Kitobni o'qish: «Gaspar the Gaucho: A Story of the Gran Chaco»
Chapter One.
The Gran Chaco
Spread before you a map of South America. Fix your eye on the point of confluence between two of its great rivers – the Salado, which runs south-easterly from the Andes mountains, and the Parana coming from the north; carry your glance up the former to the town of Salta, in the ancient province of Tucuman; do likewise with the latter to the point where it espouses the Paraguay; then up this to the Brazilian frontier fort of Coimbra; finally draw a line from the fort to the aforementioned town – a line slightly curved with its convexity towards the Cordillera of the Andes – and you will thus have traced a boundary embracing one of the least known, yet most interesting, tracts of territory in either continent of America, or, for that matter, in the world. Within the limits detailed lies a region romantic in its past as mysterious in its present; at this hour almost as much a terra incognita as when the boats of Mendoza vainly endeavoured to reach it from the Atlantic side, and the gold-seekers of Pizarro’s following alike unsuccessfully attempted its exploration from the Pacific. Young reader, you will be longing to know the name of this remarkable region; know it, then, as the “Gran Chaco.”
No doubt you may have heard of it before, and, if a diligent student of geography, made some acquaintance with its character. But your knowledge of it must needs be limited, even though it were as extensive as that possessed by the people who dwell upon its borders; for to them the Gran Chaco is a thing of fear, and their intercourse with it one which has brought them, and still brings, only suffering and sorrow.
It has been generally supposed that the Spaniards of Columbus’s time subdued the entire territory of America, and held sway over its red-skinned aborigines. This is a historical misconception. Although lured by a love of gold, conjoined with a spirit of religious propagandism, the so-called Conquistadores overran a large portion of both divisions of the continent, there were yet extensive tracts of each never entered, much less colonised, by them – territories many times larger than England, in which they never dared set foot. Of such were Navajoa in the north, the country of the gallant Goajiros in the centre, the lands of Patagonia and Arauco in the south, and notably the territory lying between the Cordilleras of the Peruvian Andes and the rivers Parana and Paraguay, designated “El Gran Chaco.”
This vast expanse of champaign, large enough for an empire, remains to the present time not only uncolonised, but absolutely unexplored. For the half-dozen expeditions that have attempted its exploration, timidly entering and as hastily abandoning it, scarce merit consideration.
And equally unsuccessful have been all efforts at religious propagandism within its borders. The labours of the padres, both Jesuit and Franciscan, have alike signally failed; the savages of the Chaco refusing obedience to the cross as submission to the sword.
Three large rivers – the Salado, Vermejo, and Pilcomayo – course through the territory of the Chaco; the first forming its southern boundary, the others intersecting it. They all take their rise in the Andes Mountains, and after running for over a thousand miles in a south-easterly direction and nearly parallel courses, mingle their waters with those of the Parana and Paraguay. Very little is known of these three great streams, though of late years the Salado has received some exploration. There is a better acquaintance with its upper portion, where it passes through the settled districts of Santiago and Tucuman. Below, even to the point where it enters the Parana, only a strong military expedition may with safety approach its banks, by reason of their being also traversed by predatory bands of the savages.
Geographical knowledge of the Vermejo is still less, and of the Pilcomayo least of all; this confined to the territory of their upper waters, long since colonised by the Argentine States and the Republic of Bolivia, and now having many towns in it. But below, as with the Salado, where these rivers enter the region of the Chaco, they become as if they were lost to the geographer; even the mouth of the Pilcomayo not being known for certain, though one branch of it debouches into the Paraguay, opposite the town of Assuncion, the capital of Paraguay itself! It enters the river of this name by a forked or deltoid channel, its waters making their way through a marshy tract of country in numerous slow flowing riachos, whose banks, thickly overgrown with a lush sedgy vegetation, are almost concealed from the eye of the explorer.
Although the known mouth of the Pilcomayo is almost within gun-shot of Assuncion – the oldest Spanish settlement in this part of South America – no Paraguayan ever thinks of attempting its ascent, and the people of the town are as ignorant of the land lying along that river’s shores as on the day when the old naturalist, Azara, paddles his periagua some forty miles against its obstructing current. No scheme of colonisation has ever been designed or thought of by them; for it is only near its source, as we have seen, that settlements exist. In the Chaco no white man’s town ever stood upon its banks, nor church spire flung shadow athwart its unfurrowed waves.
It may be asked why this neglect of a territory, which would seem so tempting to the colonist? For the Gran Chaco is no sterile tract, like most parts of the Navajo country in the north, or the plains of Patagonia and the sierras of Arauco in the south. Nor is it a humid, impervious forest, at seasons inundated, as with some portions of the Amazon valley and the deltas of the Orinoco.
Instead, what we do certainly know of the Chaco shows it the very country to invite colonisation; having every quality and feature to attract the settler in search of a new home. Vast verdant savannas – natural clearings – rich in nutritious grasses, and groves of tropical trees, with the palm predominating; a climate of unquestionable salubrity, and a soil capable of yielding every requisite for man’s sustenance as the luxury of life. In very truth, the Chaco may be likened to a vast park or grand landscape garden, still under the culture of the Creator!
But why not also submitted to the tillage of man? The answer is easy: because the men who now hold it will not permit intrusion on their domain – to them hereditary – and they are hunters, not agriculturists. It is still in the possession of its red-skinned owners, the original lords of its soil, these warlike Indians, who have hitherto defied all attempts to enslave or subdue them, whether made by soldier, miner, or missionary. These independent savages, mounted upon fleet steeds, which they manage with the skill of Centaurs, scour the plains of the Chaco, swift as birds upon the wing. Disdaining fixed residence, they roam over its verdant pastures and through its perfumed groves, as bees from flower to flower, pitching their toldos, and making camp in whatever pleasant spot may tempt them. Savages though called, who would not envy them such a charming insouciant existence? Do not you, young reader?
I anticipate your answer, “Yes.” Come with me, then! Let us enter the “Gran Chaco,” and for a time partake of it!
Chapter Two.
Paraguay’s despot
Notwithstanding what I have said of the Chaco remaining uncolonised and unexplored, I can tell of an exception. In the year 1836, one ascending the Pilcomayo to a point about a hundred miles from its mouth, would there see a house, which could have been built only by a white man, or one versed in the ways of civilisation. Not that there was anything very imposing in its architecture; for it was but a wooden structure, the walls of bamboo, and the roof a thatch of the palm called cuberta– so named from the use made of its fronds in covering sheds and houses. But the superior size of this dwelling, far exceeding that of the simple toldos of the Chaco Indians; its ample verandah pillared and shaded by a protecting roof of the same palm leaves; and, above all, several well-fenced enclosures around it, one of them containing a number of tame cattle, others under tillage – with maize, manioc, the plantain, and similar tropical products – all these insignia evinced the care and cultivating hand of some one else than an aboriginal.
Entering the house, still further evidence of the white man’s presence would be observed. Furniture, apparently home-made, yet neat, pretty, and suitable; chairs and settees of the caña brava, or South American bamboo; bedsteads of the same, with beds of the elastic Spanish moss, and ponchos for coverlets; mats woven from fibres of another species of palm, with here and there a swung hammock. In addition, some books and pictures that appeared to have been painted on the spot; a bound volume of music, with a violin and guitar – all speaking of a domestic economy unknown to the American Indian.
In some of the rooms, as also in the outside verandah, could be noticed objects equally unlike the belongings of the aboriginal: stuffed skins of wild beasts and birds; insects impaled on strips of palm bark; moths, butterflies, and brilliant scarabaei; reptiles preserved in all their repulsive ugliness, with specimens of ornamental woods, plants, and minerals; a singular paraphernalia, evidently the product of the region around. Such a collection could only belong to a naturalist, and that naturalist could be no other than a white man. He was; his name Ludwig Halberger.
The name plainly speaks his nationality – a German. And such was he; a native of the then kingdom of Prussia, born in the city of Berlin.
Though not strange his being a naturalist – since the taste for and study of Nature are notably peculiar to the German people – it was strange to find Prussian or other European having his home in such an out-of-the-way place. There was no civilised settlement, no other white man’s dwelling, nearer than the town of Assuncion; this quite a hundred miles off, to the eastward. And north, south, and west the same for more than five times the distance. All the territory around and between, a wilderness, unsettled, unexplored, traversed only by the original lords of the soil, the Chaco Indians, who, as said, have preserved a deadly hostility to the paleface, ever since the keels of the latter first cleft the waters of the Parana.
To explain, then, how Ludwig Halberger came to be domiciled there, so far from civilisation, and so high up the Pilcomayo – river of mysterious note – it is necessary to give some details of his life antecedent to the time of his having established this solitary estancia. To do so a name of evil augury and ill repute must needs be introduced – that of Dr Francia, Dictator of Paraguay, who for more than a quarter of a century ruled that fair land verily with a rod of iron. With this same demon-like tyrant, and the same almost heavenly country, is associated another name, and a reputation as unlike that of José Francia as Hyperion to the Satyr, and which justice to a godlike humanity forbids me to pass over in silence. I speak of Amadé, or, as he is better known, Aimé Bonpland – cognomen appropriate to this most estimable man – known to all the world as the friend and fellow-traveller of Humboldt; more still, his assistant and collaborates in those scientific researches, as yet unequalled for truthfulness and extent – the originator and discoverer of much of that learned lore, which, with modesty unparalleled, he has allowed his more energetic and more ambitious compagnon de voyage to have credit for.
Though no name sounds more agreeably to my ears than that of Aimé Bonpland, I cannot here dwell upon it, nor write his biography, however congenial the theme. Some one who reads this may find the task both pleasant and profitable; for though his bones slumber obscurely on the banks of the Parana, amidst the scenes so loved by him, his name will one day have a higher niche in Fame’s temple than it has hitherto held – perhaps not much lower than that of Humboldt himself. I here introduce it, with some incidents of his life, as affecting the first character who figures in this my tale. But for Aimé Bonpland, Ludwig Halberger might never have sought a South American home. It was in following the example of the French philosopher, of whom he had admiringly read, that the Prussian naturalist made his way to the La Plata and up to Paraguay, where Bonpland had preceded him. But first to give the adventures of the latter in that picturesque land, of which a short account will suffice; then afterwards to the incidents of my story.
Retiring from the busy world, of which he seems to have been somewhat weary, Bonpland took up his residence on the banks of the Rio Parana; not in Paraguayan territory, but that of the Argentine Republic, on the opposite side of the river. There settled down, he did not give his hours to idleness; nor yet altogether to his favourite pursuit, the pleasant though somewhat profitless one of natural history. Instead, he devoted himself to cultivation, the chief object of his culture being the “yerba de Paraguay,” which yields the well-known maté, or Paraguayan tea. In this industry he was eminently successful. His amiable manners and inoffensive character attracted the notice of his neighbours, the Guarani Indians – a peaceful tribe of proletarian habits – and soon a colony of these collected around him, entering his employ, and assisting him in the establishment of an extensive “yerbale,” or tea-plantation, which bid fair to become profitable.
The Frenchman was on the high-road to fortune, when a cloud appeared, coming from an unexpected quarter of the sky – the north. The report of his prosperity had reached the ears of Francia, Paraguay’s then despot and dictator, who, with other strange theories of government, held the doctrine that the cultivation of “yerba” was a right exclusively Paraguayan – in other words, belonging solely to himself. True, the French colonist, his rival cultivator, was not within his jurisdiction, but in the state of Corrientes, and the territory of the Argentine Confederation. Not much, that, to Dr Francia, accustomed to make light of international law, unless it were supported by national strength and backed by hostile bayonets. At the time Corrientes had neither of these to deter him, and in the dead hour of a certain night, four hundred of his myrmidons – the noted quarteleros– crossed the Parana, attacked the tea-plantation of Bonpland, and after making massacre of a half-score of his Guarani peons, carried himself a prisoner to the capital of Paraguay.
The Argentine Government, weak with its own intestine strife, submitted to the insult almost unprotestingly. Bonpland was but a Frenchman and foreigner; and for nine long years was he held captive in Paraguay. Even the English charge d’affaires, and a Commission sent thither by the Institute of France, failed to get him free! Had he been a lordling, or some little viscomte, his forced residence in Paraguay would have been of shorter duration. An army would have been despatched to “extradite” him. But Aimé Bonpland was only a student of Nature – one of those unpretending men who give the world all the knowledge it has, worth having – and so was he left to languish in captivity. True, his imprisonment was not a very harsh one, and rather partook of the character of parole d’honneur. Francia was aware of his wonderful knowledge, and availed himself of it, allowing his captive to live unmolested. But again the amiable character of the Frenchman had an influence on his life, this time adversely. Winning for him universal respect among the simple Paraguayans, it excited the envy of their vile ruler; who once again, and at night, had his involuntary guest seized upon, carried beyond the confines of his territory, and landed upon Argentine soil – but stripped of everything save the clothes on his back!
