Kitobni o'qish: «Ямада будет. Книга 1. Ямада будет спорить»
Ёкай не справится – женщину пошлёт.
© Комарова Марина
© ИДДК
Содержание цикла "Ямада будет":
Книга 1. Ямада будет спорить
Книга 2. Ямада будет драться
Глава 1
– Танака-сан, мы хотим представить новый проект по усовершенствованию и развитию восточной части района Асакуса.
Мы кланяемся. Мой начальник заметно нервничает, цепляется за красную папку с документами так, будто она может стать его спасением. Не станет.
Шиджеру Танака, младший сын владельца корпорации «Танака Групп», пристально смотрит на нас, словно сканирует каждую мельчайшую деталь. При этом его не особо интересует Сато-сан, который, кажется, в любую секунду готов всё скинуть на меня и удрать за эти красивые стеклянные двери с криком «Ну ты уж как-то сама!».
«Ямада, это твоя идея! – звенят в голове его слова. – Ты всё время споришь. С тобой невозможно работать! Ты пришла в тихий коллектив, где всегда чётко выполняются поручения руководства, но ты споришь! Споришь так, словно от этого зависит твоя жизнь!»
Сато-сан не хотел сюда идти, но понимал, что одну меня пускать нельзя, поэтому собрал всю свою силу воли и отправился со мной. Сила воли была явно больше самого Сато-сана, потому что если опустить взгляд, то я вижу его сияющую на солнце лысину. Маленький человек – большая воля. Но с сомнениями.
Мы выпрямляемся. Шиджеру сверлит меня взглядом чёрных, как ночь на Кикайдзиме, глаз и чуть прищуривается. Ему тридцать два, и весь мир у его ног. А ещё он считает, что женщины годятся только для одного.
– Это вы та самая Ямада, о которой все говорят? – В его хрипловатом баритоне звучат ироничные отголоски, достаточно тонкие, но с большим потенциалом для хамских. Даже с претензией.
Я спокойно смотрю на него и чуть улыбаюсь. Сама благожелательность. Сато-сан рядом шумно выдыхает, старается не пыхтеть паровозом, косит глазом, чувствуя, что ещё немного – и начнут летать искры в воздухе.
– Та самая, Танака-сан.
– И что вы можете предложить?
Моя улыбка становится шире, острее, невиннее.
– То, что нас сделает богаче.
А ещё то, что никогда бы не смогла озвучить настоящая Ямада Ясуко.
3 месяца назад
Стеклянный стакан со стуком опускается на деревянную стойку, которая настолько истёрта, что скоро появятся дырки.
– О-о-о, это невыносимый день, – срывается с моих губ стон. – Они уволили меня, хотя прекрасно знают, что это всё козни Юкико, которая вытесняет конкурентов. И поставщик задержал материалы, как специально. Будто они договорились!
В мой стакан заботливо подливают пива, а хозяин Окава, коричневый от летнего загара, сочувственно смотрит и пододвигает тарелку с кальмаром на шпажках.
«Ракун» – маленькая старая лапшичная, спрятанная в одном из узких переулков Асакусы. Здесь стены украшены пожелтевшими фотографиями и выцветшими афишами, показывающими истории минувших дней. Запахи жареного чеснока, соевого соуса и имбиря смешиваются с ароматом свежесваренного бульона, создавая уютную атмосферу.
Потолок здесь низкий, а освещение тёплое и мягкое, благодаря старым лампам, висящим над каждой стойкой. Пол скрипит при каждом шаге, как будто рассказывает, как стучали тут гэта предыдущих поколений. Хотя, конечно, лапшичная не настолько стара, но впечатление именно такое.
Деревянные столы и стулья, хоть и изношены, кажутся приглашением для каждого, кто нуждается в отдыхе и пище. На каждой поверхности видны следы времени: царапины, пятна, места, где лак давно стёрся.
Всем этим заправляет хозяин Окава, худощавый мужчина около пятидесяти, чей внешний вид сразу вызывает необъяснимое ощущение дома, куда можно прийти, пожаловаться на жизнь и получить поддержку. Его лицо, коричневое от многолетнего летнего загара, изобилует морщинами, каждая из которых рассказывает свою историю о долгих годах тяжёлого труда и забот. Тело, стройное и жилистое, излучает силу и энергию человека, привыкшего к постоянной работе.
Но больше всего в хозяине Окаве привлекают его глаза. Невероятно тёплые и добрые, словно излучают внутренний свет. Эти глаза – настоящие окна в его душу, стоит взглянуть и делается как-то легче. Когда он смотрит на вас, создаётся впечатление, что он видит вашу боль и радость, готов разделить с вами и то, и другое.
Волосы, чуть тронутые сединой, аккуратно зачёсаны назад, подчёркивая его опрятный и аккуратный внешний вид. Он всегда одет в простую, но чистую одежду: белую рубашку и синий с пришитым енотом фартук, который носит с такой же гордостью, как самурай носил бы свои доспехи.
Руки хозяина – отдельная история. Сильные, с длинными пальцами, умело орудующими ножом. Каждый его жест точен и выверен, будь то нарезка овощей или подача блюда клиенту. Несмотря на свою загруженность, он всегда найдёт время для каждого посетителя, внимательно выслушает и даст мудрый совет.
В общем, «Ракун» – местечко с особой атмосферой уюта и спокойствия. Идеальное убежище для тех, кто нуждается в тепле и поддержке. Поначалу я не обращала внимания на скромную вывеску, но однажды зашла и пропала. Ужинала тут каждый вечер после работы. М-да. Работы-то теперь у меня нет.
– Не переживайте так, – мягко говорит хозяин Окава, подавая мне миску с горячей лапшой. – Ваша коллега может плести свои интриги, как цути-гумо, но однажды кто-то смахнёт её паутину.
– Да, Юкико всегда была мастером в интригах, – вмешивается пожилой Такамацу-сан, частый гость лапшичной, с которым мы однажды разговорились об устричном соусе и с тех пор приятельствуем, когда пересекаемся в «Ракуне». – Поговаривают, что она на самом деле любовница вашего начальника. Вот почему ей всё сходит с рук.
Да уж, а сплетни-то разлетаются далеко за пределы компании. Все обо всём знают. Это только считается, что в большом городе неинтересно, чем кто занимается. А по факту выяснится, что кто-то с кем-то да виделся, кто-то с кем-то когда-то пил пиво и заедал жареным рисом.
Остаётся только вздохнуть. Дрянной денёчек, чего уж там. Но лапша у хозяина Окавы божественная.
– Именно, – подхватывает Харада-сан, деловитая женщина средних лет, всегда приходящая сюда после работы в магазине обуви. Постоянно молодится и заводит отношения с парнями помладше с завидным постоянством. Порой кажется, что пока я жду миску лапши, Харада-сан успевает расстаться и тут же обрести нового кавалера. – Юкико сразу так начала работать в вашей компании. Она знает, как манипулировать людьми, и всегда добивается своего. Но такая позиция рано или поздно приведёт её к краху.
– Вы правы, – мрачно замечаю я. – Но это не делает моё положение легче. У меня нет работы, и у них все карты на руках.
– Знаете, – хозяин Окава подаётся вперёд, опираясь на стойку, – иногда, чтобы одолеть паука, нужно стать богомолом. Возможно, вам стоит пересмотреть свои планы и попробовать сыграть в их же игру. Вы умная и целеустремлённая. Не позволяйте Юкико и ей подобным лишать вас ваших прав и мечтаний.
– А-а-а! – отмахиваюсь я. – Судиться с ними гиблое дело. Никаких денег не хватит. Да и мне потом будет банально нечем платить за жильё. Поэтому бороться сейчас – путь в никуда. Правда, если я лишусь всех денег, вы наймёте меня, хозяин? Я буду жить на скамье возле лапшичной, носить жемчужину в пупке и привлекать клиентов.
– Только одну жемчужину? – педантично уточняет студент Нагиса, который хлещет уже пятую чашку кофе и пытается сочинять курсовую, но всё время отвлекается.
Ему тут же прилетает от Харады-сан, слышится лёгкое шипение: «Развратник!» – но при этом ясно прослеживаются довольные нотки.
Надеюсь, его-то она ещё не закадрила?
Я вздыхаю и подношу палочки ко рту, захватывая несколько длинных аппетитных нитей лапши. Первое, что ощущаю – это насыщенный аромат бульона. Он согревает меня изнутри даже прежде, чем я успеваю попробовать. Густой, богатый вкус умами мгновенно окутывает мои вкусовые рецепторы. Лапша мягкая, но с упругой текстурой, словно тает во рту. Свежие овощи и тонкие ломтики свинины дополняют бульон – идеальное сочетание.
Стрессу приходится отступить, потому что ничто в этом мире не может соревноваться с вкусной едой. Хозяин Окава, кажется, владеет секретным рецептом, который может вернуть людям потерянное спокойствие. Бульон, сваренный на медленном огне с любовью и вниманием, словно впитал в себя все добрые чувства, которые хозяин вкладывает в своё дело.
– Как всегда превосходно, хозяин, – говорю я, слегка улыбаясь. – Ваша лапша – настоящее чудо.
Он складывает руки на груди:
– Рад, что вам нравится. Вкусная еда – это лучшее лекарство для души, – отвечает он.
Да, главное, не усердствовать без меры. Иначе я попросту не войду сюда – придётся расширять вход.
Вечер течёт своим чередом. Если не задумываться о произошедшем сегодня и том факте, что утром мне не надо рано вставать, то всё как всегда.
Часы на стене показывают поздний вечер, когда я наконец поднимаюсь из-за стола, ощущая приятную сытость и благодарность за это место и этих людей.
– Пора мне идти, – говорю, поднимаясь и кланяясь в знак уважения. – Спасибо за поддержку, хозяин Окава. И всем вам, – добавляю, кивая другим посетителям.
– Берегите себя, Ямада-сан, – отвечает он, в тёмных глазах мелькает что-то тёплое. – И помните, мы всегда здесь, если вам что-то понадобится. Приходите.
Да, лапшичная открывается вечером, работает всю ночь и закрывается только в первой половине следующего дня. Хозяин специально открыл такое заведение для тех, кто работает допоздна.
– Будьте осторожны, Ямада-сан, – подхватывает Такамацу-сан, – и не теряйте духа.
– Удачи вам, – добавляет Харада-сан, поднимая руку в жесте поддержки.
Нагиса просто машет мне рукой.
Я ещё раз благодарю всех и выхожу на улицу. Ночной Токио встречает меня яркими огнями и прохладным воздухом. Город никогда не спит, и в этом хаосе есть своя особенная красота. Витрины магазинов сверкают разноцветными огнями, машины спешат по своим делам, а люди, словно муравьи, движутся по своим маршрутам.
Мой путь лежит через узкие улочки Асакусы, где старые здания соседствуют с современными постройками. Здесь царит особая атмосфера: смешение традиций и современности. Проходя мимо лавок и ресторанчиков, я вдыхаю аромат жареного мяса, свежих овощей и сладостей. Многие люди только пришли поужинать.
Я останавливаюсь на мгновение, чтобы посмотреть на древний храм Сэнсо-дзи, его величественные контуры освещены мягким светом фонарей.
Только вот это совсем не та Япония, где я жила до этого. У нас в храмах, домах и даже на улицах всегда стояли лампы для сбора рёку – божественной силы, которая пронизывает всё живое и неживое, наполняя благодатью. Чем больше рёку, тем успешнее человек в делах.
Здесь ничего подобного мне не попадалось. Да и о рёку никто и никогда не упоминал.
Однажды я просто открыла глаза в непонятном месте, окружённая белыми стенами больницы и слабым светом лампы. Голова немного кружилась, словно после долгого и странного сна. Я пыталась вспомнить, что произошло, но вместо воспоминаний в голову лезли лишь разрозненные образы и ощущения.
Ночь. Переулок. Удар. Неясные голоса. Из ослабевших рук забирают сумку. По лицу течёт что-то горячее и липкое. Веки тяжелеют и закрываются сами.
И вот я тут. Просто понимаю, что что-то пошло не так.
Потягиваясь на кровати, я ощутила, как мой взгляд падает на зеркало на столике, будто кто-то нарочно забыл. Вижу чужое лицо, такая среднестатистическая японка. Чёрные волосы, стрижка каре. Круги под глазами. Сначала не могла осознать, что происходит. Но по мере того, как воспоминания начали возвращаться, я поняла, что нахожусь в теле Ямады Ясуко – менеджера по продажам в большой компании. Двадцать шесть лет. Характер спокойный. Любит кофе. Я тоже, кстати, люблю.
Мозг будто фиксирует происходящее со стороны. Без истерик, паники и ужаса. Я оказалась в другом мире и теле. Назад пути нет.
Меня выписывают быстро. Оказывается, здесь тоже напали грабители, но не успели даже что-то забрать – рядом была полиция. Меня доставили в больницу.
Память Ясуко подкидывает нужные данные, поэтому я прекрасно помню, где живу и кем работаю. Младшим специалистом по продажам в «Мидару Холдинг», имею маленькую зарплату и бесконечный рабочий день.
Я встаю в половине шестого утра. Переодевшись в простую деловую одежду, быстро готовлю завтрак, который чаще всего состоит из мисо-супа и риса. Спешно ем его, а мыслями уже нахожусь в офисе. После завтрака выхожу из своей маленькой квартиры, что снимаю уже два года, и направляюсь к ближайшей станции метро. В переполненном вагоне хватаюсь за поручень и мысленно готовлюсь к предстоящему дню.
Прибыв в офис к восьми часам, сразу же погружаюсь в работу. Первое, что нужно сделать, – это проверить электронную почту. Входящие сообщения заполняют мой экран: запросы клиентов, инструкции от начальства и различные внутренние уведомления. Я начинаю отвечать на письма, стараясь всё успеть.
В девять часов начинается первое собрание. Мы обсуждаем текущие проекты, планируем задачи на день и отчитываемся о выполненной работе. Я сижу в конце стола, делаю заметки и стараюсь не привлекать к себе лишнего внимания. Мой начальник, Фумида-сан, требует от нас максимальной продуктивности и не терпит ошибок. Именно он изменяет жене с Юкико – красивой и наглой сотрудницей нашего отдела, которая пришла совсем недавно, но уже всё взяла в свои выкрашенные в алый цвет ноготки.
После собрания я возвращаюсь к своему столу и продолжаю работать с клиентами. Звоню, отвечаю на запросы и пытаюсь решить их проблемы. Время летит быстро, и вот уже полдень. На обед у меня есть всего полчаса, поэтому направляюсь в ближайший парк, где быстро перекусываю бэнто. Вкус еды едва ощущается, так как мои мысли заняты работой.
Вернувшись в офис, я снова погружаюсь в задачи. Вторая половина дня проходит в бесконечных звонках, совещаниях и решении мелких проблем. Ясуко часто приходилось разбираться с недовольными клиентами, и это изматывает. «Гомэнасай» звучит настолько часто, что закладывает уши. В четыре часа дня у нас ещё одно собрание, где мы обсуждаем итоги дня и планы на завтра.
К шести часам вечера офис начинает пустеть, но моя работа далеко не окончена. Я остаюсь за своим столом, пытаясь завершить все начатые задачи. Восемь часов вечера, девять… Наконец, в десять часов я закрываю ноутбук и собираюсь домой.
Выйдя из офиса, направляюсь к метро. Ночной Токио всё ещё оживлён, но мои силы на исходе. Я возвращаюсь домой, чувствуя полное истощение. Едва добравшись до квартиры, принимаю душ и готовлю простой ужин. С едой и маской на лице расслабляюсь перед телевизором, пытаясь забыть о работе, но мысли о завтрашнем дне всё равно преследуют меня.
Наконец, я ложусь спать, зная, что завтра всё повторится заново. Этот бесконечный круговорот работы и обязанностей стал привычной частью моей жизни в теле Ямады Ясуко.
Ровно до того момента, как меня подставила Юкико.
Красотка с её неизменной ухмылкой и манерами, излучающими уверенность, всегда умела обходить острые углы. Она давно стала для меня головной болью, но я и представить не могла, насколько далеко она может зайти, чтобы продвинуться по карьерной лестнице.
Это началось с обычного рабочего дня. Фумида-сан поручил мне важный проект, связанный с крупным клиентом. Он знал, что я всегда выполняю свою работу тщательно и ответственно, поэтому доверил мне эту задачу. Я взялась за дело с энтузиазмом, понимая, что здесь мой шанс показать свои способности и, возможно, получить повышение. Хотя последнее пока что слишком призрачно.
Однако Юкико, видимо, решила, что я слишком хорошо справляюсь. Она начала всё время просить помощи, ведь я была её сэмпаем, подкидывала мелкие задачи, требующие немедленного выполнения, отвлекая меня от основного проекта. Я старалась успевать всё, но чувствовала, как напряжение нарастает. В какой-то момент заметила, что она часто задерживается в офисе дольше обычного, и стала подозревать неладное.
Однажды вечером, когда засиделась допоздна, чтобы завершить работу, я обнаружила на своём столе документы, которых раньше там не было. Это были важные финансовые отчёты, которые не могла найти несколько дней назад. Они оказались подложены под стопку бумаг, которую уже проверила несколько раз. Тогда я не придала этому значения, решив, что это моя ошибка.
Однако на следующий день Фумида-сан вызвал меня в свой кабинет. Его лицо было мрачным, а в руках он держал те самые документы. Оказалось, что отчёты были сфальсифицированы, и из-за этого компания понесла серьёзные убытки. Я пыталась объяснить, что не имею к этому никакого отношения, но доказательства говорили против меня.
Юкико умудрилась подделать отчёты так, что все следы указывали на меня. Она знала, когда и как подложить документы, чтобы всё выглядело именно так. Её план сработал идеально – Фумида-сан был уверен в моей вине, и у меня не имелось никаких доказательств в свою защиту. Да он их и не хотел, откровенно, говоря. Куда приятнее смотреть на невероятную Юкико, которая томно вздыхала и прикрывала ресницы, стоило только появиться начальнику.
– Ямада-сан, – сказал он, голос был холодным и отвратительно безжалостным, – мы вынуждены вас уволить. Такие ошибки недопустимы.
Я стояла перед ним, ощущая, как земля уходит из-под ног. Все мои усилия, все бессонные ночи, проведённые за работой, оказались напрасны. Меня уволили без возможности оправдаться.
Раз – и нет.
Сволочи.
Когда я покидала офис, то заметила Юкико, стоявшую неподалёку. Её лицо не выражало ничего, кроме победного удовлетворения. Она знала, что план удался, и теперь её путь к продвижению был чист.
Я вышла на улицу, пытаясь осознать, что произошло. В голове крутились мысли о несправедливости и обмане. Но никто не подозревал, что тому, кто утратил себя, потерять работу – уже не так страшно. Поэтому просто запечатлела в памяти её самодовольное выражение лица и покинула здание компании.
– Козлы, – комментирую я, тряхнув волосами. – Ну ничего. Мы ещё посмотрим, кто кого.
Прохожая парочка подозрительно косится на меня, но молчит. Люди вежливые, такие же, как и в Японии моего мира. Ещё бы вспомнить, кем я была. Но вряд ли удастся. Пробовала уже не один раз – будто глухая стена. Бьёшься-бьёшься, а толку никакого.
Когда я наконец подхожу к своему дому, усталость сковывает каждую мышцу. С трудом открываю дверь своей маленькой квартиры, сбрасываю обувь и прохожу в узкий коридор. Помещение встречает меня тишиной и привычным беспорядком – книги на полу, недочитанные журналы на столе и одежда, развешанная на стульях.
При таком графике дома всегда бардак.
Первым делом направляюсь в ванную комнату. Сбрасываю одежду на пол и включаю душ. Тёплые струи воды смывают с меня усталость и напряжение, даря ощущение уюта и покоя. В воде растворяются остатки дня, и на душе становится чуть легче. Я закрываю глаза и на мгновение представляю, что все проблемы остаются позади, уносимые водой.
После душа заворачиваюсь в мягкое полотенце и направляюсь в комнату. На диване уже ждёт мой верный спутник – пульт от телевизора. Включаю телевизор и начинаю листать каналы в поисках чего-то, что сможет отвлечь от мрачных мыслей. Наконец останавливаюсь на одном из шоу. На экране улыбается красивый айдол, его энергия и харизма мгновенно притягивают взгляд.
Он поёт и танцует, заставляя зрителей смеяться и аплодировать. Его яркая улыбка наполняет комнату светом. Я сижу на диване, в руке банка пива – стояла в холодильнике и дождалась своего часа. Сегодня можно. Главное, чтобы завтра не было перебора.
Айдол шутит, участники шоу что-то отвечают, и я ловлю себя на том, что улыбаюсь.
– Неплохо, – бормочу под нос. – Хотя бы сегодня можно ничего не делать. А завтра займусь поиском работы.
Слава ками, уволили меня без всяких выговоров, значит, не будет лишних вопросов.
Ночь проходит спокойно. Я сплю без сновидений, погружаясь в тишину и покой. Утром меня будит солнечный свет, пробивающийся сквозь шторы. Чувствую себя вполне отдохнувшей и решаю, что лучший способ начать день – это позавтракать в лапшичной «Ракун».
– Элементы сладкой жизни, – произношу я, – но иногда надо позволить себе расслабиться.
Ага, как говорится, при моих доходах жить на всю катушку я могу долго: где-то до семнадцати ноль-ноль.
Футболка, джинсы, рюкзак. Дорога до «Ракуна» занимает совсем немного, и я наслаждаюсь утренней прохладой. В это время город начинает просыпаться, и улицы наполняются людьми, спешащими на работу. Но я могу позволить себе немного замедлиться и насладиться моментом.
Войдя в лапшичную, ощущаю знакомый аромат специй. О, ещё и выпечка? Кажется, жизнь налаживается.
Занимаю столик в уголке, чтобы насладиться блинчиками и крепким кофе. Временами кажется, что какой-то ёкай подарил хозяину Окаве рецепт, по которому он его заваривает, однако мне нравится. Пахнет так, что можно сойти с ума. И это мне нравится. Никакой лишней кислоты, что бывает при определённых сортах.
Я пролистываю вакансии в телефоне, поднимаю взгляд, и именно в этот момент в лапшичную входят три человека. Стоимость их костюмов можно оценить, как «стремится к бесконечности». Глаза скрыты чёрными очками. Выражения лиц, будто все должны им денег. Причём столько, что не хватит рассчитаться за всю жизнь.
Ох, не нравится мне это.