Hajm 374 sahifa
1949 yil
Kitob haqida
Все персонажи романа “Грязь кладбищенская” мертвы, но упокоены ли? Загробное бытие нисколько не убавило в них горячего интереса к новостям, свежим сплетням и слухам из мира живых. Лежа под землей, они злословят, подличают, врут, заискивают и сводят счеты едва ли не более увлеченно, чем когда-то на земле. Однако поделать уже ничего не могут – им остается только разговаривать, и потому весь роман написан целиком как полилог. Книга-театр, “Грязь кладбищенская” классика ирландской литературы Мартина О Кайня – подлинный образец безжалостного комизма, музей человеческих типажей и одновременно проникновенное размышление о скоротечности и нелепости человеческой суеты.
Тех, кто, послушав рекомендаций Юзефович и Завозовой, решится на чтение «Грязи кладбищенской», хочу предупредить: «Выполнено профессионалами. Не пытайтесь повторить в домашних услових» Роман Мартина O`Кайня очень труден к восприятию. По уровню сложности это примерно как читать Джойса или Беккета. Если вы не самый подготовленный читатель, лучше и не беритесь. Хотя и в том случае приятного времяпрепровождения не гарантирую.
Почти четыре сотни страниц население отдельно взятого ирландского кладбища перемывает кости соседям, собачится друг с другом за украденную когда-то при жизни корзину торфа, не отданный вовремя фунт, разбавленный стаканчик виски. Все с ехидством советских приподъездных старушек и взаимной ненавистью, которой не помеха ни время, ни посмертье. В какофонию коллективного потока сознания вплетены две основные темы: история сестер Падинь, которые любили одного парня и трагедия старого Учителя. Эти линии разворачиваются во времени, следить за ними интересно, а завершается все неожиданно. Не скажу, как. В общем, набравшись духу – можете таки попробовать читать.
Мне очень понравилась книга Мартина О Кайнь, во-первых, своей необычной задумкой, во-вторых тем. как эта задумка была воплощена: казалось бы, такая, довольна трагичная тема, не для написания юморного рассказа, однако, автору удалось преподнести материал так, что становится и смешно, и интересно, где-то даже познавательно. К прочтению рекомендую, нескучное времяпрепровождение гарантировано.
Книга совсем не лёгкая для прочтения, и читается не быстро. Постепенно втягиваешься, и хочется дочитать до конца. Очень нравится работа переводчика, здесь необходимы юмор и ирония.
Я обалдела и оглохла от того балагана и галдежа, который устроили мертвецы на страницах романа, в точности как алкаши, устроившие ночью под окнами ночами разборки. Читать роман иногда просто невыносимо, что хочется закричать «Эй, вы, там внизу! Заткнитесь!», но по итогу он производит отрезвляющий эффект, заставляет всерьез задуматься о скоротечности и нелепости человеческой суеты. Полюбились мне ирландские имена персонажей – Джек Мужик, Бидь Сорха и Томас Внутрях – прямо как в игре sims (помните Костлявую Смерть, Аптекаря Тодда, Мисс Крумплеботтом или Скелет-горничную Бонехильду?). Вот что я поняла: если загробная жизнь такая, какую нам преподнес автор, то я очень сочувствую всем ныне преставленым и нам – будущим «соупокойникам». «И как бы ни был долог путь сюда, в конце концов – пристанище для всех нас…»
Представьте себе, что вы пришли на базар. Пришли в разгар дня, когда торговля идёт бойко, шумно. Да кстати, базар находится в незнакомом городе, а ещё лучше в далёкой стране, языка которой вы даже не понимаете. И краем уха вы улавливаете разговор, его ведут то ли двое, то ли трое, а может и вовсе десятка полтора собеседников. При чём один декламирует стишки, другой вслух вспоминает таблицу умножения, а ещё кто-то пытается петь. Хочу напомнить, что вы не понимаете языка, на котором ведётся общение. И гам стоит сумасшедший, каждый норовит перебить другого, кажется что если бы женщины могли, то уже бы вцепились друг дружке в волосы. Тут снова вступает песенка. И вот вам уже чудится, что в разговор вступили курицы, или голуби. Ритм общения остаётся тем же, но чем дальше, тем меньше вы понимаете беседующих, хотя не понимали их с самого начала. Автор записал сей удивительный "разговор" и представил на ваш суд на страницах этой книги. Я осудил. И сразу скажу, что никому не советую читать эту книгу. Скучно, нудно и ничего не понятно с самого начала. Слушал же в исполнении замечательного Ивана Литвинова. Но даже профессиональная читка не добавила книге плюсов.
Sharhlar, 126 sharhlar126