«Японско-русский русско-японский словарь» kitobiga sharhlar, 4 izohlar

В этом словаре есть, к сожалению, очень большой недостаток: в ромадзи отсутствуют знаки, обозначающие долгие гласные. С моей точки зрения, это делает данный словарь совершенно негодным для применения.

нет нет и ещё раз нет, ошибок столько в переводе, что если и купить, то только чтобы посмеяться. ошибки на каждой странице, неверный перевод слов, неверные транскрипции и т д

Очень много ошибок и опечаток даже в ознакомительном фрагменте этой книги.

Не советую покупать. Например, уже на странице 5: asi-kosi 足腰 – здесь и там. Видимо, предполагается あっちこっち. あひる с транскрипцией ahiro .挙げる- это «жарить»?? И это всё ещё страница 5. Дальше больше: 愛じょ – пристрастность、泡立てる – amadateru – венчик. Очень жаль, что у нас такие книги.

Подтверждаю предыдущие отзывы - есть ошибки, опечатки, неточности. Для баловства и грубого примерного перевода использовать можно, но лучше не использовать его в речи или на письме.

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
25 034,60 s`om
Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
12 mart 2018
Yozilgan sana:
2018
Hajm:
321 Sahifa
ISBN:
978-5-17-102763-6
Umumiy o'lcham:
2.4 МБ
Umumiy sahifalar soni :
321
Mualliflik huquqi egasi:
Издательство АСТ
Yuklab olish formati:
Podkast
O'rtacha reyting 0, 0 ta baholash asosida
Podkast
O'rtacha reyting 0, 0 ta baholash asosida
Podkast
O'rtacha reyting 0, 0 ta baholash asosida
Podkast
O'rtacha reyting 0, 0 ta baholash asosida
Podkast
O'rtacha reyting 0, 0 ta baholash asosida
Podkast
O'rtacha reyting 0, 0 ta baholash asosida
Podkast
O'rtacha reyting 0, 0 ta baholash asosida
Matn PDF
O'rtacha reyting 3,9, 14 ta baholash asosida
Podkast
O'rtacha reyting 0, 0 ta baholash asosida