Очень полезное пособие. Всё подробно, много упражнений. У меня есть в бумаге, обязательно приобрету в электронном виде для работы
Основной контент книги Перевод экономических текстов: лексико-грамматические трансформации. (Аспирантура, Магистратура). Учебное пособие.
matnPDF
Hajm 158 sahifalar
2020 yil
Перевод экономических текстов: лексико-грамматические трансформации. (Аспирантура, Магистратура). Учебное пособие.
1
114 800,15 s`om
10% chegirma bering
Maslahat bering ushbu kitobni do'stingiz sotib olganidan 11 480,02 soʻm oling.
Kitob haqida
Является практическим руководством для овладения профессиональной техникой перевода. Рассматриваются основные виды лексико-грамматических трансформаций при переводе англоязычных экономических текстов. Многочисленные примеры и задания способствуют
закреплению материала, дальнейшему расширению словарного запаса. Параллельные тексты на русском и английском языках дают возможность оценить переводческие решения.
Соответствует ФГОС ВО последнего поколения.
Для студентов магистратуры и аспирантов, обучающихся по направлению подготовки "Экономика", а также лиц, обучающихся по дополнительной квалификации "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации".
Janrlar va teglar
Avval ommaboplar
Izoh qoldiring
Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
Kitob Марины Владимировны Мельничук, Валентины Михайловны Осиповой «Перевод экономических текстов: лексико-грамматические трансформации. (Аспирантура, Магистратура). Учебное пособие.» — veb-saytda onlayn o'qing. Fikr va sharhlar qoldiring, sevimlilarga ovoz bering.
Yosh cheklamasi:
0+Litresda chiqarilgan sana:
17 sentyabr 2021Yozilgan sana:
2020Hajm:
158 Sahifa ISBN:
9785406068267Umumiy o'lcham:
3.0 МБUmumiy sahifalar soni :
158Mualliflik huquqi egasi:
КноРус
Izohlar
1