год появления дракона назывался в его честь. Ванлун разумно правил своей империей, при нём Китай достиг расцвета и укрепил свое положение среди государств. После его смерти сменилось множество династий. Дракон – олицетворение жизни, мудрости, силы, света, плодородия и власти, стал символом-покровителем Китая по сей день.

Три жемчужины

В шаолиньском монастыре два года служил и обучался один юноша. В монастырь его отдали родители, когда ему было пятнадцать лет. Отдали затем, чтобы сын стал крепким и выносливым, заодно, обрёл выдержку и умение управлять своими эмоциями, поскольку он был слаб физически, часто гневался и досадовал о своих неудачах, не доводил начатое до конца и отличался крайней нетерпимостью.


В служении юноша изучал со всеми кунг-фу. Но несмотря на то, что уже два года он усердно тренировался, ему с трудом давалось это боевое искусство. Тело не слушалось, не было ловкости, точности, скорости движений, поэтому он всегда проигрывал в поединках, что сильно расстраивало и угнетало его. Учитель, наблюдая за своим самым неуспешным учеником, однажды подозвал его к себе. Ученик пришёл, понурив голову, ожидая, что учитель выгонит его из монастыря и скажет, что тот никчёмный, и что ему никогда не удастся освоить кунг-фу. Но учитель сказал ему следующее:


– Мой дорогой ученик, я вижу, что тебе сложно осваивать боевые искусства. Я отлучаю тебя от занятий на три дня. Но даю тебе особое поручение: найти три жемчужины. Одна находится возле болота, что южнее монастыря, вторая – у озера лотосов, а третья – в бамбуковой роще. На четвертый день буду ждать тебя с выполненным заданием. Ступай!


Ученик, выслушав речь учителя, пустился на поиски жемчужин, радуясь, что отдохнёт от занятий кунг-фу. Сначала он отправился к болоту, о котором говорил учитель. Он обошёл болото вокруг, потратив весь день, но никакой жемчужины не нашёл. Устав от поисков, он присел на упавшее дерево и недалеко от болота заметил журавля. Журавль вышел из-за высокой травы на своих длинных лапах и расправил крылья. Юноша залюбовался птицей: изящество и плавность движений притягивали взор. Ученик встал, чтобы подойти поближе к журавлю, но тот, приняв человека за хищника, в ту же секунду взмыл вверх. «Вот это скорость!» – восхищался юноша. Посидев ещё немного, ученик вернулся назад.


На следующий день, надеясь найти вторую жемчужину, ученик пошёл к озеру, на котором росли лотосы. Подходя к водоёму, он заметил рыбака, который плыл на своей лодке. Несмотря на то, что озеро было покрыто лотосами, лодочник так умело управлял веслом и судном, что не задевал ни одного распустившегося цветка. Понаблюдав некоторое время за лодочником, юноша приступил к поиску жемчужины, но они вновь не привели к успеху. Опечалившись, он направился в монастырь, чтобы переночевать.


На утро третьего дня ученик держал путь в бамбуковую рощу, чтобы отыскать хотя бы третью жемчужину. Он обследовал все заросли бамбука, но ничего не найдя, заблудился. К тому времени солнце закатилось за горизонт, и на улице стемнело. Отчаявшись выполнить поручение учителя, уставший ученик лёг спать прямо на землю возле молодых стеблей бамбука, одинаковых по росту с юношей. Проснувшись от первых лучей зари, ученик открыл глаза и встал с земли, чтобы найти выход из рощи и вернуться в монастырь. Каково было его удивление, когда он обнаружил, что молодые стебли, возле которых заснул, выросли за ночь более чем на голову! Постояв немного, ученик стал искать дорогу назад и уже к полудню вернулся в монастырь.


Разочарованный в поисках юноша подошёл к учителю и сказал:

– Мой учитель, я очень старался выполнить ваше поручение, но, к сожалению, не нашёл ни одной жемчужины.

– А, расскажи-ка, кого ты встретил и что заметил, когда искал? – спросил учитель, хитро улыбаясь.

Ученик рассказал учителю про то, как встретил журавля на болоте, про лодочника, проплывающего среди лотосов, про наблюдения в бамбуковой роще.

– Все правильно! Ты нашёл все три жемчужины. Первая – это изящество и скорость журавля. Вторая – ловкость лодочника. А третья – умение быстро расти и развиваться, как это делает бамбук. Иди, продолжай занятия по кунг-фу! – велел учитель.



Удивлённый ученик послушался учителя и вновь стал тренироваться вместе с остальными.


Через некоторое время, после недавнего приключения, юноша смог повысить свои достижения в изучении боевых искусств. В его движениях присутствовали ловкость, точность, скорость, плавность и изящество. В боях он искусно владел своим телом так, что выматывал противника, уклоняясь от его ударов. А также у него появилась способность мгновенно впитывать новые знания и применять их. Благодаря поиску жемчужин, юноша обрёл три главных сокровища – гибкое и выносливое тело, уравновешенность и умение быстро учиться.

Bepul matn qismi tugad.

6 237,50 s`om
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
30 dekabr 2023
Yozilgan sana:
2023
Hajm:
70 Sahifa 17 illyustratsiayalar
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi