Kitobni o'qish: «Приключения Мели Хэп»

Shrift:

Привет, дорогой читатель. Меня зовут Маруся Якимова. Мне 9 лет. Я живу в России в городе Волгограде.

Я посвящаю эту книгу своей любимой маме.

Мели Хэп и храм Шакур

Глава 1
Новое приключение

Однажды Мели Хэп шла по улице, и вдруг она увидела мальчика, который продавал газеты. Искательница взяла одну газету и начала читать, двигаясь в сторону своего дома.

«А заплатить?» – спросил мальчик.

«Заплачу, заплачу, только отстань», – сказала Мели, оторвавшись от очень интересной статьи. Заплатив за газету, девочка направилась домой.

Вот она уже сидит в своём доме на своём любимом красном диванчике и читает газету.

«Затмение, затмение завтра днём!» – заголовок статьи, который привлёк внимание Мели.

«Во время солнечного затмения в пустыне Хамуд поднимется храм Шакур». Мели Хэп так заинтересовала эта статья, что она решила побольше узнать про таинственный храм Шакур. Она целую ночь искала книгу, в которой было бы хотя бы одно небольшое упоминание об этом храме, в своей личной библиотеке. Наконец-то она нашла её.

На зелёной книге в золотой оправе было написано «Редкие события». Мели нашла страницу, на которой было нарисовано затмение.

«Раз в сто лет, когда солнечное затмение наступает, в пустыне Хамуд поднимается храм Шакур, но через несколько часов храм вновь опускается». В книге больше ничего не было написано про храм Шакур. Только это.

«Ну вот! Наконец-то новые приключения и загадки!» – обрадовалась Мели, несмотря на то, что ничего больше она не смогла найти про этот храм в других книгах.

У неё давно не было хороших приключений. И после своего небольшого сна Мели Хэп собрала свои вещи и отправилась в самую жаркую пустыню всей Африки, в пустыню Хамуд.

Какой бы вы задали вопрос? А я знаю какой: «В каком месте расположен храм?» И в книге про это не было написано.

«Точно, как я могла забыть!» – весело сказала Мели. Девочка вспомнила, что ездила по объезду, а значит нужно сто шагов пройти, то есть она проехала семьдесят метров.

Начинается затмение!

Глава 2
Храм и ловушки

«Он поднимается, поднимается!!!» – закричала искательница сокровищ.

Храм тихонько поднимался. Вход в храм был похож на голову орла, глаза были из рубинов, а весь храм был в песке. Я бы туда не пошла, а знаменитая бесстрашная Мели Хэп пошла даже без фонарика.

Солнечный круг светил в одну точку. И везде было темно.

Искательница зашла туда. Проход закрылся из-за того, что Мели наступила на ловушку.

«Как же темно, ничего не разглядеть!» – в испуге сказала девочка. Но хорошо, что у неё были с собой спички. Чик-чик-чик-чик!

«Огонь!» – закричала Мели Хэп. Искательница шла по коридору и осматривала местность. Но тут первая ловушка! В ней были машины, которые стреляли стрелами, и ещё везде нити. Попробуй, проскользни!

Здесь можно было пройти понизу. Мели Хэп шла в такой последовательности: вниз, вбок, вниз, вниз, и прыжок. Первая ловушка завершилась.

Дальше, когда искательница прошла в следующий зал, то проход закрылся, а выход в другой зал постепенно закрывался, а ещё в стенах появились шипы. И они приближались. Она бежала. А потом ползла под закрывающейся дверью. «Фух!» – вздохнула Мели.

Глава 3
Статуэтка Химуно

Вот Мели Хэп добралась до статуэтки. Но и там была загадка. Что же это могло значить?

«Постойте-ка, я знаю ответ, здесь рука человека, а остальное это лапы зверей» – сказала уверенно Мели. Прыг на руку человека.

Это хорошо, что стрелы не стреляли в неё. Хоп-хоп, хоп-хоп-хоп!

И уже оказалась у статуэтки Химуно. Искательница взяла статуэтку, но тут всё начало разрушаться. Можно по старому ходу уйти, но, к сожалению, не получится. Лава там уже протекает. Она всё выше и выше.

Колонны начали падать. Можно по ним и выбраться. Я вам сказать забыла, что наверху большая дыра.

Глава 4
Могас

Мели Хэп выпрыгнула из дыры. Затмение закончилось. Храм начал опускаться в песок. Мели побежала к машине. Но там её ждал Могас.

– Мели Хэп, отдай мне статуэтку Химуно! – сказал Могас.

– Ты же знаешь, что я тебя люблю, но не настолько, чтобы тебе отдать Химуно!

– Ну тогда, Хэп, тебе нужно познакомиться с моими друзьями. Джери! Харли! Идите сюда!

Два тигра выпрыгнули из-за спины Могаса.

– Р-р-рррр, – зарычали они.

– Отдавай, Хэп!

– Ни за что! – уверенно говорила Мели.

– Киро, Мано! – кричит Могас, и тут появились два стражника, которые связали Мели.

– Развяжите, а то плохо будет! – сказала девочка.

– Мы тебя оставим в Хахаруме. Хахарум – это храм.

– Несите её туда! – зловеще сказал Могас.

Глава 5
Захваченная статуэтка

«Пока, Хэп», – сказал Могас.

Но Мели никогда не сдаётся. Ой, похоже, стены начали приближаться, ещё песок начал сыпаться, и ядовитые змеи вы-ползли. Что делать? Как быть?

Есть у Мели одна идейка. Ей же только руки и ноги связали, а рот нет. У Мели очень острые зубы, и она может перегрызть верёвку.

А ещё я совсем забыла вам сказать, что Могас забыл закрыть выход.

Она выбралась, но при этом статуэтка осталась у чудовища.

«Где он может быть? Только в одном месте, и это место – Джарманские острова». Туда Мели Хэп и пошла.

«Если быть точным, то Могас будет идти десять дней», – уверенно сказала девочка.

«То есть мне нужно не идти, а плыть. Я приготовлю запасы». Ей нужен корабль. Она знала, где его раздобыть. У неё был старый друг, а у него есть то, что нужно девочке.

– Привет, Камир. Не одолжишь мне на время один из твоих кораблей?

– Ну, не знаю, Хэп… Просто я хочу поплыть на Гавайи, но для тебя отдам.

– Спасибо! – весело ответила Мели.

Теперь у неё есть корабль. Можно брать припасы и отправляться к Могасу

***

Посмотрим, что у Могаса…

«Идите, мои верные слуги, а я буду следить за статуэткой Химоно. Нам осталось девять дней до того, чтобы добраться до Джарманских островов.

Глава 6
Разочарование

Корабль отплыл, и поплыл в сторону Джарманских островов. Только море и Мели с помощниками.

Всё было спокойно, как вдруг поднялся сильный ветер. Тучи, гром! Бруб-бам, бу-брим!

Корабль раскачивался вправо, влево как колыбелька. Бум, бара-бум!

Корабль врезался в скалы. В нём появилась огромная дыра.

«Мы тонем!» – закричали матросы.

Что-то случилось, но я этого не знаю. Они приплыли к ближайшему острову, который заметили. На следующее утро Мели решила поговорить с матросами, потому что они не знали, что им делать.

«Так, без паники!» – строго сказала Мели Хэп.

К ней подошли матросы и ей что-то говорили.

– Что нам делать?

– Хэп, как мы доберёмся без корабля?

– Мы можем хотя бы идти, – сказала искательница.

– Нет, я хочу, чтобы все остались здесь, а если ты хочешь куда-нибудь идти, то иди одна, – сказал один из матросов.

Девочка расстроенно ушла, думая только о том, что друзья бросили её.

Глава 7
Победа

Всё шла Мели Хэп, пока не дошла до края острова. Дальше придётся плыть.

Шесть дней прошло, а на седьмой день Мели наконец-то доплыла до Джарманских островов.

– Стоп, я вижу за тремя пальмами стража Могаса. А где же он сам? – удивлённо спросила Мели.

– Я знал, Хэп , что ты при-дёшь сюда, – сказал Могас за её спиной. – Свяжите эту дев-чонку! Зря ты пришла сюда.

– Отдай статуэтку по-хорошему!

– Что ты можешь мне сделать?! – ответил Могас.

Пока ей связывали ноги, Мели ударила слугу по голове, и он упал в обморок. Она развязала ноги и встала в боевую позу.

«Хватайте её, глупые!»

Мели таких тумаков надавала, что враги не очухаются долго.

– Отдавай мне статуэтку Химуно! – сказала искательница.

– Я ни за что не отдам её тебе, Хэп! – ответил Могас.

Он куда-то побежал, а девочка за ним. Когда она бежала за чудовищем, то придумала план.

– Где ты, Хэп? – сказал Могас.

Мели как на тарзанке пролетела над ним, забрала Химуно.

«Мели Хэп, я тебе отомщу!» Но она была уже далеко.

Мели Хэп и ключ к Пещере Мари

Глава 1
Важное дело

После статуэтки Химуно Мели отправилась к себе домой. Вот она уже пришла и села на свой красный диванчик.

«Тук-тук-тук-тук», – кто-то постучал в дверь. – «Ну, когда же я хоть минутку отдохну нормально?!» – Тук-тук-тук-тук-тук!

Снова кто-то постучался.

«Ну, кто там?!» – раздражённо сказала Мели Хэп.

Дверь со скрипом открылась.

Это оказался почтальон.

– Вам письмо.

– Спасибо. – Девочка взяла письмо.

– Так, нужно приехать к тёте. Хорошо устроим. – Она поехала.

Вот она приехала к ее дому. Тук-тук-тук-тук-тук-тук, – постучала Мели Хеп.

Дверь открылась, за ней тетя.

– Привет, Мели!

– Привет, тетя.

– Халироу. Называй меня Халироу.

Они дошли до дома.

– А в чем тебе помочь?

– Мне нужен ключ. Он на горе Орловухе.

После этих слов они легли спать.

Глава 2
Встреча

На следующий день Мели собрала вещи и поехала на своей машине.

– Ну всё, пока, тётя Халироу!

– И тебе пока, Мели!

Искательница поехала на гору Орловуху. Несколько дней она ехала по дороге и вдруг Орловуха появилась. Она была выше горы Эверест.

– И как же я буду лезть на такую огромную гору?

– Как сможешь, Хэп, – прохрипел чей-то голос.

Девочка обернулась, а позади неё стоял Гармулиос. Он выглядел неважно.

Хочу вам рассказать, что у Гармулиоса тело тигра и голова моржа.

– Чего тебе надо? – спросила Мели.

– Мне надо, чтобы ты мне нашла Комаринский жемчуг.

– У меня есть три вопроса. Почему Комаринский? Почему у комаров есть жемчуг? И третий вопрос. Почему ты сам туда не отправишься? – спросила Мели.

– Ну, я не люблю комаров, и ещё у меня аллергия, а на твои другие вопросы я ответов не знаю.

– Я не знаю, доверять ли тебе? Но лучше потом поговорим.

– Ладно, до встречи! – попрощался Гармулиос.

Глава 3
Ключ

Мели Хэп решила подъехать поближе к горе, а дальше придётся лазать.

«Уф, как же я высоко поднялась», – сказала девочка. Вот-вот она доберётся до вершины.

Круто, Мели на вершине горы Орловухи!

«Ну, и где этот орёл?» – спросила у самой себя.

«А-а-ааа!» – закричал в небе орёл. А у него на шее – ключ золотой.

Он сел в гнездо. Как у него забрать ключ? Думала, думала и придумала план действий.

Чуть ближе девочка подошла к гнезду. Сидит орёл спокойно, а Мели – хвать ключ и быстрей спускаться к машине, а потом ехать домой.

Вот спустилась искательница и поехала к тёте.

Глава 4
Пещера Мари

– Мели, привет! Ты достала ключ?

– Конечно, тётя Халироу! Как я и обещала тебе, раздобыла.

Она передала ключ тёте.

– А теперь садимся в машину. Едем в пещеру Мари.

Они вместе поехали к пещере Мари.

– Вот она! – закричала тётя.

Они вышли из машины и побежали к пещере.

– Вот видишь, там нужно вставить ключ, а если бы ты не раздобыла его, то мы бы туда не прошли.

– Ну, всё, можно вставлять ключ?

– Конечно, можно!

Мели вставила ключ, и дверь открылась.

– Ну что, заходим? – спросила Халироу.

– Идём, – ответила девочка. Она и тётя вошли туда.

Старушка помогала ей с ловушками. Ну, всё проходило как обычно и ничего нового.

Они добрались до статуэтки Маруко.

Мели взяла статуэтку. Внезапно всё стало рушиться!

Тётя и Мели Хэп выбрались из пещеры, но снаружи её ждал сюрприз.

– Мели, отдай мне статуэтку Маруко.

– А зачем она тебе?

– Ну, чтобы сохранить.

Халироу отобрала статуэтку у искательницы. И вдруг у неё лицо снимается, а за ним лицо Карамуло. Он умел делать девчачьи голоса.

– Спасибо, Мели! Ты проиграла.

– Я так не думаю, – сказала девочка. Она всё знала. Мели развернулась и ушла.

– Я победил! Ха-ха-ха-ха!

Но вдруг он случайно нажал на кнопку на статуэтке. Взрыв: бум-бум-бум-бум!!!

Оказывается Мели, пока Карамуло оборачивался, подменила статуэтку на точную копию с бомбой внутри.

Bepul matn qismi tugad.