Soon after, Bonpland settled near the town of Corrientes, where, safe from further persecution, he once more entered upon agricultural pursuits. And there, in the companionship of a South American lady – his wife – with a family of happy children, he ended a life that had lasted for fourscore years, innocent and unblemished, is it had been useful, heroic, and glorious.
Chapter Three.
The Hunter-Naturalist
In some respects similar to the experience of Aimé Bonpland was that of Ludwig Halberger. Like the former, an ardent lover of Nature, as also an accomplished naturalist, he too had selected South America as the scene of his favourite pursuits. On the great river Parana – better, though erroneously, known to Europeans as the La Plata – he would find an almost untrodden field. For although the Spanish naturalist, Azara, had there preceded him, the researches of the latter were of the olden time, and crude imperfect kind, before either zoology or botany had developed themselves into a science.
Besides, the Prussian was moderately fond of the chase, and to such a man the great pampas region, with its pumas and jaguars, its ostriches, wild horses, and grand guazuti stags, offered an irresistible attraction. There he could not only indulge his natural taste, but luxuriate in them.
He, too, had resided nine years in Paraguay, and something more. But, unlike Bonpland, his residence there was voluntary. Nor did he live alone. Lover of Nature though he was, and addicted to the chase, another kind of love found its way to his heart, making himself a captive. The dark eyes of a Paraguayan girl penetrated his breast, seeming brighter to him than the plumage of the gaudiest birds, or the wings of the most beautiful butterflies.
“El Gilero” the blonde – as these swarthy complexioned people were wont to call the Teutonic stranger – found favour in the eyes of the young Paraguayense, who reciprocating his honest love, consented to become his wife; and became it. She was married at the age of fourteen, he being over twenty.
“So young for a bride!” many of my readers will exclaim. But that is rather a question of race and climate. In Spanish America, land of feminine precocity, there is many a wife and mother not yet entered on her teens!
For nigh ten years Halberger lived happily with his youthful esposa; all the happier that in due time a son and daughter – the former resembling himself, the latter a very image of her mother – enlivened their home with sweet infantine prattle. And as the years rolled by, a third youngster came to form part of the family circle – this neither son nor daughter, but an orphan child of the Señora’s sister deceased. A boy he was, by name Cypriano.
The home of the hunter-naturalist was not in Assuncion, but some twenty miles out in the “campo.” He rarely visited the capital, except on matters of business. For a business he had; this of somewhat unusual character. It consisted chiefly in the produce of his gun and insect-net. Many a rare specimen of bird and quadruped, butterfly and beetle, captured and preserved by Ludwig Halberger, at this day adorns the public museums of Prussia and other European countries. But for the dispatch and shipment of these he would never have cared to show himself in the streets of Assuncion; for, like all true naturalists, he had no affection for city life. Assuncion, however, being the only shipping port in Paraguay, he had no choice but repair thither whenever his collections became large enough to call for exportation.
Beginning life in South America with moderate means, the Prussian naturalist had prospered: so much, as to have a handsome house, with a tract of land attached, and a fair retinue of servants; these last, all “Guanos,” a tribe of Indians long since tamed and domesticated. He had been fortunate, also, in securing the services of a gaucho, named Gaspar, a faithful fellow, skilled in many callings, who acted as his mayor-domo and man of confidence.
In truth, was Ludwig Halberger in the enjoyment of a happy existence, and eminently prosperous. Like Aimé Bonpland, he was fairly on the road to fortune; when, just as with the latter, a cloud overshadowed his life, coming from the self-same quarter. His wife, lovely at fourteen, was still beautiful at twenty-four, so much as to attract the notice of Paraguay’s Dictator. And with Dr Francia to covet was to possess, where the thing coveted belonged to any of his own subjects. Aware of this, warned also of Francia’s partiality by frequent visits with which the latter now deigned to honour him, Ludwig Halberger saw there was no chance to escape domestic ruin, but by getting clear out of the country. It was not that he doubted the fidelity of his wife; on the contrary, he knew her to be true as she was beautiful. How could he doubt it, since it was from her own lips he first learnt of the impending danger?
Away from Paraguay, then – away anywhere – was his first and quickly-formed resolution, backed by the counsels of his loyal partner in life. But the design was easier than its execution; the last not only difficult, but to all appearance impossible. For it so chanced that one of the laws of that exclusive land – an edict of the Dictator himself – was to the point prohibitive; forbidding any foreigner who married a native woman to take her out of the country, without having a written permission from the Executive Head of the State. Ludwig Halberger was a foreigner, his wife native born, and the Head of the State Executive, as in every other sense, was José Gaspar Francia!
The case was conclusive. For the Prussian to have sought permission to depart, taking his wife along with him, would have been more than folly – madness – hastening the very danger he dreaded.
Flight, then? But whither, and in what direction? To flee into the Paraguayan forests could not avail him, or only for a short respite. These, traversed by the cascarilleros and gatherers of yerba, all in the Dictator’s employ and pay, would be no safer than the streets of Assuncion itself. A party of fugitives, such as the naturalist and his family, could not long escape observation; and seen, they would as surely be captured and carried back. The more surely from the fact that the whole system of Paraguayan polity under Dr Francia’s régime was one of treachery and espionage, every individual in the land finding it to his profit to do dirty service for “El Supremo” – as they styled their despotic chief.
On the other side there was the river, but still more difficult would it be to make escape in that direction. All along its bank, to the point where it enters the Argentine territory, had Francia established his military stations, styled guardias, where sentinels kept watch at all hours, by night as in the day. For a boat to pass down, even the smallest skiff, without being observed by some of these Argus-eyed videttes, would have been absolutely impossible; and if seen as surely brought to a stop, and taken back to Assuncion.
Revolving all these difficulties in his mind, Ludwig Halberger was filled with dismay, and for a long time kept in a state of doubt and chilling despair. At length, however, a thought came to relieve him – a plan of flight, which promised to have a successful issue. He would flee into the Chaco!
To the mind of any other man in Paraguay the idea would have appeared preposterous. If Francia resembled the frying-pan, the Chaco to a Paraguayan seemed the fire itself. A citizen of Assuncion would no more dare to set foot on the further side of that stream which swept the very walls of his town, than would a besieging soldier on the glacis of the fortress he besieged. The life of a white man caught straying in the territory of “El Gran Chaco” would not have been worth a withey. If not at once impaled on an Indian spear held in the hand of “Tova” or “Guaycuru,” he would be carried into a captivity little preferable to death.
For all this, Ludwig Halberger had no fear of crossing over to the Chaco side, nor penetrating into its interior. He had often gone thither on botanising and hunting expeditions. But for this apparent recklessness he had a reason, which must needs here be given. Between the Chaco savages and the Paraguayan people there had been intervals of peace —tiempos de paz– during which occurred amicable intercourse; the Indians rowing over the river and entering the town to traffic off their skins, ostrich feathers, and other commodities. On one of these occasions the head chief of the Tovas tribe, by name Naraguana, having imbibed too freely of guarapé, and in some way got separated from his people, became the butt of some Paraguayan boys, who were behaving towards him just as the idle lads of London or the gamins of Paris would to one appearing intoxicated in the streets. The Prussian naturalist chanced to be passing at the time; and seeing the Indian, an aged man, thus insulted, took pity upon and rescued him from his tormentors.
Recovering from his debauch, and conscious of the service the stranger had done him, the Tovas chief swore eternal friendship to his generous protector, at the same time proffering him the “freedom of the Chaco.”
The incident, however, caused a rupture between the Tovas tribe and the Paraguayan Government, terminating the tiempo de paz, which had not since been renewed. More unsafe than ever would it have been for a Paraguayan to set foot on the western side of the river. But Ludwig Halberger knew that the prohibition did not extend to him; and relying on Naraguana’s proffered friendship, he now determined upon retreating into the Chaco, and claiming the protection of the Tovas chief.
Luckily, his house was not a great way from the river’s bank, and in the dead hour of a dark night, accompanied by wife and children – taking along also his Guano servants, with such of his household effects as could be conveniently carried, the faithful Caspar guiding and managing all – he was rowed across the Paraguay and up the Pilcomayo. He had been told that at some thirty leagues from the mouth of the latter stream, was the tolderia of the Tovas Indians. And truly told; since before sunset of the second day he succeeded in reaching it, there to be received amicably, as he had anticipated. Not only did Naraguana give him a warm welcome but assistance in the erection of his dwelling; afterwards stocking his estancia with horses and cattle caught on the surrounding plains. These tamed and domesticated, with their progeny, are what anyone would have seen in his corrals in the year 1836, at the time the action of our tale commences.