Kitobni o'qish: «Память»

Shrift:

В память об отце

Был хлебороб

Растил хлеба,

Но грянула война.

Связистом стал.

Шел по стране.

Освобождая города,

С катушкой кабеля в руках

Тянул он связь.

Его задачею была

Порывы устранять.

Со всех сторон земля взрывалась

Содрогалась, разлеталась.

Землей не раз засыпан был

Но жизнь связиста Бог хранил.

Порывы устранял он ловко.

Во время боя много раз.

За что, медалью «За отвагу»

Был награжден связист-солдат.

Потом еще были бои

Под Оршей, Витебском и Вильно.

Рвалися мины на пути

И грохотала артиллерия.

Связь нарушена, без связи

Невозможно бой вести.

Много раз во время боя

Повторял к порыву путь.

Связь в порядке, значит можно

Снова смело воевать.

На запад двигались солдаты.

Но вот преграда на пути

Реку Неман надо пройти.

Но как пройти, коль нет моста?

Пришел приказ-восстановить

Из досок, бревен и брусков.

Соорудили переправу в срок.

В холодной воде, под обстрелом врага

Выполнили боевую задачу.

Получай, связист-солдат

Еще медаль «За отвагу» в придачу.

Переправились солдаты,

Двинулись вперед.

Кёнигсберг надо спасать

От врагов освобождать.

И штурм героически совершен,

Город Кёнигсберг освобожден.

Медаль «За взятие Кёнигсберга»

Воин-связист награжден.

Скоро войне конец.

Можно и помечтать:

Как хочется жену обнять

И милых дочек приласкать.

Но новый приказ:

На Дальний Восток отправляют нас.

Фашистов сумели победить

Теперь пора японцев усмирить.

Ох, как тяжелы были эти пути!

Через безводные степи Монголии шли.

Так пить хотелось

А им соль давали,

Чтобы потом не истекали.

Форсировали горный хребет Большой Хинган.

Все трудности преодолели,

В боях японцев одолели.

Манчжурию освободили.

«За победу над Японией»

Медали получили.

Как ни тяжело было военное бремя,

Ни одна шальная пуля отца не задела.

За его смелость, отвагу, сноровку,

За его возращение домой.

Светлая память о нем

И низкий поклон.


Военный трофей


Отец принес с войны трофей.

Во время штурма Кенигсберга

При устранении порыва

Снаряд взорвался за спиной

Засыпан был взрывной землей.


Очнулся, отряхнулся.

Чуть в стороне

Увидел денежку в земле.

С земли поднял, потер

И в грудовой карман убрал.


На привале, после боя

Монету эту он еще почистил.

Заблестела.

В карман ее он положил

Поближе к сердцу

И путь военный свой

Продолжил он с монетою чужой.


Месяц в вагоне был в пути

С монетою у груди.

Монета в кармане,

Как будто сил прибавляла

Когда по безводным степям

Монголии шли.


Преодолели горный хребет Большой Хинган

С монетою не расставался.

В горы поднимался и спускался.


В боях Маньчжурию освободили.

Японцев победили.

Вот и войне конец.


Вместе с монетою той

Отправился он домой.

Встретился с родной семьей.

В шкатулку с пуговицами

Монету ту он положил

И об ней и забыл.


Этими пуговками мы в детстве играли

Наверно и монету в руках держали.

А потом разъехались кто куда

А монета в той шкатулке

Пролежала долгие года.


Когда родителей не стало рядом с нами.

Я ту шкатулочку взяла,

Пуговички разобрала.

Монета, потусклая, меня насторожила.

Помыла, почистила.

Она заблестела.

Как будто рада была,

Что снова свет увидала.

Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
27 oktyabr 2020
Yozilgan sana:
2020
Hajm:
17 Sahifa 12 illyustratsiayalar
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi