Kitobni o'qish: «Скорбь сатаны / The sorrows of Satan. Уровень 4»

Shrift:

© Матвеев С. А.

© ООО «Издательство АСТ», 2021

Marie Corelli
The Sorrows of Satan

1

Do you know what it is to be poor? Not poor with the arrogant poverty – certain people complain of who have five or six thousand a year to live upon; who yet swear they can hardly manage to make both ends meet. I mean really poor – downright, cruelly, hideously poor, with a poverty that is graceless, sordid and miserable. Poverty that compels you to dress in your one suit of clothes till it is worn threadbare. That denies you clean linen on account of the ruinous charges of washerwomen1. That robs you of your own self-respect, and causes you to slink along the streets vaguely abashed, instead of walking erect among your friends in independent ease. This is the sort of poverty I mean. This is the curse; this is the moral cancer that eats into the heart of any human creature and makes him envious and malignant. When he sees the fat idle woman passing by in her luxurious carriage, lolling back lazily, when he observes the brainless and sensual man smoking and dawdling away the hours in the Park, then the blood in him turns to gall, and his suffering spirit rises in fierce rebellion, crying out,

“Why in God’s name, should this injustice be? Why should a worthless lounger have his pockets full of gold by chance and heritage, while I, toiling wearily from morning till midnight, can scarce afford myself a satisfying meal?”

Why indeed? I have often thought about it. Now however I believe I can solve the problem out of my own personal experience. But… such an experience! Who will believe that anything so strange and terrific ever chanced to a mortal man? No one. Yet it is true; truer than so-called2 truth. Moreover I know that many men are living under the same influence, that they are in the tangles of sin, but too weak to break the net in which they have become voluntarily imprisoned. Will they be taught, I wonder, the lesson I have learned?

But I do not write with any hope of either persuading or enlightening my fellow-men3. I know their obstinacy too well. I can gauge it by my own. I used to have proud belief in myself. And I am aware that others are in similar case. I merely intend to relate the various incidents of my life.

During a certain bitter winter, when a great wave of intense cold spread throughout all Europe, I, Geoffrey Tempest, was alone in London and starving. Now a starving man seldom gets the sympathy he merits. Few people believe in him. Worthy folks are the most incredulous. Some of them even laugh when told of hungry people. Or they will idly murmur ‘How dreadful!’ and at once turn to the discussion of the latest news for killing time. To be hungry sounds coarse and vulgar, and is not a topic for polite society, which always eats more than sufficient for its needs.

That time I knew the cruel meaning of the word “hunger” too well: the gnawing pain, the sick faintness, the deadly stupor, the insatiable animal craving for mere food. I felt that I had not deserved to suffer the wretchedness in which I found myself4. I had worked hard. From the time my father died, when I discovered that every penny of the fortune went to the swarming creditors, and that nothing of all our house and estate was left to me except a jewelled miniature of my mother who had lost her own life in giving me birth, – from that time, I had toiled late and early. I had used my University education to the literature. I had sought for employment on almost every journal in London, – refused by many, taken on trial by some, but getting steady pay from none.

Whoever seeks to live by brain and pen alone is, at the beginning of such a career, treated as a sort of social pariah. Nobody wants him, everybody despises him. His efforts are derided, his manuscripts are flung back to him unread. He is less cared for5 than the condemned murderer in gaol. The murderer is at least fed and clothed. A clergyman visits him, and his gaoler will occasionally play cards with him. But a man with original thoughts and the power of expressing them, appears to be regarded by everyone in authority as much worse than the worst criminal.

I took both kicks and blows in sullen silence and lived on, – not for the love of life, but simply because I scorned the cowardice of self-destruction. I was young enough not to part with hope too easily. For about six months I got some work on a well-known literary journal. Thirty novels a week were sent to me to ‘criticise’. I was glancing hastily at about eight or ten of them, and writing one column of abuse concerning these thus casually selected. The remainder were useless at all. I found that this mode of action was considered ‘smart,’ and I pleased my editor who paid me the munificent sum of fifteen shillings for my weekly labour.

But on one fatal occasion I changed my tactics and warmly praised a work which my own conscience told me was both original and excellent. The author of it was an old enemy of the proprietor of the journal on which I was employed. My eulogistic review, unfortunately for me, appeared, and I was immediately dismissed.

After this I dragged on in a miserable way, doing some work for the dailies, and living on promises that never became realities, till, in the early January of the bitter winter, I found myself literally penniless and face to face with starvation. Moreover, I was owing a month’s rent for the poor lodging I occupied in a back street not far from the British Museum.

I had been out all day trudging from one newspaper office to another, seeking for work and finding none. Every available post was filled. I had also tried, unsuccessfully, to dispose of a manuscript of my own, – a work of fiction which I knew had some merit. But all the ‘readers’ found it exceptionally worthless. These ‘readers’ were novelists themselves who read other people’s productions in their spare moments and passed judgment on them.

The last publisher was a kindly man who looked at my shabby clothes and gaunt face with some commiseration.

“I’m sorry,” said he, “very sorry, but my readers are quite unanimous. From what I can learn, it seems to me you have been too earnest. And also, rather sarcastic against society. My dear fellow, that won’t do6. Never blame society, – it buys books! Now if you could write a smart love-story, slightly risky, – even a little more than risky for that matter; that is the sort of thing that suits the present age7.”

“Pardon me,” I interposed, “but are you sure you judge the public taste correctly?”

He smiled a bland smile.

“Of course I am sure,” he replied. “It is my business to know the public taste as thoroughly as I know my own pocket. Understand me, I don’t suggest that you should write a book on an indecent subject, but I assure you high-class fiction doesn’t sell. The critics don’t like it. What goes down with them and with the public is some sensational realism.”

“I think,” I said with a forced smile, “if what you say be true, I must lay down the pen and try another trade. I consider Literature as the highest of all professions, and I would rather not join in with those who voluntarily degrade it.”

He gave me a quick side-glance of mingled incredulity and depreciation.

“Well, well!” he finally observed, “you are a little quixotic. Will you come on to my club and dine with me?”

I refused this invitation promptly. I knew my wretched plight, and pride – false pride if you will – rose up to my rescue. I bade him a hurried good-day, and started back to my lodging, carrying my rejected manuscript with me. Arrived there, my landlady met me, and asked me whether I would ‘kindly settle accounts’ the next day. She spoke civilly enough, and not without a certain compassionate hesitation in her manner. Her evident pity for me galled my spirit as much as the publisher’s offer of a dinner had wounded my pride. I at once promised her the money at the time she herself appointed, though I had not the least idea where or how I should get the required sum.

When I was in my room, I flung my useless manuscript on the floor and myself into a chair, and swore. It refreshed me, and it seemed natural. A fierce formidable oath was to me the sort of physical relief. I was incapable of talking to God in my despair. To speak frankly, I did not believe in any God then. Of course I knew the Christian faith; but that creed became useless to me. Spiritually I was adrift in chaos.

I had worked honestly and patiently; all to no purpose. I knew of rogues who gained plenty of money; and of knaves who were amassing large fortunes. Their prosperity proved that honesty after all was not the best policy. What should I do then?

The night was bitter cold. My hands were numbed, and I tried to warm them at the oil-lamp my landlady was good enough to allow me, in spite of delayed cash-payments. As I did so, I noticed three letters on the table. One in a long blue envelope, one with the Melbourne postmark, and the third a thick square missive coroneted in red and gold at the back. I turned over all three indifferently. Selecting the one from Australia, balanced it in my hand a moment before opening it. I knew from whom it came, and wondered what news it brought me. Some months previously I had written a detailed account of my increasing debts and difficulties to an old college friend. Finding England too narrow for his ambition that friend had gone out to the New world. He was getting on well, so I understood. I had therefore ventured to ask him for the loan of fifty pounds. Here, no doubt, was his reply, and I hesitated before breaking the seal.

“Of course it will be a refusal,” I said, – “However kindly a friend may otherwise be, he soon turns crusty if asked to lend money. He will express many regrets, accuse trade and the general bad times and hope I will soon get better. I know the sort of thing.”

But as I opened the envelope, a bill for fifty pounds fell out upon the table. My heart gave a quick bound of mingled relief and gratitude.

“My old fellow, I wronged you!” I exclaimed, “Your heart is great indeed!”

I eagerly read his letter. It was not very long,

Dear Geoff,

I’m sorry to hear you are down. It shows that fools are still flourishing in London, when a man of your capability cannot gain his proper place in the world of letters. I believe it’s all a question of intrigues, and money is the only thing that will pull the intrigues. Here’s the fifty you ask for, don’t hurry about paying it back. I am sending you a friend, – a real friend! He brings you a letter of introduction from me, and between ourselves, old man, you cannot do better than put yourself and your literary affairs entirely in his hands. He knows everybody, he is a great philanthropist and seems particularly fond of the society of the clergy. He has explained to me quite frankly, that he is so enormously wealthy that he does not know what to do with his money. He is always glad to know of some places where his money and influence (he is very influential) may be useful to others. He has helped me out of a very serious hobble, and I owe him a big debt of gratitude. I’ve told him all about you, – what a smart fellow you are, and he has promised to give you a lift up. He can do anything he likes. Use him, and write and let me know how you get on. Don’t bother about the fifty.

Ever yours

Boffles.

I laughed as I read the absurd signature. ‘Boffles’ was the nickname given to my friend by several of our college companions, and neither he nor I knew how it first arose. But no one except ever addressed him by his proper name, which was John Carrington. He was simply ‘Boffles,’ and Boffles he remained even now for all those who had been his intimates. I wondered as to what manner of man the ‘philanthropist’ might be who had more money than he knew what to do with. Anyway, now I can pay my landlady as I promised. Moreover I can order some supper, and have a fire lit to cheer my chilly room.

I opened the long blue envelope, and unfolded the paper within, stared at it amazedly. What was it all about? The written characters danced before my eyes. Puzzled and bewildered, I found myself reading the thing over and over again without any clear comprehension of it. No – no! – impossible! If it is a joke, it is a very elaborate and remarkable one!

2

With an effort, I read every word of the document deliberately, and the stupefaction of my wonder increased. Was I going mad, or sickening for a fever? Can this startling, this stupendous information be really true? If it is true, I am king instead of beggar! The letter, the amazing letter, bore the printed name of a well-known firm of London solicitors. It stated in precise terms that a distant relative of my father’s, of whom I had scarcely heard, had died suddenly in South America, leaving me his sole heir.

The real and personal estate8 now amounting to something over five millions of pounds sterling, we should esteem it a favour if you could make it convenient to call upon us any day this week in order that we may go through the necessary formalities together. The larger bulk of the cash is lodged in the Bank of England, and a considerable amount is placed in French government securities.

Trusting you will call on us without delay, we are, Sir, yours obediently…”

Five millions! I, the starving literary hack, the friendless, hopeless, almost reckless haunter of low newspaper dens, I, the possessor of “over five millions of pounds sterling”! The fact seemed to me a wild delusion, born of the dizzy vagueness which lack of food engendered in my brain. I stared round the room. The mean miserable furniture, the fireless grate, the dirty lamp, the low truckle bedstead, – and then, then the overwhelming contrast between the poverty that environed me and the news I had just received, struck me as the wildest, most ridiculous incongruity I had ever heard of or imagined.

“Was there ever such a caprice of mad Fortune!” I cried aloud. “Who would have imagined it! Good God!”

And I laughed loudly again; laughed just as I had previously sworn, simply by way of relief to my feelings. Some one laughed in answer. A laugh that seemed to echo mine. I checked myself abruptly, somewhat startled, and listened. Rain poured outside, and the wind shrieked like a petulant shrew. The violinist next door was practising a brilliant roulade up and down his instrument. Yet I could have sworn I heard a man’s laughter close behind me where I stood.

“It must have been my fancy;” I murmured, turning the flame of the lamp up higher in order to obtain more light in the room. “I am nervous I suppose, no wonder! Poor Boffles! Good old fellow!” I continued, remembering my friend’s draft for fifty pounds. “What a surprise for you! You will have your loan back as promptly as you sent it, with an extra fifty added for your generosity. And as for the rich friend you are sending to help me over my difficulties, well, he may be a very excellent old gentleman, but he will find himself quite useless this time. I want neither assistance nor advice nor patronage. I can buy them all! Titles, honours, possessions, – they are all purchaseable, – love, friendship, position, – they are all for sale in this admirably commercial age! The wealthy ‘philanthropist’ will find it difficult to match me in power9! He will scarcely have more than five millions to waste, I think! And now for supper, I shall have to live on credit till I get some cash. And there is no reason why I should not leave this wretched hole at once, and go to one of the best hotels!”

I was about to leave the room on the swift impulse of excitement and joy, when a fresh and violent gust of wind cast some soot on my rejected manuscript. It lay forgotten on the floor, as I had despairingly thrown it. I hastily picked it up and shook it. Now I could publish it myself, and not only publish it but advertise it, and not only advertise it, but ‘push’ it, in all the crafty and cautious ways! I smiled as I thought of the vengeance I would take on all those who had scorned and slighted me and my labour. Now they will fawn and whine at my feet like curs! Every stiff and stubborn neck will bend before me. Brains and money together can move the world!

Full of ambitious thought, I caught wild sounds from the violin, and all at once I remembered I had not yet opened the third letter addressed to me, the one coroneted in scarlet and gold, which had remained where it was on the table almost unnoticed till now. I took it up and turned it over with an odd sense of reluctance in my fingers, I read the following lines,

Dear Sir.

I am the bearer of a letter of introduction to you from your former college companion Mr. John Carrington, now of Melbourne, who has been good enough to thus give me the means of making the acquaintance of one, who, I understand, is more than exceptionally endowed with the gift of literary genius. I shall call upon you this evening between eight and nine o’clock, trusting to find you at home and disengaged. I enclose my card, and present address, and beg to remain,

Very faithfully yours

Lucio Rimanez.

The card mentioned dropped on the table as I finished reading the note. It bore a small, exquisitely engraved coronet and the words “Prince Lucio Rimanez” while, scribbled lightly in pencil underneath was the address ‘Grand Hotel.’

I read the brief letter through again, it was simple enough, expressed with clearness and civility. There was nothing remarkable about it, nothing whatever; yet it seemed to me surcharged with meaning. Why, I could not imagine. How the wind roared! And how that violin next door wailed! My brain swam and my heart ached heavily. I grew irritable and nervous. An impulse of shame possessed me, shame that this foreign prince, with limitless wealth, should be coming to visit me, – me, now a millionaire, – in my present wretched lodging. If I had had a sixpence about me, (which I had not) I should have sent a telegram to my approaching visitor.

“But in any case,” I said aloud, addressing myself to the empty room, “I will not meet him tonight. I’ll go out and leave no message. If he comes he will think I have not yet had his letter. I can make an appointment to see him when I am better lodged, and better dressed.”

I groped about the room for my hat and coat, and I was still engaged in a fruitless and annoying search, when I caught a sound of galloping horses’ hoofs coming to a stop in the street below. I paused and listened. There was a slight commotion in the basement, I heard landlady’s voice and then a deep masculine voice. After that steps, firm and even, ascended the stairs to my landing.

“The devil is in it!” I muttered vexedly. “Here comes the very man I meant to avoid!”

3

The door opened. I could just perceive a tall shadowy figure standing on the threshold. I heard my landlady’s introductory words “A gentleman to see you sir,” words that were quickly interrupted by a murmur of dismay at finding the room in total darkness.

“Well to be sure! The lamp must have gone out!” she exclaimed, then addressing the personage she had ushered thus far, she added, “I’m afraid Mr Tempest isn’t in after all, sir, though I certainly saw him about half-an-hour ago. If you don’t mind waiting here a minute I’ll fetch a light and see if he has left any message on his table.”

The tall stranger advanced a pace or two, and a rich voice with a ring of ironical amusement in it called me by my name,

“Geoffrey Tempest, are you there?”

Why could I not answer? The strangest and most unnatural obstinacy stiffened my tongue. The majestic figure drew nearer, and once again the voice called,

“Geoffrey Tempest, are you there?”

I could hold out no longer, and like a coward, I came forward boldly to confront my visitor.

“Yes, I am here,” I said. “I am ashamed to meet you here. You are Prince Rimanez of course. I have just read your note which prepared me for your visit, but I was hoping that my landlady would conclude I was out, and show you downstairs again. You see I am perfectly frank!”

“You are indeed!” returned the stranger. “So frank that I cannot fail to understand you. You resent my visit this evening and wish I had not come!”

I made haste to deny it, though I knew it to be true. Truth, even in trifles, always seems unpleasant!

“Pray do not think me so churlish,” I said. “The fact is, I only opened your letter a few minutes ago, and before I could make any arrangements to receive you, the lamp went out. I am forced to greet you in this darkness, which is almost too dense to shake hands in.”

“Shall we try?” my visitor enquired. “Here is my hand!”

I at once extended my hand, and it was instantly clasped in a warm and somewhat masterful manner. At that moment a light flashed on the scene. My landlady entered, bearing ‘her best lamp’. She set it on the table. I believe she uttered some exclamation of surprise at seeing me, I did not hear, so entirely was I amazed and fascinated by the appearance of the man whose long slender hand still held mine. I am myself an average good height, but he was fully half a head taller than I, if not more than that. As I looked straightly at him, I thought I had never seen so much beauty and intellectuality combined in the outward personality of any human being. The finely shaped head denoted both power and wisdom, and was nobly poised on his shoulders. The countenance was a pure oval, and singularly pale. He had dark eyes, which had a curious and wonderfully attractive look of mingled mirth and misery. The mouth was firm, determined, and not too small. I felt as if I had known him all my life! And now face to face with him, I remembered my actual surroundings, – the bare cold room, the lack of fire, the black soot that sprinkled the carpetless floor, my own shabby clothes. He regarded me, smiling.

“I know I have come at an awkward moment,” he said. “I always do! It is my peculiar misfortune. Well-bred people never intrude where they are not wanted. I’m afraid my manners leave much to be desired10. Try to forgive me if you can, for the sake of this,” – and he held out a letter addressed to me in my friend Carrington’s familiar handwriting. “And permit me to sit down while you read my credentials.”

He took a chair and seated himself. I observed his handsome face and easy attitude with renewed admiration.

“No credentials are necessary,” I said with all the cordiality I now really felt. “I have already had a letter from Carrington in which he speaks of you in the highest and most grateful terms. But the fact is – well! – really, prince, you must excuse me if I seem confused or astonished. I had expected to see quite an old man…”

“No one is old, my dear sir, nowadays!” he declared lightly, “even the grandmothers and grandfathers are friskier at fifty than they were at fifteen. One does not talk of age at all now in polite society, it is ill-bred, even coarse. Indecent things are unmentionable – age has become an indecent thing. You expected to see an old man you say? Well, you are not disappointed – I am old. In fact you have no idea how very old I am!”

I laughed at this piece of absurdity.

“Why, you are younger than I,” I said, “or if not, you look like it.”

“Ah, my looks belie me!” he returned gaily, “I am like several of the most noted fashionable beauties, – much riper than I seem. But read the introductory missive I have brought you.”

I at once opened my friend’s note and read as follows,

Dear Geoffrey.

The bearer of this, Prince Rimanez, is a very distinguished scholar and gentleman, allied by descent to one of the oldest families in Europe, or for that matter, in the world. His ancestors were originally princes of Chaldea, who afterwards settled in Tyre. From thence they went to Etruria and there continued through many centuries. Certain troublous and overpowering circumstances have forced him into exile from his native province, and deprived him of a great part of his possessions. He has travelled far and seen much, and has a wide experience of men and things. He is a poet and musician of great skill, and though he occupies himself with the arts solely for his own amusement, I think you will find his practical knowledge of literary matters useful to you in your difficult career. In all matters scientific he is an absolute master.

Wishing you both a cordial friendship,

I am, dear Geoffrey,

Yours sincerely

John Carrington.

I glanced furtively at my silent companion. He caught my stray look and returned it with a curiously grave fixity. I spoke,

“This letter, prince, adds to my shame and regret that I should have greeted you in so churlish a manner this evening. No apology can condone my rudeness, but you cannot imagine how mortified I felt and still feel, to be compelled to receive you in this miserable den.”

The prince waived aside my remarks with a light gesture of his hand.

“Why be mortified?” he demanded. “Rather be proud that you can dispense with the vulgar appurtenances of luxury. Genius thrives in a garret and dies in a palace. Is not that the generally accepted theory?”

“Rather a mistaken one I consider,” I replied. “Genius usually dies of starvation.”

“True! But there is an all-wise Providence in this, my dear sir! Schubert perished of want, but see what large profits all the music-publishers have made since out of his compositions! Honest folk should be sacrificed in order to provide for the sustenance of knaves!”

He laughed, and I looked at him in a little surprise.

“You speak sarcastically of course?” I said. “You do not really believe what you say?”

“Oh, do I not!” he returned, with a flash of his fine eyes. “I always realize the proverb ‘needs must when the devil drives11.’ The devil drives the world, whip in hand, and oddly enough, succeeds!”

His brow clouded and the bitter lines about his mouth deepened and hardened. Anon he laughed again lightly and continued,

“But let us not moralize. Morals sicken the soul both in church and out of it. Every sensible man hates to be told what he could be and what he won’t be. I am here to make friends with you if you permit. To put an end to ceremony, will you accompany me back to my hotel where I have ordered supper?”

By this time I had become indescribably fascinated by his easy manner, handsome presence and mellifluous voice. The satirical turn of his humour suited mine. My first annoyance abated.

“With pleasure!” I replied. “But first of all, you must allow me to explain matters a little. You have heard about my affairs from my friend John Carrington. I know from his private letter to me that you have come here out of pure kindness and goodwill. For that generous intention I thank you! I know you expected to find a poor wretch of a literary man. A couple of hours ago you would have amply fulfilled that expectation. But now, things have changed. I have received news which completely alters my position. I got a letter…”

“An agreeable one I trust?” interposed my companion suavely.

I smiled.

“Judge for yourself!”

I handed him the lawyer’s letter which informed me of my suddenly acquired fortune.

He glanced it through rapidly, then folded and returned it to me with a courteous bow.

“I suppose I should congratulate you,” he said. “And I do. Though of course this wealth which seems to content you, to me appears a mere trifle. It can be exhausted in about eight years or less. To be rich, really rich, one should have about a million a year. Then one might reasonably hope to escape the workhouse!”

He laughed, and I stared at him stupidly, not knowing how to take his words, whether as truth or idle boasting. Five millions of money a mere trifle! He went on,

“The inexhaustible greed of a man, my dear sir, can never be satisfied. If he gets one thing, he wants another, and his tastes are generally expensive. A few pretty and unscrupulous women for example, will soon relieve you of your five millions. Horse-racing will do it still more quickly. No, no, you are not rich, you are still poor, only your needs are no longer so pressing as they were.”

He broke off and raised his head,

“What is that?” he asked.

It was the violinist next door playing a well-known “Ave Maria.” I told him so.

“Dismal, very dismal!” he said with a contemptuous shrug. “I hate all that kind of mawkish devotional stuff. Well, Mr. Millionaire! There is no objection, I hope, to the proposed supper? What do you say?”

He clapped me on the shoulder cordially and looked straight into my face. Those wonderful eyes of his completely dominated me. I made no attempt to resist the singular attraction which now possessed me for this man whom I had but just met. Only for one moment more I hesitated, looking down at my shabby attire.

“I am not fit to accompany you, prince,” I said. “I look more like a tramp than a millionaire.”

He glanced at me and smiled.

“Upon my word you do!” he averred. “But be satisfied! It is only the poor and proud who dress well. An ugly coat often adorns the back of a Prime Minister!”

He rose.

“Why think of the coat if the purse is full!” he continued gaily. “Now come along. I want you to do justice to my supper. I have my own chef with me, and he is not without skill. I hope, by the way, you will let me be your banker?”

This offer was made with such an air of courteous delicacy and friendship, that I accepted it gratefully, as it relieved me from all temporary embarrassment. I hastily wrote a few lines to my landlady, telling her she would receive the money owing to her by post next day. I extinguished the lamp, and with the new friend I left my dismal lodgings and all its miserable associations for ever. I went joyfully out of the dreary house where I had lived so long among disappointments and difficulties. The last thing I heard as I passed into the street with my companion, was a plaintive wail of minor melody by the unknown and invisible player of the violin.

1.washerwomen – прачки
2.so-called – так называемая
3.fellow-men – собратья
4.I found myself – я оказался
5.he is less cared for – о нём заботятся меньше
6.that won’t do – так не пойдёт
7.present age – наше время
8.the real and personal estate – движимое и недвижимое имущество
9.to match me in power – состязаться со мной в могуществе
10.leave much to be desired – оставляют много желать
11.needs must when the devil drives – нужно покориться, когда погоняет дьявол
Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
24 oktyabr 2021
Yozilgan sana:
1895
Hajm:
240 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-17-144940-7
Mualliflik huquqi egasi:
Издательство АСТ
Формат скачивания:

Ushbu kitob bilan o'qiladi