Kitobni o'qish: «Современный украинский вопрос и его разрешение согласно божественным и священным канонам»
Единству Православия – в знак признательности и с благоговением посвящается
Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви
ИС Р21-109-0223
Издание осуществлено при финансовой поддержке некоммерческой организации «Фонд поддержки христианской культуры и наследия»
Перевод с греческого диакона Федора Шульги
© Митрополит Киккский и Тиллирийский Никифор, текст, 2021
© БФ «Познание», 2021
© Издательский дом «Познание», макет, 2021
© Диакон Федор Шульга, перевод, 2021
Предисловие к русскому изданию
Автор книги, которую вы держите в руках, Высокопреосвященный митрополит Киккский и Тиллирийский Никифор – один из наиболее заслуженных и авторитетных иерархов Кипрской Православной Церкви, игумен древней и славной Киккской обители, чтимой не только на Кипре, но и во всем православном мире.
По словам митрополита Никифора, к столь сложной и, казалось бы, удаленной от Кипра теме, как украинский церковный вопрос, его побудили обратиться те разногласия, которые эта проблема вызывает в мировом Православии. Украинский церковный раскол, зародившийся в 1990-е годы под действием исключительно политических и националистических факторов, после 2018 г. неуклонно ширится и ныне уже грозит разделением всего православного мира. Эти общие для всех православных христиан последствия автор оценивает как катастрофические и видит в том прямую ответственность Константинопольского Патриархата, предпринявшего попытку решить проблему украинского раскола «самочинным и антиканоническим» путем.
Митрополит Никифор обращается, прежде всего, к полноте Кипрской Православной Церкви: к своим собратьям-архипастырям, к пастырям и их пастве. Но его цель – защитить каноническое единство и правое исповедание веры всей Православной Церкви. И глубинную причину раскола он видит не столько в земных амбициях одного из Предстоятелей Поместных Православных Церквей, сколько в искаженном понимании экклезиологии, на котором эти амбиции основаны – в ложном понимании церковного первенства. Автор считает долгом своей архипастырской совести предостеречь своих собратьев и призвать их к совместной, всеправославной работе над ошибками – к уврачеванию раскола и выправлению той ложной экклезиологии, которая стала его опорой. В сохранении соборности Церкви, в защите того, что автор называет ее соборно-иерархическим устроением, он видит средство от искажений православной экклезиологии, отражение любых посягательств на канонические принципы существования Церкви, возвращение мира церковного.
Первейшим средством защиты церковного единства митрополит Киккский считает диалог. В призыве к диалогу, к поиску утраченного взаимопонимания заключается главное послание книги. Автор сохраняет и неизменно подтверждает глубокое почтение к Патриаршей кафедре Константинова града, цитирует авторов, поддерживающих позицию Фанара, обращается к аргументам, которые те разделяют. Это позволяет убедительно и без негативных оценок, с подлинно христианской любовью показать внутренние противоречия вчерашней и сегодняшней позиции Константинопольского Предстоятеля и его окружения – и со смирением предложить им исправить ошибки.
Особое внимание уделено опровержению тех домыслов о Русской Церкви, недостоверность которых может быть очевидной для подготовленного русского читателя, но которые порой слишком легко принимаются на веру за ее пределами. Например, о том, будто бы причиной разделения стало «нежелание» Русской Церкви принять участие в Критском Соборе 2016 г. Либо о том, будто именно Русская Церковь заблокировала рассмотрение документа о порядке признания автокефалии на означенном Соборе, что является заведомой ложью и опровергается документами. Либо, наконец, о том, будто так называемые «чекалинские хиротонии», положившие начало одной из деноминаций украинского раскола, якобы имеют каноническую основу и могут быть признаны в качестве таковых.
С монашеской скромностью игумен Киккского монастыря называет свою книгу «простой и смиренной, далекой от честолюбия работой», но в этом его отношении к своему труду кроется и особое достоинство книги для читателя. Митрополит Никифор сводит вместе наиболее весомые аргументы иных греческих авторов, писавших об украинском церковном вопросе: Блаженнейшего Архиепископа Албанского Анастасия, Преосвященного митрополита Пирейского Серафима, протоиерея Анастасия Гоцопулоса и других. Со смирением и любовью обращаясь к Священному Преданию Церкви, к голосам святых отцов, мнениям современных авторитетных богословов и специалистов по каноническому праву, бережно приводя и анализируя сказанное ими, он умеет отделить главное от второстепенного и наносного. Цель, которую ставит перед собой митрополит Никифор и которая, по нашему мнению, им действительно достигнута – дать каждому православному читателю, незнакомому с предметом, четкое видение вопроса, глубокую и убедительную позицию, донести до каждого члена Церкви самое существенное о ее вере и уповании. И Киккский архипастырь делает это с мужеством, благородством и чрезвычайной искренностью.
Эта книга необычна по жанру и содержанию. В ней есть и беспокойство о судьбах Православия, и размышления о долге архипастыря перед своей паствой и своей Церковью, и защита собственных убеждений, и по-христиански смиренное опровержение мнений оппонентов, и пламенное исповедание веры. По признанию самого автора, его работа задумывалась как доклад перед собратьями-архиереями или как небольшой компендиум для верующих. В своем главном итоге труд митрополита Никифора – это единая и связная апология соборного единства Церкви, ее преданности Христу, ее внутренней свободы от всякого политического и националистического влияния извне. В конечном счете, слово автора находит свою духовную основу в том, чему и посвящено – в догматическом и каноническом единстве Православия. И служит зримым свидетельством этого единства.
Нам показалось особенно важным, чтобы слово Владыки Кикк-ского было услышано и в Русской Православной Церкви. Надеемся, что в переводе, подготовленном и прокомментированном усилиями Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата, книга будет со вниманием и теплом воспринята и нашими верующими – как неложный голос архипастырской совести, как выражение сочувствия и поддержки многострадальному Православию Украины, как многоценный вклад в созидание мира и единства мирового Православия.
Председатель Отдела
внешних церковных связей
Московского Патриархата
митрополит Волоколамский Иларион
Предисловие
Невозможно отрицать тот факт, что Православная Кафолическая Церковь сегодня находится в состоянии кризиса и разделения из-за украинского церковного вопроса. Этот вопрос возник по причине самочинного и антиканонического предоставления Вселенским Патриархатом Константинополя «автокефалии» раскольническим структурам Украинской Церкви вопреки воле Православного Русского Патриархата, Матери-Церкви для православной церковной области на территории Украины. В последние годы украинский вопрос остается в фокусе актуальной православной проблематики – с нескончаемыми дискуссиями, доводами и контрдоводами с обеих сторон, – что приводит к трещинам в самом фундаменте единства всей Православной Церкви.
Не один день и даже месяц я колебался, следует ли мне по-прежнему хранить молчание, или мой долг – выразить еще и в письменном виде мучительные для меня мысли по столь острому вопросу.
С настойчивостью звучал во мне голос моей архипастырской совести. Преодолеть свои сомнения. Переступить через свою инертность и фатализм, через пассивность своего комфорта. Как можно деятельней заняться этим вопросом и все же взяться за перо, ибо, по латинской пословице, verba volant – scripta manent, иначе говоря, «слова летучи – письмена живучи».
В конечном счете, сознание своей ответственности и долга перед единством Православной Церкви не позволило мне ловко сохранить нейтралитет, быть епископом-хамелеоном, безразличным и сонным приспособленцем. Меня мучил страх, не спросит ли Бог, в том числе и с нас, ответа за эту нашу вину, за молчание по вопросу столь трагичному, который грозит разделить Вселенское Православие. И мало-помалу, с чувством неотложной необходимости, где-то с ноября 2019 г. я начал изучать и вести записи об этом запутанном вопросе. Не один раз в ходе занятий различные заботы: пастырские нужды, управление, финансовые вопросы, культурная, гуманитарная, социальная и другая деятельность – не только мешали мне продолжить исследование, но подчас грозили и вовсе прервать его и помешать его завершению.
И тут среди всех неудобств, волнений и колебаний нас неожиданно постигло тяжкое искушение – пандемия коронавируса COVID-19. За ней последовали тяготы и мучения принудительной изоляции, беспредельной по своему ужасу. Но изоляция, одиночество избавили меня от мира и житейских хлопот, дали возможность глубже погрузиться в свои штудии – и начать писать, при всем сознании моих скромных пределов, нижеследующий труд.
В удушливое время принудительной изоляции, в условиях экзистенциального испытания пандемии мне был дан шанс отложить всякое житейское попечение и, отринув страх смерти, витавший в воздухе, предать себя небесной страсти научного поиска, а затем и написанию сей малой книжицы.
Почти три месяца принудительной изоляции были для меня временем чрезвычайно плодотворным в духовном плане и продуктивным. В этих условиях и в самом деле было «впору вспомнить… старые изречения: нет худа без добра и из горького выйдет сладкое»1.
Эта простая и смиренная работа написана без всякого честолюбия. Автор не видит иной для себя чести, кроме как дать православным верующим, живущим в страхе и сени смертной катастрофического для Православия раскола, те существенные, без умолчаний и неискренностей, составляющие украинского церковного вопроса, которые необходимы, чтобы узреть его полно и правильно, согласно священно-каноническому Преданию Православной Церкви – и руководствоваться этим видением в своем действии. Полагаю, что всякий верующий, всякий духовный, религиозный человек, если он хочет дать верную оценку этому вопросу, обязан знать правду о нем. В противном случае он будет вынужден пользоваться тем самым туманным, невнятным и искаженным представлением, которое ему озаботятся подсунуть необъективные, предвзятые оппоненты.
Основная проблема, которая будет занимать нас на протяжении исследования: была ли по праву или ошибочно предоставлена Украине «автокефалия». Цель этой работы – без умолчаний и заднего умысла дать необходимые составляющие украинского вопроса: не приукрашивать его или драматизировать, но подать правду без лицеприятия, т.е. без предрассудков, симпатий или антипатий. Так что, по слову божественного апостола, пишу я искренно, как от Бога, пред Богом (2 Кор. 2, 17).
В смиренном усилии раскрыть данный вопрос насколько необходимо, мы будем руководствоваться священными канонами Вселенских Соборов, Поместных Соборов, имеющих вселенский авторитет, канонами богоносных отцов и соответствующей общей и специальной библиографией. А где представится случай, обратимся и к Слову Божию, сокрытому, подобно сокровищу, в Священном Писании Ветхого и Нового Завета. Приступая к рассмотрению украинского вопроса – проблемы столь острой и запутанной, – я не ищу ничего личного для себя. Делаю это ради собственной совести и последовательности во взглядах, с полным сознанием того непонимания и рисков, что навлечет на нас этот наш труд. Быть может, объективный разбор этого вопроса вызовет противодействие. Не исключено, что эту книгу встретят в штыки националисты (им не по нраву инакомыслие), а может, и иные любители искажать истину. Возможно, публикация этого малого труда навлечет гром и молнии, направленные и на меня лично. Возможно, против нас обратятся стрелы заведомо пристрастной критики, а то и грязь клеветы. Можно предположить, что «враги и изменники»2, как видимые, так и невидимые, будут искать возможности причинить нам зло.
Словом, для меня не является тайной, что тот, кто ищет правды и имеет мужество возгласить ее вслух, вредит себе всегда, хотя и на краткое время. Но я также знаю, что «за Голгофой христианская надежда неизменно распознает светлые блики сияния Воскресения. Триумф зла всегда временный по своей природе»3.
Так и в этом случае, буде подобное случится, пусть даже неприятели применят всю дерзость и бесстыдство в своем злоречии и попытках сравнять меня с землей, но и тогда мне будут в утешение и крепость слова апостола Петра: Если злословят вас за имя Христово, то вы блаженны (1 Пет. 4, 14). Но более всего меня утешат и укрепят слова Самого Господа в Его Нагорной проповеди: Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за меня (Мф. 5, 11). И, обращаясь к ним в своих мыслях, я с дерзновением скажу вслед за Псалмопевцем: Аще бо и пойду посреде сени смертныя, не убоюся зла, яко Ты со мною еси (Пс. 22, 4).
Ищу не похвалы человеческой, но славы небесной.
Прежде чем завершить предисловие к настоящей книге, мы считали бы своим первым долгом публично отдать дань признательности и благодарности некоторым нашим сотрудникам за бескорыстие, тщание и труды, которые они приложили, чтобы издание этого труда оказалось возможным. Книга, которую вы держите в руках, обрела свои окончательные содержание и форму благодаря ценности и конструктивности замечаний, рекомендаций, а также дельной литературной правке со стороны директора по церковному служению священной Киккской и Тиллирийской митрополии, заслуженного профессора Афинского университета и профессора Левкосийского университета Никоса Николаидиса, а также благодаря щедрому, существенному вкладу и ценной помощи таких наших сотрудников, как Вула Папандреу, наш личный секретарь; Костас Коккинофтас, директор Центра исследований Киккского монастыря, и протопресвитер Параскевас Папамихаил, руководитель нашей личной приемной, – которые с похвальной готовностью вносили каждый свою лепту. Содействие их всех имело большое значение. Хотел бы также поблагодарить Центр исследований Киккского монастыря за особенную честь – включение этой небольшой книжицы, не претендующей на научную полноту, в число его весомых изданий.
В завершение настоящего предисловия из глубины (Пс. 129, 1) благодарю и славословлю Бога моего через Иисуса Христа (Рим. 1, 8), удостоившего меня довести до конца настоящий труд, который и приношу в скромный ответный дар Ему и святой полноте Его Церкви.
Эту книгу мы вверяем благосклонности и молитвам наших боголюбивых читателей, вместе с пламенной нашей молитвой Всесильному и Всеблагому Господу, да подаст Он всем нам принять данный труд с рассуждением.
8 сентября 2020 г.,
Рождество Пресвятой Богородицы Элеусы Киккской
Митрополит Киккский и Тиллирийский
Никифор