Kitobni o'qish: «Любви магическая власть…»

Shrift:

Татьяне Хайденфельдер, моему давнему, верному другу, с благодарностью посвящается эта книга.


Михаил Алексеевич Годов, поэт, член Союзa писателей Москвы, член Интернационального Союза писателей, почетный член Международной академии современных искусств, автор 22 поэтических сборников: «Я лишь о вечном с вами говорю»: серия «Современники и классики» (сонеты), «UNQUENCHABL THIRST OF LOVE…» (сонеты): серия «Библиотека В. Набокова», «Я и все мои друзья»: стихи для детей (серия «Чеширский кот»)… Золотой лауреат Национальной литературной премии «Золотое перо Pуси – 2008» (Москва), обладатель премии и медали Льюиса Кэрролла (2019 год), обладатель медали Владимира Набокова (2020 год), обладатель «Алмазного Дюка» (литературный конкурс им. Дюка Ришелье, 2021 год), лауреат Литературной премии мира (2021 год), двукратный обладатель золотой медали в номинации «Поэзия» элитарного международного творческого конкурса Art Excellence Awards (весна 2023 года, весна 2024 года), лауреат множества других литературных конкурсов и премий. Рекордсмен России по количеству сочиненных и опубликованных сонетов: более 1 350 (включен в Книгу рекордов России, 2020 год), рекордсмен мира 2021 года в этой категории, по версии агентства «Интеррекорд»). Участник ММКВЯ 2019, 2020 годов. С 2001 года живет в Нюрнберге (Германия).

Предисловие


В эту книгу после придирчивого отбора я включил сонеты о любви из нескольких, изданных ранее книг сонетов: «Я лишь о вечном с вами говорю…», «Переосмысливаю время…», «Пусть смутные настали времена…», «Я выхожу на свет…», «Творить себя, как Землю Бог…», наряду с сочиненными совсем недавно и ранее не опубликованными. Все эти сонеты написаны с соблюдением классических канонов, что, собственно, и было моей целью. Заключительная глава книги под названием «Любви неутолимой жажда…» дорога мне высоким градусом выражения чувств, которые я постарался вложить в этот поэтический цикл! В нем я представил читателю сонеты, в которых мне пришлось нарушить каноны сонетной формы (чем я «грешил» не однажды до этого, разрушая старые и создавая новые формы). При всем моем уважении к законам стихосложения я всегда ставил тему, идею стихотворения и сонета в частности, его содержание, сюжет выше формы, автоматически используя адекватные средства и приемы поэтического выражения, порой принося в жертву изящество и благозвучность, отступая от строгих правил, стремясь прежде всего к ясности и предельной точности изложения мысли, уходя от излишней сложности и изощренности стиха и добиваясь максимального эмоционального градуса выражения чувств, с целью эмоционального воздействия на восприятие поэтического слова читателем, в надежде на эффект резонанса моих мыслей и переживаний, ритмов моего сердца и души с его сердцем, душой и разумом.

Михаил Годов.

Имя розы

Сонет 1

 
Я заплутал в аллеях сада,
Ему явившись на поклон.
Среди готических колонн,
Средь буйства пестрого наряда
 
 
Горела осени лампада:
Взошел октябрь на царский трон.
Не нанесла еще урон
Ветров разгульная бравада.
 
 
И в сонме астр и хризантем
Вонзилась в сердце мне заноза:
Пурпурно-матовая роза.
 
 
И не спасли ни щит, ни шлем…
Я этой болью брежу вновь,
А имя розы той – любовь…
 

Сонет 94

 
Любви ловушки и сюрпризы…
Кто может их предугадать?
В ком я любовь смогу узнать:
В блуднице или Моне Лизе?
 
 
И будь хоть герцогом де Гизом,
Имей во лбу седьмую пядь,
Но будешь слепо исполнять
Ты все любовные капризы:
 
 
Ходить заставит по карнизу,
И серенады распевать,
И след любимой целовать
 
 
В Париже, Лондоне и Пизе…
Амур, ты жатву будешь жать.
Любви кто может избежать?!
 

Сонет 126

 
Это тайна манящая, жгучая —
Этот дивный стократный овал,
Этот нежный и страстный оскал,
Что по воле капризного случая
 
 
Нас манит, жаждой вечною мучая,
И целит, как бальзама бокал;
Этот льющийся в душу хорал
И гармоний небесных созвучия:
 
 
И чертил, и лепил, и ваял
Вдохновенно художник великий!
Красоты той Божественной лики
 
 
В каждой женщине взор мой искал,
Чтоб найти и в любви утонуть…
Мне Создатель предрек этот путь!
 

Сонет 130

 
Из милых уст укор нам не укор,
Хоть он всего больней и глубже ранит.
Но мой язык корить тебя не станет
И словом бить, как выстрелом, в упор.
 
 
И не затмит обиды тень мой взор.
И гнев врасплох мой разум не застанет.
Твой тон враждебный сердце не обманет,
Не заглушит в душе любовный хор.
 
 
Я сам был раньше на обиды скор,
Но стал мудрее с некоторых пор.
Господь, влюбленных всех благослови
 
 
И научи прощать, прося прощенье!
Ведь покаянья крест не униженье,
А лишь предтеча веры и любви…
 

Сонет 137

 
Любовь – свободная стихия:
Нахлынет – в крошево гранит —
Любые стены сокрушит:
Не знаю от нее брони я!
 
 
Хотел стереть ее черты я
И все забыть… Но защемит
Мне сердце, в голос закричит,
Вконец замучит ностальгия!
 
 
И не спасает амнезия,
Которой (жалкий симулянт)
Хотел я чувство обмануть —
 
 
Сдаюсь и подставляю грудь:
Любовь – достойный дуэлянт,
И коль умру, то от любви я.
 

Сонет 138

 
Не тот пред Богом согрешит,
Кто в страсти голову теряет.
А тот, кто чувство отвергает,
Кого любовный пыл смешит,
 
 
Кого взор милой не пьянит,
От чьих он губ не обмирает…
Безумств любовных кто не знает,
Тот эту Землю зря коптит.
 
 
И воскрешает память вновь
Сюжет Ромео и Джульетты.
О, как любили эти дети!
 
 
Смерть обессмертила любовь.
Я пью за любящих, за всех:
Лишь нелюбовь – тягчайший грех…
 

Сонет 139

 
Амур стреляет без разбора
И поражает всех подряд,
Вливая в кровь любовный яд:
Юнца и зрелого сеньора,
 
 
Монашку, жигало и вора
Уколы страсти не щадят.
Но всем к лицу любви наряд:
Что перед ним кутюр Диора?!
 
 
Амур, твой жанр – водевили.
Ты режиссер всех мелодрам.
Любимчик дев и зрелых дам,
 
 
Как без тебя б мы скучно жили!
И я для страсти уязвим:
Люблю, влюблялся и любим…
 

Сонет 144

 
Вам, женщины, которых я любил,
Я посвятил все песни и сонеты.
Вы – музы все, вы – матери поэта,
А Бог – отец, он путь мой освятил.
 
 
И был я нем, пока любовный пыл
В моей душе не пробудил ответа:
Так спит Земля в предчувствии рассвета,
Но луч сверкнул – и лес заговорил…
 
 
С тех пор любовь – мой гений и судья,
И красота – верховный мой учитель.
Моя душа (смиренная обитель)
 
 
Полна любви, и, чувства не тая,
Пишу, пою, но зря не славословлю,
И каждый стих согрет моей любовью!
 

Сонет 145

 
О, эта медленная пытка —
Смычком по звонким нитям струн…
И был скрипач так дерзко юн,
Но он за дело взялся прытко.
 
 
И уступала нежно скрипка,
А он был яр и груб, как гунн,
И мудр, как создатель рун.
Душа, как робкая улитка,
 
 
Раскрылась музыке в ответ
И, как струна, дрожала страстно,
Одной лишь музыке подвластна,
 
 
И лился в душу чудный свет…
Она в иных Мирах витала:
Ее любовь переполняла…
 

Сонет 146

 
Букет цветов в осенней вазе:
Дубки, и розы, и герань…
Я отдаю природе дань —
Единству формы и фантазий.
 
 
И я стараюсь в каждой фразе
Так шлифовать любую грань,
Чтоб яркой формы филигрань
Не обманула вас, как стразы,
 
 
Чтоб мысли смысл, как бриллиант,
Был чист, и строг, и неподделен,
И свят, как стены богаделен…
 
 
Дай, Бог, мне силы и талант
Излить души влюбленной крик!
Понятен всем любви язык…
 

Сонет 148

 
Хочу понять, как близких, всех людей,
Постичь событий тайные пружины
И отличать от следствия причины:
Хочу я стать хоть чуточку мудрей.
 
 
Непониманье – монстр, что всех страшней!
…И обнажают в гневе меч мужчины —
Из-за него и тризны, и кончины,
И человек зверей тупей и злей!
 
 
И бесполезен самый громкий крик,
Ведь слов любых уже не слышат уши:
Как глухота калечит наши души!
 
 
Непониманье – вход в сплошной тупик…
И я пред дверью запертою сник…
Но к сердцу ключ любовь находит вмиг!
 

Сонет 149

 
Все происходит в свой черед:
Идет весне на смену лето,
Наследник ночи – миг рассвета,
И переходит завязь в плод.
 
 
Часов неугомонный ход
Диктует линию сюжета.
Слова ложатся в строй сонета.
И жизнь течет из рода в род.
 
 
Поспешность – грубая ошибка,
А промедленье – это грех.
И неудача, и успех:
 
 
Как пируэт на грани зыбкой…
Но, снова сроки все ломая,
Любовь всегда приходит в мае!
 

Сонет 150

 
Любовь – жестокая война
Без снисхожденья и пощады.
Интриги, козни, канонады —
И так в любые времена.
 
 
И по ночам, не зная сна,
Ей распевают серенады.
Но под плащом – клинок эспады,
И льется кровь красней вина.
 
 
Любовь – коварству вновь верна
И обольстительней наяды —
Толкает нас на эскапады
 
 
И иссушает страсть до дна
Юнцов и старцев, не жалея…
Но счастлив побежденный ею!
 

Сонет 151

 
О голос, твой волшебный дар —
Искусство пения и речи,
Как ты звучал в устах Предтечи!
Как ты будил в сердцах пожар!
 
 
И подымались млад и стар,
И грудью шли под град картечи:
Лаская слух, как пламя печи,
Как разжигал ты страстный жар!
 
 
Христос, Цирцея, Демосфен,
Гранд-опера, Большой, Ла Скала…
Вел рулевой корабль на скалы,
 
 
Заслышав пение сирен…
В тебе божественная сила!
Но всех прекрасней голос милой…
 

Сонет 152

 
Мои глаза! О чем ваш бурный плач?!
Откуда столько в вас соленой влаги?!
Вы не прошли «Бутырку» и «ГУЛАГи»…
Кто ваш судья жестокий и палач?!
 
 
О сердце! Ты куда несешься вскачь?
Какая боль! Как от удара шпаги!
И что за кровь краснеет… на бумаге?
Скорей, скорей! Где этот лодырь-врач?!
 
 
И отчего так мозг мой воспален?
Какое горе бедный ум тревожит?
Его рассудок вынести не может.
 
 
Безумьем я, как Гамлет, ослеплен!
Как тирании этой свергнуть власть?!
Вот что со мною сделала ты, страсть…
 

Сонет 153

 
Окончен бой, сраженья гул затих:
Сданы врагу последние редуты —
Решилось все буквально за минуты —
Так скор был штурм, безудержен и лих!
 
 
Герой отважно дрался за троих
И, взятый в плен, порвать пытался путы.
Как от усилий жилы были вздуты!
Таких метафор не вмещает стих.
 
 
И вот итог: поверженный судьбой,
Он стал покорней и нежней овечки:
Ему в ноздрю просунули колечки
 
 
И повели послушно за собой.
Безумец тот, кто с чувством зря сражался.
Я, полюбив, тебе без боя сдался…
 

Сонет 155

 
Костер безумный догорал,
И пламя яростно металось.
Но мощь огня все уменьшалась:
Он с каждым мигом угасал.
 
 
Как кость голодный пес, глотал
Он все, что в пасть ему попалось,
И в дым чадящий превращалось
Все, чем он душу обжигал…
 
 
Сгорело все почти дотла,
Лишь угольков осталась горстка —
Глоток воды на дне наперстка,
 
 
Но тлела все еще зола…
Ее разгреб я – оказалось:
Сгорела страсть, любовь осталась…
 

Саму любовь в свидетели зову…

Сонет 213

 
Саму любовь в свидетели зову,
Что ей одной все думы посвящаю,
Что в сердце лишь ее я ощущаю,
Что ею лишь на свете я живу!
 
 
Она меня удержит на плаву,
Когда в ее объятьях утопаю,
Когда по краю пропасти ступаю,
Когда я жилы зря и душу рву…
 
 
Пустых желаний вздорную толпу
На миг любви блаженно променяю,
К ее коленам страстно припадая,
Ее подол целуя и стопу…
 
 
Саму любовь в свидетели зову,
Что ею лишь на свете я живу!
 

Сонет 214

 
Сухим на сушу выйти из воды —
Такое никому не удается:
За все платить когда-нибудь придется,
Но наперед все не сочтешь ходы.
 
 
Что нам за дверью? Тронь ее, войди!
Там кто-то ждет, так ждет, что не дождется!
Там – в прутья клетки счастье птицей бьется!
Но шепчет голос: «Прочь ступай, уйди…»
 
 
Иметь ли что-то или не иметь?
За обладаньем следует утрата…
А ты готов платить такую плату?!
 
 
Так поспеши безумствовать и сметь!
Пусть за любовь наградой – боль разлуки:
За миг любви снесу любые муки!
 

Bepul matn qismi tugad.

Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
20 sentyabr 2024
Yozilgan sana:
2024
Hajm:
61 Sahifa 2 illyustratsiayalar
ISBN:
978-5-00217-416-4
Mualliflik huquqi egasi:
Эдитус
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi