Kitobni o'qish: «Учимся писать статьи, доклады, рефераты. Практические советы и рекомендации: от выбора темы до публикации»

Надежда Потапова, Элина Стоянова
Shrift:

© Н. Потапова, Э. Стоянова, текст, 2024

© Э. Стоянова, иллюстрации, 2024

© А. Шуклин, дизайн обложки, 2024

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

* * *

Посвящается

А.К. Ханину-Новгородскому

и

Т.Н. Болдовской


Введение

Привет, дорогие читатели!

Спасибо за то, что заинтересовались этой книгой, открыли её, пролистали, а, может, уже и купили. Эта книга посвящена написанию:

• научно-популярных текстов;

• всех других текстов, так или иначе рассказывающих о науке.

А именно:

• рефератов;

• докладов;

• квалификационных работ (курсовых, дипломных и так далее) в школе, лицее, техникуме, университете, институте;

• и везде и всегда, где и когда волей случая вы оказались осчастливлены (в прямом или переносном смысле) такой задачей – рассказать или написать о науке и научных достижениях.

Всё, что вы найдете в этой книге, основано на многолетнем опыте работы авторов книги с научно-популярными текстами, а также с активным написанием разнообразных текстов во время учёбы в школе, университете, аспирантуре. Со всем рассказанным можно поспорить, но тем, что работало и работает, как писали и пишем, – этим и делимся с вами.

Всё, что учёные открыли, обнаружили, узнали в разные периоды времени (и сейчас, и давным-давно) о том, что оказалось, получилось, случилось и произошло, – об этом всём рассказывается в нашей книге.


Но не со стороны содержательной, а со стороны технической. Как именно написать о том, что открыли, обнаружили и что случилось? Какие шаги нужны? С чего начать? Чем завершить? Где искать научно достоверную информацию? На что обратить внимание?



У нас есть ответы на все эти вопросы!

Жизнь всех по-разному приводит к задаче рассказать просто и популярно о науке. Каждый встречается с разными вопросами и затруднениями, ответы на которые найти сложно, спрашивать бывает неловко, да и не всегда есть тот, у кого можно спросить.



Поэтому нужен проводник, который будто бы за руку проведёт по этому занятию – написанию совершенно разных текстов о науке – и поучит, расскажет, как устроен мир этих текстов и что нужно делать, чтобы в нём хорошо ориентироваться. Эта книга – как раз такой путеводитель.


О чём эта книга?

Эта книга о технической, методологической изнанке написания текстов о науке. Звучит серьёзно? Это только звучит ☺. Мы расскажем о последовательности шагов:

• что за чем делать, чтобы написать хороший научно грамотный текст;

• где искать проверенные статьи-источники информации;

• как искать корректный перевод термина;

• из чего состоит научно-популярная статья, реферат или квалификационная работа и как над их фрагментами работать.


Тексты о науке – это не только те тексты, которые будут напечатаны или опубликованы в интернете, и которые будут читать. Некоторые тексты зачитывают вслух перед слушателями, например, когда выступают с докладом или рефератом. Так что эта книга подходит и для подготовки и написания текстов для устных выступлений.

Про какие науки здесь идёт речь?

То, о чём мы расскажем, применимо к самым разным наукам: и к биологии, и к медицине, и к географии, физике, химии, истории и литературе, и многим другим. Мы постарались охватить разнообразные темы, потому что понимаем, что читатели у этой книги будут с интересами в разнообразных научных областях. Но сами мы биологи, и от этого никуда не деться. Да и рассказать про все науки не получится – их слишком много, а направлений внутри каждой из них ещё больше. И, конечно, в этой книге никак не получится всё охватить. Но рассказывать обо всём конкретно вовсе и не нужно – мы поделимся с вами общими правилами о том, как работать над текстами о любой науке. И вам, о какой бы вы научной области не писали, они будут полезны и пригодятся.



Конечно, чтобы расширить спектр тем, мы изучили (и узнали много нового!) информацию про тексты в других науках. Мы расспросили о них наших друзей, знакомых, коллег и всех, кто хотел посоветовать и поделиться интересными нюансами своих специализаций.

Чего в этой книге нет?

В этой книге нет рассказа о том, как лучше подобрать слова для текста, подсказок по орфографии и пунктуации, подробного разбора плюсов и минусов разного рода статей и текстов, обсуждения стилей текста. Здесь нет советов о том, как именно надо писать с литературной точки зрения. Но этой теме посвящены многие другие книги, большие и маленькие, которые мы перечислим в самой последней главе.



Эту книгу вы можете читать от начала и до конца, а можете выбирать отдельные главы (их названия отражают то, что в них рассказывается), создав собственную версию путешествия в разнообразный мир текстов о науке.

Почти в каждой главе есть задания. Их можно делать, а можно не делать. По опыту скажем сразу, что если делать задания, то пользы намного больше, чем от обычного чтения. Тем более мы очень постарались с тем, чтобы они были и интересными, и полезными. Но выбирать вам, если не хотите – не настаиваем.

Для того, чтобы разграничить информацию, которая касается в большей степени научно-популярных текстов или только текстов, которые относятся к докладам, тезисам, квалификационным работам и другим письменно-устным работам о науке в учебных заведениях, мы в этой книге используем значки.




Этот означает, что мы рассказываем больше о научно-популярных текстах. Видите, как человечку не терпится рассказать, поэтому даже рупор достал и кричит в него о том, что же учёные открыли в этот раз. 🙂



А этот означает, что мы говорим больше о текстах о науке, которые пишутся в учебных целях, – рефератах, докладах, квалификационных работах и тому подобных форматах. Здесь человечек нарисован с колбой, он учится и исследует что-то интересное!


Частично информация для этих двух категорий пересекается, поэтому вы можете прочитать всю книгу целиком, не руководствуясь значками и беря для себя полезное из них обеих.

Почему важно писать популярным языком даже научные работы?

Научно-популярный подстиль (а именно так его правильно называть) – это популярный рассказ о науке для всех-всех-всех.

Рассказывать и писать о науке популярно – важно. Знаем, что вопроса «А почему?» у вас, уважаемые читатели, не возникло, раз вы держите нашу книгу в руках и добрались до этой главы. Но давайте всё же попытаемся немного ответить на вопрос «А почему?», – потому что смысл такой работы и деятельности порой пытается убежать и спрятаться так, что сложно найти. Напоминать про этот самый смысл и себе, и другим бывает очень важно.



Если вы пишете тексты по учёбе, то о понятности написанного материала для читателя (и для вас самих, будем реалистами) думается в самую последнюю очередь. Если вообще думается. Но наш опыт и факты говорят о том, что писать рефераты и курсовые работы, и всё остальное нужно и можно языком, понятным для всех.

Для чего? Во-первых, это показывает, что и вам самим понятно то, о чём написали. Те, кто пишут сложно, порой (но не всегда!) не особо разбираются в теме. Это очень просто – собрать информацию из множества источников, как-то её скомпоновать, совсем не заботясь о понятности этой информации, и выдать в каком-то сумбурном наборе предложений. Формулы, разные параметры, термины, сложные для чтения и понимания предложения, – всё это легко найти в таких текстах. Но читать и слушать их совершенно не просто. И скучно. В таком случае сразу видно, что автору не очень интересно было работать над этим текстом, поверьте, это всегда видно. Просто сделали для галочки. А такой текст, в свою очередь, будет не особенно понятен читателям, ведь, чтобы доступно объяснять, нужно сначала самим понять.

Если вы пишете интересно, это показывает, что вам самим интересна тема, понравилось в ней разбираться, вы смогли обработать информацию и предоставить её читателю «вкусно». А значит, вы эту тему поняли.

Во-вторых, если текст написан понятно, то его содержание будет понято и усвоено читателем. Информация будет передана через вас от учёных к читателю или слушателю. И одна из самых главных целей написания текстов о науке будет выполнена.

ВЗГЛЯНИТЕ НА ПРИМЕР

В данной научной работе разбирается возможность возникновения микроинверсий, также известных как короткие инверсии, пико-инверсии, ультра микроинверсии в паре геномных последовательностей, которые были предварительно выравнены программой LASTZ, и принадлежат двум видам. В данном случае были использованы параметры штрафа за совпадение двух геномных последовательностей во фрагменте выравнивания равного –10 и за несовпадение – +5. Прохождение по каждому из имеющихся фрагментов выравнивания давало возможность получить координаты потенциальных микроинверсий, которые затем были обработаны самостоятельно разработанным алгоритмом.

Почти наверняка вы даже не дочитали пример выше до конца, а перешли сразу к этому абзацу. Читать и понимать то, что написано выше, – невозможно (только если вы не специалист по микроинверсиям). Если у вас возникают мысли, что «Конечно, для популярных текстов это не подойдёт, но для научных – в самый раз, почему нет?», то скажем прямо – и в научных статьях, и в монографиях, и в диссертациях так писать не надо. Потому что везде нужно думать о доступности информации читателю, понятно объяснять, последовательно рассказывать. Научные термины могут быть очень узкоспециализированными, а ещё существует научный сленг, причём для каждой области он разный. Поэтому порой учёные даже из близких научных областей не всегда могут понять друг друга и по возможности уточняют и поясняют все формулировки.





С другой стороны, написание понятных текстов о науке напрямую касается и… научно-популярных текстов! Важно, чтобы люди, не связанные тесно с наукой по работе, учёбе, да и по интересам, знали о том, что происходит в науке, видели прогресс, приобщались к нему, ощущали движение в познании окружающего мира. Чтобы не только учёные в какой-то определённой специализации видели прогресс, и она была не только для «своих», но и для всех людей. Потому что наука даёт возможность познавать мир всем. Простое и, с научной точки зрения, верное объяснение происходящего вокруг позволяет людям здраво реагировать на разного рода события.

Заметьте, как можно интересно рассказать сразу о многом

Проект «Геном человека» завершился в начале XXI века. А геном человека до сих пор всё «прочитывают» и никак не могут «прочитать» до конца. Почему так получается? Учёным ответ на этот вопрос понятен: потому что в геноме есть сложные для «чтения» фрагменты. Там расположены повторы, например, много-много тысяч раз повторяется нуклеотид аденин, и учёные в своих компьютерах видят на месте тех последовательностей вот такое: «АААААААААААА…» Наш геном состоит из 23 пар хромосом, на их кончиках (они называются теломерами) и в серединках (они называются центромерами) полно таких участков. Понять, сколько именно их там, непросто. Хотя буквально недавно завершился проект T2T («The Telomere-to-Telomere» или «От теломеры до теломеры»), в котором удалось всё-таки «прочитать» и такие сложные и непокорные фрагменты.

Учёные узнают о том, что происходит в мире, в том числе на научных конференциях, семинарах и других подобных мероприятиях. Но почти все они организуются для учёных, и далеко не каждый может не то что поучаствовать (с этим в наше время доступного интернета проблем нет), но даже просто понять язык науки, на котором ведутся разговоры на таких встречах. И здесь на помощь приходят посредники между учёными и людьми не из науки – те, кто пишут научно-популярные тексты. Их ещё называют журналистами, популяризаторами, коммуникаторами (да, ещё и так), проводниками между учёными и читателями. Но от названия роль и важность их работы не меняется.

Кстати, иногда при подготовке реферата или курсовой обнаруживается, что научных статей на выбранную тему немного или написаны они слишком сложно для понимания, тогда на помощь могут прийти научно-популярные статьи. В последней главе этой книги мы приводим список сайтов, на которых можно их искать.


Написание текстов о науке – это вдохновляющая деятельность. Вы создаете что-то новое! Но что именно? Тексты, которые влияют на читателя. Эта деятельность способна вдохновлять не только читателей, но и авторов, когда они работают над текстами: ищут материал, пишут, дополняют, размышляют, как лучше написать, постоянно учатся и узнают новое и по теме, и по тому, как работать с текстом, и многому другому.

Мы догадываемся, что вы могли сказать или подумать: «Ха! Какая это вдохновляющая деятельность! Я просто пишу текст по работе или по учёбе, и это делаю, чтобы получить оценку, зачёт (или деньги – в случае, если текст по работе).» В нашем мире, где есть склонность к обесцениванию («Что это ты написал!», «Никуда не годится, перепиши эту ерунду!», «Твоя писанина ни о чём, ты плохо работаешь», и так далее), и мы сами так начинаем делать (принимая дурной пример за норму). Ведь так сложно поддерживать в себе понимание, что делаешь что-то важное, и продолжать писать тексты, продолжать развиваться. Всё это делать тяжело без поддержки извне.

Обесценить можно что угодно. Это факт. Задумайтесь, разрешите себе немного порассуждать над тем, что ваш текст может изменить жизнь читателя. Пусть не кардинально, без преувеличений, а совсем немного. Но изменить жизнь. Читателя ваш текст может заинтересовать темой, привести к размышлениям, повлечь к тому, чтобы дальше передавать прочитанное (рассказывать другим, делиться информацией в постах в соцсетях), менять свой образ жизни. И получается, что ваш текст может менять мир. Это нужно всегда помнить.

Например, вы рассказали про новые предложенные и проверенные способы лечения генетического заболевания, для которого раньше не было известно лечения. А теперь, спустя годы работы учёных, они появились. И ваш текст читают те, у кого это заболевание, или оно встречается у их родственников и знакомых. Появляется надежда на лечение. У одного из авторов этой книги на этот счёт есть реальный случай из жизни. Автор написала материал о редкой генетической болезни, а спустя несколько месяцев с ней связалась мама ребенка с таким заболеванием. Написала она, что на русском языке раньше вообще об этом информации не было, и как она рада, что теперь появилась! А после спросила, может ли автор ей помочь и связать с врачом, который работает в этой научной области. Контакт нашелся, ведь автор писала материал на сайте про генетику, где одна из категорий экспертов – врачи.

Выходит, что один из вариантов практической помощи от текста – это перевод на родной читателю язык. И ваш текст попадает к тому, кому эта информация интересна и крайне нужна, но не знает человек этот иностранный язык. А вы помогли.

Вместе с обесцениванием рука об руку идут чрезмерные преувеличения. Ожидается, будто мир может быть только чёрно-белый: либо вы делаете что-то великое, меняете мир сразу, либо ничего не делаете вообще. Либо вы сразу полезны всем читателям, либо никому. И потому часто навязывается, что если ваш текст не произвёл среди читателей видимого для вас эффекта, то нет от него особенного толку. Но это не так, всё работает иначе. И по маленьким шагам, в нашем случае – интересным текстам, можно делать многое.

Читатели, которые могут быть и одноклассниками, и однокурсниками, и совершенно разными людьми, которые столкнулись с вашим текстом, могут меняться при его чтении. Это зависит от того, что вы вкладываете: как пишете и работаете над текстом и собой, насколько стараетесь сделать текст понятным и качественным, цепляющим читателя. Вы и сами меняетесь при работе над текстом – да-да, эта деятельность способна влиять и на вас. Помимо опыта, что очевидно, в процессе работы над текстом вы познаёте себя и мир. Так что мнение о роли своих текстов стоит пересмотреть ☺.

Говоря о важности коммуникации между людьми из науки и не из науки, приведем в пример экологическую повестку современности – засилье пластикового мусора в мире. В Тихом океане даже есть большое мусорное пятно, его площадь около 1.6 миллионов км2 (а, вероятно, и больше, так сложно точно подсчитать!). И среднестатистическому читателю может быть не очень понятно и интересно, чем это пятно именно ему мешает где-то там, далеко. Да, его изучают учёные, о нём пишут научные статьи и выступают на научных конференциях. Ну и что? Читатель знает, что есть пластик, например, одноразовая посуда, бутылки из-под чистящих средств, да те же шариковые ручки. Их можно (и нужно) сдавать в раздельный сбор мусора. Это читатель слышал не раз. Некоторые, конечно, просто выкидывают пластик в мусорный бак. Но при чём здесь какое-то мусорное пятно, что это, вообще, такое?

И здесь важно рассказать читателю о том, как пластик попадает в океан и почему образуется это мусорное пятно, как оно влияет на живые организмы, которые там обитают или проплывают возле него. Пояснить, что из-за пластика в океане гибнут целые экосистемы, а микропластик (маленькие-маленькие кусочки пластика) проникает в сосуды живых существ и способен повреждать их… Ведь вода из океана испаряется, попадает в реки, грунтовые воды, в бутылки с питьевой водой. И, как вредит микропластик детенышам морских обитателей, так же он вредит и тем малышам, что бегают по земле, в том числе и человеческим.

Bepul matn qismi tugad.

Yosh cheklamasi:
12+
Yozilgan sana:
2024
Hajm:
202 Sahifa 87 illyustratsiayalar
ISBN:
978-5-04-211056-6
Matbaachilar:
Bezakchi rassom:
Элина Стоянова
Mualliflik huquqi egasi:
Эксмо
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip