Давно слышала , еще с юности наверно , про Михаила Загоскина и его роман, но почитать пришлось вот только сейчас-надо же когда то было. Неплохой роман , при чтении которого надо учитывать, что это первый исторический русский роман, написанный в 19 веке. Не обошлось и без Вальтера Скотта, исторические романы которого были в то время популярны и вот появился русский роман. Он рассказывает о непростом времени , время смуты, что само по себе было тяжелым разные склоки между боярами, междуцарствием, когда пресеклась династия Рюриковичей, а время Романовых еще не пришло и на престол заявляли свои права различные лже цари . Главный герой , по имени которого назван роман посягнул польскому претенденту на русский престол , но главное для него отчизна, и это становится точкой отправления всех его действий. Конечно читатель познакомится с Мининым и Пожарским, которые возглавили народное ополчение , двинулись к Москве, и освободили ее от польских захватчиков. Автору лучше всего удалось показать не только патриотическое настроение народа ,но и его быт и религиозные настроения. Именно бытовые подробности, очень удались автору. Есть в романе и любовная линия и это наверно в плюс. Есть то, что воспринималось сейчас как то странно, например , то, что все герои плачут и по одиночке и коллективно. Ну и конечно очень любопытно воспринимаются сцены веры в сверхъестественное , то есть смесь религиозности и суеверия просто зашкаливает . Не скажу, что роман произвел на меня впечатления, но все же понятно, как он был принят в 19 веке. Тема взята интересная и описание неплохое.
Hajm 310 sahifalar
1829 yil
Юрий Милославский, или Русские в 1612 году (Смута)
Kitob haqida
Еще при жизни автора Михаила Загоскина книга «Юрий Милославский, или Русские в 1612 году» выдержала восемь изданий.
Главный герой Юрий Милославский – молодой русский дворянин, который невольно становится участником борьбы за власть, когда всю страну охватывают политические беспорядки и волнения. Юрий встает на защиту Родины, чтобы оградить ее от врагов и предателей.
Погрузитесь в достоверную атмосферу русско-польской войны в 1612 году и народного восстания под руководством Минина и Пожарского. Познакомьтесь с романом, который и по сей день остается в ряду интереснейших произведений отечественной литературы!
Если вас не пугает цветистая риторика начала XIX века и вам нравятся романы Вальтера Скотта, то и русский подражатель шотландского романиста тоже должен понравиться. О существовании «Юрия Милославского» я знала со школьных лет, но знала, собственно, только то, что провинциальные дамы в «Ревизоре» им зачитывались. Сам же роман почему-то на глаза долго не попадался. Но вот попался — и затянул, как в омут. Я даже с трудом могу объяснить, как это получилось. Мораль излишне прямолинейна, а Юрий Милославский, как подобает положительному герою, довольно скучен. Он не столько действует, сколько переживает: то присягнул не тому государю, то влюбился не в ту девушку, то опять в чем-то поклялся не подумавши. Так или иначе, интерес не угасает от первой страницы до последней: крутые сюжетные повороты в подражание Скотту, остроумные проделки запорожца Кирши, совершенно былинная фигура Еремея — предводителя «партизан» (в XVII веке они носили странное название шишей)... Словом, не оторваться. Я уже дважды помянула Скотта и не зря: его влияние очень чувствуется. В годы написания «Юрия Милославского» произведения шотландского писателя гремели по всей Европе, так что неудивительно, что Загоскин, создавая традицию исторического романа на русской почве, ориентировался на уже существующий образец. Но в России «Милославский» — первый исторический роман, и, к чести его автора, это не просто механический перевод «Айвенго» или «Уэверли» на язык родных осин. Загоскин попытался освоить главное скоттовское открытие — передачу в романе духа времени. И здесь у него все получается! Не только тема Смутного времени говорит нам о том, что этот роман — русский. Быт, нравы, политические коллизии Смуты переданы живо, естественно, хотя без высокого штиля все же не обошлось — но тут уж приходится сделать скидку на время написания. Словом, Хлестаков знал, что себе приписывать — «Юрий Милославский» талантлив, остроумен и обаятелен.
Прекрасно. Просто великолепно. Всегда думал, отчего у нас нет своих Дюма. Ан вона что. Их нас тоже лишила революция. Слишком много здесь православия и любви к русской Родине, чтобы в СССР это произведение одобрили для школьной программы. А так это самый настоящий православный патриотический авантюрный и даже своего рода любовный роман. Любовный разом и про любовь к женщине, и про любовь к Родине. То, чего нам сейчас не хватает в современной литературе, воспевающей серую мораль и прочие перегибы.
Очень интересно было прочесть именно про те времена. Книга вдохновляет жить дальше, она говорит,что каждый наш шаг оставляет след в истории страны!
В русской литературе в жанре исторического романа Загоскин был первопроходцем, возможно этим объясняется огромная популярность данного произведения в свое время. Приключения Юрия Милославского больше напоминают сказку, не от того, что все разрешается чудодейственным образом, изобилует случайностями, а герои разделены на плохих и хороших (все перечисленное имеет место), а потому что сам сюжет и персонажи очень близки к сказочным.
Главный герой бескорыстен и добродушен, как и подобает Ивану-царевичу. Милославский по сути коллаборационист, но сознающий вину и где-то там, глубоко в душе, раскаивающийся. Сложилось впечатление, что думать Юрий не больно-то горазд, а вот на клятвы падок. Опять же под знамена Минина и Пожарского, молодой боярин не стремится, он скорее плывет по течению, да и обстоятельства ему в этом способствуют, но не был бы Милославский героем, кабы не проявил себя в бою. А вот добрый ангел Юрия, запорожский казак Кирша (Серый волк, Сивка бурка, Жар птица и так далее), тот, настоящий герой. На протяжении всего повествования оказывается в нужном месте в нужный час, и поляков бить успевает, и друзьям помогает.
История про русских в 1612 году все же больше про личную трагедию Милославского. Повстречалась ему как-то боярская дочь Настасья Тимофеевна (Елена Прекрасная), "красотою лепа, червлёна губами, бровьми союзна" и влюбился юноша, но на пути молодых встал отец девушки. Не так, чтобы и боролся за свое счастье Юрий, оно, как в сказке, само в руки пришло, но через дремучие муромские леса придется пробираться и у разбойников побывать тоже. Кажется, кого-то забыла? Ах, да, роль Бабы-Яги отведена в романе деревенскому колдуну Кудимычу, ну, а в Кощеи (Змеи Горынычи) я бы определила польского короля Сигизмунда.
Izoh qoldiring
Вот что называется - угостить по-русски! Чай, ему недели две есть не захочется.
предки наши были неприхотливы и за столом любили только одно: наедаться досыта и напиваться до упаду.
Нет, любовь к отечеству не земное чувство! Оно слабый, но верный отголосок непреодолимой любви к тому безвестному отечеству, о котором, не постигая сами тоски своей, мы скорбим и тоскуем почти со дня рождения нашего!
- Что за вздор! - сказал Юрий. - Как ты мог прикинуться колдуном?
- И, боярин! мало ли чем прикидываются люди на белом свете, да не всем так удается, как мне.
у нас благодаря бога не так, как за морем: невесты сами женихов не выбирают: за кого благословят родители, за того и ступай
Izohlar
6