«Очертания последнего берега. Стихи» kitobiga sharhlar

Интересная поэзия, опять-таки надо читать в оригинале, чтобы в полной мере оценить, а так это во многом заслуга переводчиков. Но образы местами очень интересные и цепляющие.

Уникальная книга, которая дает почувствовать автора, его внутренние душевные переживания, жизненные искания. Все это удалось воплотить переводчикам. Нередко говорят, что поэзия не переводима, но на мой взгляд это тот редкий случай, когда переводчик неделим с автором, он как бы является его продолжением.

Отзыв с Лайвлиба.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish