Kitobni o'qish: «Воин Света. Часть 4. Через будущее – в вечность»

Shrift:

© Щерба Н., 2022

© Оформление. Амрита-Русь, 2023

Глава 1. Изис и Мези

Главный жрец пристально вглядывался в чашу, наполненную до краев кристально чистой водой. Госпожа пришла к нему очень обеспокоенной и попросила посмотреть, что ожидает ее в ближайшем будущем. Жрец знал, что в последнее время она плохо спит, ее мучают кошмары. И на это есть свои причины.

Пару дней назад госпожу призвала к себе слепая провидица. Они долго о чем-то говорили, и когда она вернулась, то спокойная жизнь закончилась для всех. Военачальники получили приказ усилить дозоры. В каждом доме оружие было начищено и стояло наготове. Госпожа приняла меры безопасности, потому что доверяет предсказаниям провидицы. И не только из-за того, что они всегда сбываются. Есть кое-что еще. Они – родные сестры, родившиеся в один день и час от женщины, которая была главной госпожой. Их отец погиб, защищая поселение от набегов соседских племен, и мать, неожиданно занявшая место мужа, стала во главе их рода. Она была очень умной женщиной. Поэтому и смогла объединить несколько племен, живущих по соседству, и стать их главной госпожой. Правительницей она оказалась мудрой, и со временем под ее защиту попросились еще несколько родов.

Вот так, благодаря объединению, появилось большое и сильное поселение, способное отражать набеги недружелюбных соседей. С ними стали считаться, уважать и бояться. Главная госпожа большое внимание уделяла защите своих владений. Воинами были не только мужчины. Женщины так же искусно владели оружием и в случае надобности вступали в бой.

В мирное время у взрослых были свои обязанности. Домашние заботы и хлопоты – это одно, но каждый живущий в поселении занимался еще и общим делом. Садовники ухаживали за садом, пастухи выводили на пастбища общий скот, женщины на всех живущих в поселении сушили овощи, фрукты. И когда одно лето оказалось совсем без дождей, то припасенных съестных запасов им хватило, и они не голодали, в отличие от соседей.

Авторитет госпожи был непререкаем. Ей подчинялись все. Она была строга, но милосердна и справедлива. Как-то одно воинствующее племя привело к ним пленных, предлагая купить их в качестве рабов. Госпожа выкупила всех, и они остались жить в поселении, но уже как свободные члены общины. Среди них оказался молодой жрец, умеющий читать по звездам. Позже выяснилось, что он способен предсказывать будущее, глядя в любой сосуд с водой. Главная госпожа долго беседовала с ним, а затем объявила его своим личным советником. С появлением жреца дела в общине пошли еще лучше. Люди были довольны тем, как они живут. Без его совета не начинались посевы, не собирался урожай. Да и просто за предсказанием своей судьбы к нему постоянно приходили люди. И жрец никогда никому не отказывал. Так прошло еще несколько лет. Дети в этом поселении до определенного возраста были просто детьми. Им разрешалось многое. На них не накладывали обязательств и не давали им никакой работы. Но как только ребенок перешагивал определенный возрастной рубеж, его призывал жрец. Он заранее по звездам считывал судьбу ребенка и при разговоре с ним уже понимал, в какое русло лучше направить его энергию и чем он будет полезен племени.

С дочерями главной госпожи было по-другому. Когда жрец узнал дату и время рождения обеих, то на несколько дней ушел к реке и там, сверяясь со звездами и глядя в прозрачные воды, составил для них гороскоп и карту жизни. Главная госпожа, выслушав жреца, долго молчала, а затем, подняв на него глаза, полные слез, сказала:

– Да будет так! Раз боги уготовили моим дочерям такую судьбу, я не имею права противиться. У меня к ним только одна просьба. Пусть поскорее в этот мир придет та, ради которой мои дочери должны будут пройти такие испытания.

На свет девочки появились с небольшой разницей. Их имена пришли госпоже ночью, во сне. Старшая, Изис, родилась на несколько мгновений раньше, чем младшая, Мези. И это событие сыграло свою роль в их жизни. Изис заботилась о своей сестре как старшая о младшей по праву рождения. Когда они были маленькими детьми, то часто играли рядом с рекой. Мези обожала воду и, нырнув на глубину, могла просидеть на дне дольше всех. А когда дети прыгали с обрыва в бурлящую и неспокойную реку, то Мези всегда уносило так далеко, что Изис, волнуясь, бегала по берегу в поисках сестры, а она, лежа на спине, спокойно плыла по течению. Когда им исполнилось шесть лет, с Мези случилось несчастье. Придя на реку, стали, как всегда, прыгать вниз с обрыва. Мези ждала своей очереди, и когда она подошла, то ей вдруг захотелось подняться еще выше и прыгнуть с огромного валуна, нависшего над водой. Изис в это время только выбиралась из реки, поэтому остановить сестру было некому. Вскарабкавшись, забралась на камень и, подойдя к самому краю, заглянула вниз. То, что она тогда увидела, Мези будет помнить всю жизнь. Сквозь зыбкую гладь воды, навстречу ей, по пустыне шел караван. Впереди, на огромном белом верблюде ехал высокий и стройный проводник. Он поднял голову и посмотрел на девочку. Половина его лица была скрыта платком от пустынной пыли, но глаза ярко выделялись на смуглой коже и светились мягким голубоватым светом. Он опустил платок и стал что-то говорить, обращаясь к Мези. Ветер уносил его слова в сторону, и девочка слышала лишь обрывки.

– Я не слышу тебя! – закричала она что есть силы, – говори громче.

Мужчина услышал девочку, вдохнул воздух полной грудью, а затем, показывая пальцем в небо, обратился к ней, став говорить намного громче:

– Я – Салим, и мне велено передать послание для жреца. Она родится, когда на небе появятся две кометы. Одна за другой, с огромными огненными хвостами. В этот час на землю придет первая из воинов Света.

Девочка тряхнула головой в знак согласия и, не отводя глаз от воды, провожала караван до тех пор, пока он не исчез.

Волшебное видение пропало, и вода снова стала просто водой. Мези решила, что ей надо срочно все рассказать жрецу, сестре и маме. Она стала отходить от края обрыва, но тут налетел, непонятно откуда взявшийся сильный ветер с горячим песком пустыни, и засыпал глаза девочки. Она стала их тереть обеими руками. Резкая боль заставила Мези закричать.

Она стала прыгать на одном месте, а затем, добежав до края камня, сорвалась вниз. Вода, приняв девочку в свои объятия, начала ее нежно баюкать, увлекая на дно. Мези открыла глаза, но ничего не увидела, кроме темноты. Она стала поворачивать голову в разные стороны, в надежде разглядеть хоть какое-то светлое пятно, но безуспешно. Девочка почувствовала, что воздух в ее легких заканчивается, и ей надо срочно подняться на поверхность. Но сил на это у нее не осталось. И тут она почувствовала, как чьи-то руки хватают ее и начинают выталкивать наверх. Мези напрягла зрение, но кромешная темнота не отступила. Зато внутри, в области сердца, появился яркий белый свет, который разлился по всему телу. И девочка вдруг увидела, но не глазами, а внутри себя, что ее поддерживают руки проводника, которого она только что видела в отражении воды.

Мези вынырнула на поверхность, жадно хватая ртом воздух. Она услышала крики ребят и среди них – голос сестры, звавший ее.

– Я здесь! – закричала так громко, как только смогла.

И тут же в ответ услышала:

– Слава богам, жива!

Когда ее привели домой и мама, узнав, что дочка ослепла, не говоря ни слова, крепко прижала Мези к своей груди и долго гладила ее по черным, как смоль, волосам:

– Вы сильные, девочки мои, и выдержите все, что приготовили для вас боги! А я буду рядом с вами столько, сколько мне отмерено в этой жизни.

Изис, в отличие от мамы, не видела гороскопа и карты жизни, составленной жрецом для Мези, поэтому долго считала себя виноватой в том, что случилось с сестрой. А Мези, наоборот, быстро приняла тот факт, что отныне видеть она будет не как все, глазами, а внутренним белым светом. Со временем она научилась им управлять и видеть стала не только то, что было здесь и сейчас, но и то, что только должно будет произойти в будущем. Она подчинилась силе времени, и в ответ оно открыло для нее свои тайны.

Вода в чаше стала темнеть и бурлить. Жрец спокойно ждал, пока туман рассеется. А госпожа наоборот становилась все нетерпеливее.

Наконец, вода снова стала прозрачной. Жрец склонился над чашей.

– Госпожа, вы можете подойти.

Женщина сделала шаг и стала рядом.

– Изис, ты можешь посмотреть в чашу.

Жрец обращался к ней по имени только тогда, когда видел, что ей нужна поддержка друга, а не жреца.

Изис опустила голову и стала пристально всматриваться в чашу. Сквозь зыбкую гладь воды навстречу ей по пустыне шел караван. Впереди, на огромном белом верблюде ехал высокий и стройный проводник. Он поднял голову, посмотрел на Изис, а затем показал рукой на небо.

– Это Салим, – выдохнула она.

– Да, это он, светлый вестник, – согласился с ней жрец.

– Мези сказала, что сегодня ночью на небе загорятся и полетят к земле две кометы. Одна за другой, с огромными огненными хвостами. А это значит, – Изис повернулась к жрецу, – что в этот мир придет необычное дитя, которое мы ждали.

– Все верно, госпожа, древнее предсказание сбудется сегодня ночью, и на Земле родится первый воин Света. И нам придется нелегко. Темные силы сделают все, чтобы это дитя и вы не смогли встретиться.

Изис, сверкнув глазами, ответила:

– Мы готовы принять бой, чтобы защитить дитя, которое нам посылают боги. Ты жрец, знаешь: раз в нашем мире родится воин Света, то через несколько лет в нем появятся люди, способные изменить его к лучшему. И никакая сила не должна этому помешать.

– Да будет так! – прошептала Изи.

– Да будет так! – повторила за ней Мези, слепая провидица, видящая намного больше и дальше обычных людей.

– Да будет так! – подтвердил жрец, поднимая глаза к звездному небу.

Глава 2. Салим

Пустыня – это отдельный мир. Красивый и загадочный. Не терпящий неуважения и безразличного отношения. Пустыня – золотое море земли. Барханы – это его волны. Иногда тихие и ласковые, радующие глаз, но чаще – мощные и грозные, поднимающие миллиарды золотых песчинок вверх на несколько метров. И пережить этот песчаный шторм способен только тот, кто принимает законы и порядки этого места.

Как корабли бороздят моря и океаны, так и караваны плывут по бескрайней пустыне. Вот и сегодня по золотому песку медленно движется торговый караван. Впереди на белом верблюде едет проводник-вожатый. Его зовут Салим, и каждый торговец мечтает, чтобы именно он возглавил их караван. Во время пути он отвечает за все: людей, животных, товары. Салим не боится встречи с разбойниками, у него искусная и надежная охрана. Да и сам он отлично владеет мечом и копьем. А что касается его верблюда, то спокойный, неторопливый Ахри, ведущий за собой вереницу вьючных животных, при малейшей опасности превращается в огнедышащего дракона, который несется на врага с огромной скоростью, высоко задирая ноги и плюясь в разные стороны. Любой, кто встанет у него на пути, вряд ли уйдет целым и невредимым. Поэтому, увидев впереди каравана белого верблюда и сидящего на нем Салима, разбойники тихо сходят с тропы, дабы не столкнуться с ними лицом к лицу.

Когда ему исполнилось шесть лет, отец впервые взял его с собой в путешествие. Ему так хотелось поскорее научить сына всему, что он умел и в чем преуспел. Удачливый торговец специями, он не боялся рисковать, поэтому чаще других отправлялся по большому пути со своим товаром. И всегда возвращался домой с хорошей прибылью. Салим был очень рад, что вместе с отцом отправился в путь. Караван был большой, шли не спеша, чтобы животные быстро не натирали спины от тюков и мешков, которыми они были нагружены.

Поначалу Салим был единственным ребенком, но позже к ним по дороге присоединились несколько торговцев с семьями. И путешествие стало еще веселее. Когда караван останавливался на отдых, дети собирались вместе и играли так, как будто они дома, а не в пустыне. Несколько раз их настигала песчаная буря, но все заканчивалось благополучно. Проводник-вожатый и его охрана все время были начеку, любителей поживиться за чужой счет и тогда было немало. Вот так они благополучно преодолели бо́льшую половину пути. Каждый новый день был похож на предыдущий. Но Салима это совершенно не смущало. Он много времени проводил со своим отцом, который, рассказывая сыну разные житейские истории и мудрые притчи, ненавязчиво обучал его. Салим был счастлив, ему хотелось, чтобы это путешествие длилось бесконечно.

Каждый вечер, когда караван вставал на ночлег, Салим с нетерпением ожидал наступления темноты. Ночь опускалась на землю, и небо начинало оживать. Каждое мгновение там загоралась новая звезда. И через небольшой промежуток времени небо искрилось и переливалось мириадами звезд. Салим ложился на спину, на прохладный, уже успевший остыть песок, и наблюдал. В одно мгновение он мог увидеть все звезды сразу: далекие и близкие, в другое – каждую звезду по отдельности. Он мысленно вел с ними беседу. Салим спрашивал их обо всем, что приходило ему в голову, и они отвечали. Иногда звезды потешались над ним, показывая ему картинки из далекого будущего. Но мальчик все принимал с благодарностью.

Были ночи, когда они молча всматривались друг в друга. Звезды готовили для него особую судьбу. Но для того, чтобы ее принять, Салим должен был пройти испытание. Мальчик, говорящий со звездами, пока об этом не знал. Он просто лежал на песке и любовался ночным, звездным небом.

Утро следующего дня началось с обычных сборов. Караван медленно, но верно набирал ход. В обед солнце так накалило песок, что и люди, и животные дышали с трудом, поэтому проводник-вожатый решил их остановить и дать всем немного передохнуть.

Отец Салима натянул над их головами покрывало, и стало немного легче. К ним подошла малышка Дана и попросилась к Салиму в тень. Ее отец, торговец шерстью, присоединился к каравану несколько дней назад. Как оказалось, мамы у Даны не было, она умерла при родах, и вот уже три года отец – это вся ее семья. Девочка первый день не слезала с отцовских рук и всех дичилась, но Салим смог растопить ее сердце, подарив ей свою игрушку, глиняного верблюда. Отдав его Дане, он сказал:

– Это не простой верблюд, он приносит удачу своему хозяину. Пусть Ахри, так его зовут, послужит и тебе, маленькая жемчужинка.

Малышка ухватилась за игрушку обеими руками, а потом, подняв счастливые глаза на Салима, улыбнулась и протянула к нему руки. Вот так они и подружились. Мальчик подвинулся и дал место малышке. Она села рядом. В руках у нее был Ахри, подаренный Салимом. Дана не расставалась с игрушкой даже во сне. Девочка положила голову ему на плечо и тихо стала что-то напевать. Салим закрыл глаза и, слушая пение Даны, позволил своему сознанию унести себя из реальности. Ему было так хорошо и спокойно, пушистые облака сна уносили его все выше и дальше. Из страны сновидений его выдернули крики и голос отца:

– Салим, вставай! Песчаная буря!

Мальчик открыл глаза, посмотрел по сторонам и, увидев рядом спящую Дану, успел притянуть ее к себе, и детей тут же накрыло плотным облаком песка. Салим очнулся от тяжести, давящей на него сверху. Это покрывало, а на нем песок, сообразил он. Благодаря отцу, он жив. Пока, поправил себя. Надо срочно выбираться. Руки были заняты. Это Дана, вспомнил последние мгновения, когда он успел притянуть девочку к себе. Освободив одну руку, начал потихоньку рыть проход вверх, а другой крепко продолжал прижимать маленькое тельце.

Светящиеся лучи солнца обожгли глаза, которые нестерпимо чесались:

– Выбрались, слава богам! – голос Салима был тихим и хриплым.

Мальчик положил Дану на песок, убрал волосы с ее лица и стал легонько хлопать ее по щекам. Малышка открыла глаза и, посмотрев по сторонам, стала громко плакать. Салиму пришлось долго ее успокаивать. Он утешал девочку, а сам с нарастающим беспокойством оглядывался по сторонам. Рядом с Даной он увидел Ахри, свою глиняную игрушку, которую подарил малышке. Он подобрал ее и протянул девочке. Дана ухватилась за нее и, успокоившись, замолчала. Никаких следов каравана! Нигде и никого.

– Этого не может быть, – прошептал мальчик, но, увидев испуганные глаза Даны, погладил ее по голове и сказал:

– Все хорошо, мы сейчас обязательно найдем моего отца и твоего тоже.

Салим поднялся, взял на руки малышку и пошел к бархану, чтобы, поднявшись на него, оглядеться и понять, где караван.

– Этого не может быть, – продолжал про себя говорить Салим.

Он поднялся на бархан и увидел, что никаких следов каравана нет. Как будто никогда его и не было.

Их будут искать, это он знает точно. Отец его не бросит. Он будет упорно искать своего сына, просто так не уйдет. Он посмотрел на Дану, которая крепко держалась за его руку. Салим присел и, глядя ей в глаза, сказал:

– Нам придется догонять наш караван. Будет жарко, захочется пить. Надо будет немного потерпеть, понимаешь? Девочка кивнула головой и еще крепче ухватилась за его руку.

Сколько он уже идет с Даной на руках, Салиму не известно. Мальчик тяжело дышит, ему так хочется хоть глоток воды. Малышка тихо сидит у него на руках, пить не просит, но ее губы пересохли и потрескались. А они все идут и вокруг никого. Салим поднял голову вверх. Солнце с правильной стороны, как и учил его отец, значит, они обязательно выйдут на торговый путь. Им главное продержаться до вечера. А когда на небе появятся звезды, они будут спасены, ночные светила укажут им дорогу. В этом Салим уверен.

– Я хочу пить! – тихо заплакала малышка.

– Скоро, Дана, потерпи. Еще немножко – и мы увидим караван, давай немного передохнем и пойдем дальше.

Мальчик опустился на горячий песок, закрывая Дану от солнца.

«Как хорошо сидеть, а еще лучше лечь», – подумал он, но тут же отогнал эту мысль подальше.

– Пора, – сказал, поднимаясь, и, с трудом взяв девочку на руки, покачиваясь, пошел вперед.

– Оставь ее, иди дальше один!

– Только так ты можешь спастись!

– Вдвоем вам не выжить!

– Она без сознания, оставь ее и иди дальше сам.

– Она все равно умрет, а ты еще можешь спастись!

Салим еле переставлял ноги, Дана с каждым шагом становилась все тяжелее. Но не это страшило мальчика. Голоса в его голове, которые появились недавно, с каждым шагом звучали все громче и настойчивее. Салим поднял голову к небу. Еще немного – и ночь вступит в свои права, и зажгутся звезды. А пока их нет, он будет идти, как бы тяжело ему не было. И Дану он не бросит. Они выживут вместе или останутся в этих песках оба, навечно. Еще шаг и еще, за ним еще один. Салим перестал слушать голоса в своей голове, и они стали утихать, а потом и вовсе исчезли.

Сумерки мягко легли на землю. Салим поднял голову и увидел, как на небе загорелась первая звездочка. Мальчик рухнул на колени, а затем стал трясти Дану, крича ей в лицо:

– Мы спасены, слышишь, мы спасены!

Салим упал на спину и, теряя сознание, отправил к звездам свою мольбу о помощи.

– Почему смертный здесь?! Кто привел его сюда?!

Громоподобный голос звучал под сводами невероятной большой по человеческим меркам зале дворца. Салим слегка приоткрыл веки, пытаясь понять, где он находится. Приятная прохлада окутывала его тело. Оно казалось таким легким. И пить не хотелось совсем.

– Дана! – пронеслось в голове.

Мальчик вскочил с мягкого ложа.

– Подойди ко мне, дитя! – услышал он за спиной.

Салим повернулся на голос. Его звала женщина неземной красоты. От нее мягким светом исходили тепло и доброта.

– Где я? И почему рядом нет Даны? – обеспокоенно спросил он, оглядываясь по сторонам.

– Ее здесь нет, но благодаря мужеству, которое ты проявил, скоро сможешь с ней увидеться. Салим, твоя преданность помогла изменить линию жизни маленькой Даны, и отныне у вас – одна судьба на двоих. Ты прошел испытание, которое определил для тебя хозяин этого места. У него громкий голос, и он кажется очень суровым. Но не бойся, Салим, я и звезды – на твоей стороне. Мы просили за тебя и Дану. И поверь мне, это впервые, когда ночные светила встают на сторону смертного.

Красавица положила руку Салиму на голову:

– Посмотри – и сам все поймешь.

Перед взором мальчика закружились картинки. Они были разные: одни веселые и красочные, другие грустные и в серых тонах. Но на всех был он и Дана. Сначала они были детьми, такими, как сейчас. Потом подросший Салим ведет караван, а Дана машет ему на прощание. Чуть позже они вместе едут куда-то, и им так хорошо вдвоем. И последняя картинка: две яркие кометы одна за другой несутся к Земле, оставляя огненные хвосты на небе.

– Теперь у нас одна судьба на двоих? – уточнил Салим.

– Отныне и навеки у вас одна судьба на двоих, – подтвердила сияющая красавица.

– А хозяин этого места – Бог?

– Все верно, Салим, ты очень сообразительный мальчик.

– А можно мне еще спросить? – он робко поднял глаза на богиню, потому как понял, кто хозяйка этого места.

– Конечно, можешь, спрашивай, – благосклонно разрешила сияющая красавица.

– Что означают две кометы, летящие к Земле?

– Почему смертный до сих пор здесь?!

Воздух в зале задрожал, и волна негодования стремительно понеслась к Салиму. Сияющая богиня выступила наперед и прикрыла собой мальчика.

– Тебе пора. Придет время – и ты все узнаешь. Прощай!

Она взмахнула рукой, и Салим оказался летящим с огромной скоростью в звездном коридоре. Очнулся он от холода, лежащим на песке. Прекрасное звездное небо сияло и искрилось перед глазами мальчика.

– Я благодарю вас за наше спасение, – он поднял руку, чтобы поприветствовать ночные светила, но в ней оказался кувшин с водой.

– Дана!

Салим вскочил и начал озираться по сторонам, ища девочку. Она лежала на спине, и ее глаза были закрыты. Подбежав к Дане, он опустился на колени, обняв ее одной рукой за плечи, стал поливать лицо водой. Девочка, почувствовав влагу на лице, зашевелила запекшимися губами.

– Пить…

Салим очень аккуратно стал вливать в рот Даны тонкую струйку воды. Девочка открыла глаза и, вцепившись руками в кувшин, стала жадно пить.

– Не торопись, маленькая жемчужинка, пей спокойно, – уговаривал ее Салим.

Затем поднял голову к звездному небу, как будто прислушиваясь к чему-то, постоял так немного.

– А теперь забирайся ко мне на спину, и пойдем искать караван, – обратился он к девочке, приседая перед ней на корточки.

Малышка быстро забралась, и Салим уверенно пошел в ту сторону, куда его только что отправили звезды.

Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
24 iyul 2022
Yozilgan sana:
2022
Hajm:
140 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-413-02691-5
Mualliflik huquqi egasi:
Книга
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi