Kitobni o'qish: «Эльзасская ведьма»

Shrift:

«Настоящее зло не увидеть

невооружённым глазом,

ибо оно таится в глубине души»

– Мы бы не заблудились, если бы ты внимательнее смотрел в карту, – сердито сказала мужу Леони.

– Мы бы не заблудились, если бы ты хоть ненадолго закрывала свой рот по дороге сюда, – невозмутимо парировал Рудольф.

Леони не обратила на его ответную реплику никакого внимания. Её изящные, лёгкие балетки насквозь промокли, поэтому её ноги начали подмерзать. Она думала о том, что не зря настояла на более тёплой одежде и резиновых сапожках для детей. Десятилетний Лоренц и семилетняя Мария ещё не успели поддаться лёгкой панике своих родителей, а, точнее сказать, и вовсе воспринимали происходящее как внезапное интересное приключение. Они носились друг за другом как ненормальные, не обращая внимания на строгий наказ их отца не отходить от него ни на шаг.

Посмотрев на детей, Леони улыбнулась. Несмотря на сильную усталость и беспокойство, она чувствовала себя отлично. Когда ещё получится выбраться в лес всей семьёй? Их сегодняшний поход, как она искренне считала, вполне удался. Кузен Рудольфа не обманул, места здесь и правда чудные, не зря Эльзас [*Эльзас – область в восточной части Франции, граничащая с Германией. Прим. автора] считается сказочным краем. Здешние виды будто принадлежат кисти художника-волшебника. Леони слышала от местных, что этому лесу на севере Эльзаса почти тысяча лет.

Что ж, заблудиться в тысячелетнем лесу, это и правда будет незабываемо.

Леони с некоторой тревогой отметила, что сгущаются сумерки.

– Руди, – негромко позвала она мужа. – Руди, ты уверен, что мы идём правильной тропой?

Её муж, не останавливаясь, пробурчал что-то нечленораздельное. Леони вздохнула. Её покойная мать была права, когда говорила, что Рудольф Браун – упрямый баран, и с ним Леони непременно хлебнёт не одну пинту горя. Он ни за что не признает, что неправ, лучше уж будет плутать по лесу всю ночь в поисках места, где они оставили машину.

Леони огляделась по сторонам. Ей показалось, что лес вокруг них становится всё плотнее и тише. Она хотела сказать это мужу, но передумала, заранее зная его ответную реакцию.

Лес и вправду приобретал жутковатые очертания, огромные деревья начинали походить на злых великанов с длинными уродливыми руками. Кузен Рудольфа рассказывал много леденящих душу легенд о здешних местах, например, о ведьме…

Леони потрясла головой, словно пытаясь выкинуть эти мысли из своей головы.

В любом случае, решила она, все эти страшные сказки – всего лишь сказки, ничего более. Даже если им всем придётся провести эту ночь в лесу, то они к этому готовы. У Рудольфа в рюкзаке есть спички, жидкость для розжига, пара теплых пледов для детей и значительный запас воды и провизии. Леони мысленно похвалила себя за то, что не поддалась увещеваниям мужа о том, что прогулка отнимет всего лишь несколько часов, и нет необходимости брать с собой много еды.

– Руди, как насчёт небольшого привала? – спросила Леони мужа, нагнав его. – Я думаю, что дети проголодались, ведь мы так долго плутаем по лесу.

Рудольф остановился, огляделся по сторонам и кивнул головой:

–– Да, остановимся на несколько минут. Я ещё раз посмотрю карту.

– Лоренц, Мария! – позвала детей Леони.

– Мам, пап, смотрите! Там кто-то есть, – воскликнул Лоренц, показывая пальцем вправо от тропы.

Неумолимо опускающиеся сумерки значительно сужали обзор, но Рудольф и Леони всё же смогли разглядеть метрах в семидесяти от них силуэт человека.

– Маам, это ведьма?.. – испуганно прошептала Мария, схватив Леони за руку.

–– Ну что ты, милая. Конечно, нет. – Леони постаралась придать своим словам как можно больше уверенности. – Это кто-то из местных, или такой же заблудившийся турист, как и мы. Руди, ты куда?.. Стой!

Рудольф решительно шёл к силуэту. Леони с детьми остались на тропе, наблюдая за ним. Леони изо всех сил пыталась сохранять спокойствие, чтобы не передать детям своё волнение. Она видела, как Рудольф подошёл к человеку, очевидно, у них завязался разговор, но Леони не смогла расслышать ни одного слова. Беседа длилась недолго, вскоре Рудольф обернулся и помахал Леони и детям рукой, подзывая их к себе. Напряжение тут же спало, воспрявшая духом Леони, взяв детей за руки, поспешила к мужу.

Тёмным силуэтом оказался рослый темноволосый мужчина, на полголовы выше Рудольфа, в старом охотничьем костюме защитного цвета и болотных сапогах. Его лоб прорезали глубокие морщины, а губы были плотно сжаты, что производило впечатление о нём, как о нелюдимом и угрюмом человеке. Он не был стар, на вид он был примерно того же возраста, что и Леони с Рудольфом, то есть лет тридцати шести – сорока, не более. Его густые волосы опускались почти до плеч, чуть завиваясь на концах, кожа была смуглой, что очень контрастировало с его большими ярко-зелёными глазами.

– Дорогая, это Фло, – представил мужчину Рудольф. – Он здешний лесник.

Леони постаралась улыбнуться как можно шире.

– Здравствуйте, месьё Фло, – произнесла она.

– Просто Фло, – поправил лесник. – Не терплю формальностей. Ваш муж сказал, вас зовут Леони? А этих пострелят Лори и Мария?

Его голос соответствовал его габаритам и был сравним с раскатами грома, – звучал так же мощно и гулко.

– Я рассказал Фло о нашей проблемке, дорогая, – продолжил Рудольф. – Он знает эти места как свои пять пальцев и с удовольствием проводит нас до главной тропы, где мы оставили автомобиль.

– А ещё я сказал, что вы можете остаться до утра здесь, в лесу, в моей хижине. Места всем хватит. Я вижу, что ваши дети очень устали и наверняка проголодались, – добавил Фло. – Ночью по лесу лучше не бродить, а утром я провожу вас до машины.

Его слова были убедительными. Несмотря на первое негативное впечатление, у Леони возникло что-то вроде доверия к леснику. Она посмотрела на мужа, кивнув головой.

– Остаёмся, – решительно сказал Рудольф, обращаясь к Фло. – Как далеко отсюда находится ваша хижина?

– Метрах в трёхстах. Идите за мной.

С этими словами Фло бодро зашагал вглубь леса. Шёл он очень быстро, поэтому Брауны едва за ним поспевали. Только дети, будто не чувствуя усталости, оглушительно визжа, бежали за лесником, кружили вокруг него; было очевидно, что Фло им очень понравился. Действительно, они ещё никогда не видели такого могучего и странного человека, настоящего лесного жителя с огромными ручищами, широкими плечами, с небольшим топориком за поясом брюк. Маленькая Мария была в огромном восторге, когда Фло предложил ей забраться к нему на спину и прокатиться, словно индийской принцессе на слоне.

Хижина была почти рядом с тем местом, где семейство Браунов познакомилось с Фло. Сначала тропа, по которой они шли, стала существенно шире, а затем показался высокий деревянный забор, точнее, частокол, состоявший из гладких стволов молодых деревьев, остро заточенных кверху. По всему периметру частокола горели факелы. Фло подошёл к некоему подобию калитки и распахнул её, сделав гостеприимный жест. Его спутники вошли в довольно просторный двор, в центре которого располагалась небольшая одноэтажная лачуга без окон. На её черепичной крыше Леони увидела флюгер в виде женщины в длинном платье и широкополой шляпе. Справа от хижины стояла огромная плаха, на которой лежал топор, целиком выкованный из железа. Далее, примыкая к забору, находились аккуратно уложенные ряды наколотых дров. Слева от крыши хижины до частокола были натянуты бельевые верёвки, на которых сушились двое больших красных полотенец.

Bepul matn qismi tugad.

7 112,92 s`om
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
26 iyul 2024
Yozilgan sana:
2024
Hajm:
24 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi