Kitobni o'qish: «Дневник Стива. Книга 17. Отель «У зависшего альпиниста»», sahifa 3

Shrift:

– Ну что, похоже? – спросил этот я голосом Хиробрина.

– Да, вылитый, – пришлось согласиться мне.

– А теперь расскажи мне поподробнее про то, что вы со Стивом собираетесь делать в «Майнкрафте», – на секунду глаза смотревшего на меня «Дирка» побелели, превратившись в зловещие глаза Хиробрина.

Я выложил ему все испытания, что придумал для Стива. Мне даже в голову не пришло что-нибудь от него утаить. К тому же, глаза Хиробрина словно видели меня насквозь. Уверен, что не смог бы его обмануть, даже если бы захотел.

Выслушав меня, Хиробрин задумчиво кивнул.

– Пожалуй, я использую твой план и заманю Стива в игру. Проверю, действительно ли он так хорош, как написано в этих дневниках6. И если он сможет одолеть те три этапа испытаний, что ты придумал, а заодно и сюрпризы, которые для него придумаю я, то сумеет найти тебя. А вот тогда я устрою настоящее испытание для вас обоих.

– Найти меня? Но вроде я никуда не пропадал.

Хиробрин зловеще улыбнулся. Было очень странно видеть собственное лицо, выражение которого было настолько… не моим.

– Ты же не думал, что после нашего разговора я просто отпущу тебя домой, мальчик? Похоже, я зря решил, что ты не глупый.

В итоге Хиробрин притащил меня сюда, оставив немного продуктов и сказав, чтобы я ждал тебя. Вот и всё.


Когда Дирк закончил свою историю, я некоторое время молчал, собираясь с мыслями и пытаясь понять, КАК мне к нему относиться. С одной стороны, он признался, что хотел обманом затащить меня в «Майнкрафт». С другой стороны, сам стал жертвой Хиробрина и поплатился за то, как ко мне относился. К тому же, сейчас мы оба были в одной лодке – точнее, на одной горе. С которой было бы неплохо спуститься, потому что ветер тут был куда Холоднее, чем мне нравится.

– И ты ВСЁ это время сидел и ждал меня здесь? – спросил я.

– Ну… – Дирк замялся, но в конце концов ответил. – Сначала я пытался спуститься, но Хиробрин не оставил мне никаких инструментов – только запас еды, да и тот небольшой. Горы тут крутые, а выбивать ступеньки рукой довольно больно. И долго.

Я подошёл к краю и посмотрел вниз. Скала под нами была практически отвесной. Да, спуститься по ней под силу только Человеку-пауку… Или тому, у кого есть надёжная КИРКА. А у меня она есть!

– К тому же, – продолжил Дирк, – я решил, что если уйду отсюда, то тебе будет сложнее меня найти.

Я посмотрел на него. Кажется, сомнение, которое я чувствовал, было написано на моём квадратном лице, поэтому Дирк покраснел и опустил глаза, что-то пробормотав себе под нос. Похоже, он сам не особо поверил своему оправданию.

– Ладно, – сказал я, решив, что больше не буду на него дуться (пока у нас есть проблемы ПОСЕРЬЁЗНЕЕ). – У меня есть кирка. И даже есть запасная, которой я поделюсь с тобой. Вместе работа пойдёт веселее.

Я протянул Дирку кирку. Мы подошли к краю и начали бить по каменным блокам, вырубая ступеньки, чтобы спуститься вниз.


А как бы ты справился со спуском с горы в «Майнкрафт»? Напиши парочку крутых вариантов!


Ветер завывал всё сильнее. Казалось, он ПОЧУВСТВОВАЛ, что мы пытаемся спуститься с горы и всеми силами старался нам ПОМЕШАТЬ.

Прошло сколько-то времени – легко потерять ему счёт, когда машешь киркой в пургу – и я заметил небольшое углубление в скале.

– Дирк, смотри, там небольшая пещера! Может, передохнём в ней?

Дирк что-то прокричал в ответ, но его слова унёс очередной порыв ветра. Я направился в сторону углубления. Когда мы подошли ближе, оказалось, что это действительно пещера – неглубокая и вся запорошенная снегом. Она уходила всего на несколько блоков внутрь горы и заканчивалась сплошной стеной. Но это было не так уж плохо – можно было НЕ БОЯТЬСЯ, что из глубины к нам пожалует какой-нибудь незваный гость.

Мы зашли в пещеру, и я быстро заставил вход блоками дерева из своего бездонного кармана. Ветер стих, и жизнь стала КАПЕЛЬКУ лучше. А потом Дирк сделал её ещё лучше. (Поверить не могу, что говорю так про Дирка!)

– Что здесь? – спросил он, наклоняясь над чем-то в углу и очищая предмет от снега. – Да это же КОСТЕРИЩЕ!

Я подошёл ближе. Действительно, под снегом оказалось место, в котором можно развести огонь. А у меня как раз было огниво! Несколько движений замёрзших рук – и языки пламени весело затрещали, даря нам свет и тепло.

Я протянул руки к костру и осторожно подвигал пальцами, боясь, что они ОТВАЛЯТСЯ. Но всё обошлось. Кажется, я в жизни не замерзал так сильно!



– Когда мы спустимся с горы, надо будет решить, как найти стол с летающей книгой, – сказал я.

– Не переживай, – ответил Дирк, в голосе которого появилась обычная самоуверенность. – Я узнаю эти горы. Скоро мы сможем добраться до отеля, который я построил. Уверен, что Хиробрин спрятал книгу именно там.

6.Я мог бы сэкономить Хиробрину уйму времени. Да, я действительно так хорош. Зря он во мне сомневался! (примечание Стива)

Bepul matn qismi tugad.

4,5
22 baho
26 837,50 s`om