«Моя веселая Англия (сборник)» kitobiga sharhlar

Отличный сборник веселых и очень метких наблюдений за ИХ жизнью и за НАШИМ поведением. Там и здесь. И так узнаваемо, и так порою за свою державу обидно. В этой замечательной книге есть не только юмор, но и подзабытая ныне сатира. При этом автору удалось сохранить теплую, очень чеоловечную итонацию на протяжении всей книги. Мне уже хочется перечитывать. Вслух. Друзьям и случайным попутчикам в метро... Особенно эпизод в коровнике. И про вечно молодых работников села...

И вспоминать, как однажды я, так же как Марианна, шла по узкому тротуару в английской деревушке (или гоордке – как посмотреть) – и ощутила такое же пронзительно-тихое счастье от того, что я вот тут и сейчас. И встречная старушка, толкавшая своё инвалидное кресло (в кресле лежали ажурный зонтик и прелестный ридикюль) в горку после прогулки по окрестным лугам, кивнула мне, как старой знакомой.

Мне не понравилась книга.автор свысока описывает участников поездок ,где она работала переводчиком. и все они тупые,и ограниченные,и жадные.не приятно это читать. Как будто украинцы только и мыслят как бы пузо набить.

ну мне не очень понравилась. Сама здесь живу уже 10 лет, люблю эту страну , ну а в книге как то все не очень правда. и написана она детским языком. простите. но это мое мнение

Книга, в большей степени, посвящена описанию поведения и нрава украинцев советского периода – туристов в Англию: их неприятие английской культуры, неуважение к обычаям принимающей страны, высокомерие и, как бы сейчас сказали, политическая безграмотность. Как-то обидно стало за страну (Советский Союз), стыдно и грустно.


Соглашусь, что многое изменилось с тех пор (времен Советского Союза): подъем железного занавеса позволил нам узнать множество различных культур, сравнить наше бытие с заграничным и сделать определенные выводы, многие возможности стали реальными, а мечты сбыточными.


Изменились и школы, преподавание в них стало намного демократичнее, а дифференцированный подход в обучении и развитие компетенций у учащихся не сходит с уст у представителей педагогического сообщества. Но, все же хочется туда: учиться у них, перенимать их опыт, иногда жить их культурой.



Выдержка из книги: на дверях нашей школы написано «Здравствуй, школа!», у них (шотландцев) – «Здравствуйте, дети!».

Не очень

Книга получилась не для читателей, а больше для автора – много каких-то намеков, разрозненных воспоминаний непонятно о чем, автобиографичных эпизодов – автору интересно и понятно, возможно друзьям и родственникам автора тоже, а вот мне как стороннему читателю не очень, не получается ни сопереживать автору, ни проникнуться ее чувствами. Вроде с возрастом люди обычно понимают, что другим их персона не так интересна и учатся не мучать других скучными подробностями своей жизни…

Есть несколько смешных эпизодов, это да, и за них автору спасибо, особенно с колесом обозрения, но их мало, а остальные, по смыслу смешные, описаны несмешно. Про Англию – тоже очень мало интересного.

В целом читать было скучновато, не затягивало, от нечего делать разве что, и послевкусие какое-то тягостное.

Книга не про Англию, а про автора, себя любимую, и про украинцев, какие они хорошие и плохие. Зато книга помогает понять природу украинцев, этого у нее не отнять :)

Ожидала книгу про Англию, но книга про украинцев и про автора. Эта книга издавалась на украинском языке?

В принципе, там все правильно: о том, кого отбирают в командировку в Великобританию, а именно чиновников и членов их семей, а не «молодых фермеров». Как ведут себя люди за рубежом: как русские, так и украинцы одинаково. Но это все давно знакомо, так что веселого мало. Можно было и не покупать эту книгу.

Уютная книжка

А мне все-таки понравилась книжка. Я оптимист. С Марианной Гончаровой «познакомилась» еще когда покупала в магазине бумажные книги. Тогда я прочитала ее «Черную кошку в оранжевых листьях» и не раз смеялась на весь дом, перечитывая сборник. С тех пор к другим ее трудам отношусь предвзято доброжелательно. «Моя веселая Англия» не так весела как «Черная кошка…», но все же читать ее приятно и уютно. Про Англию, кстати, текста меньше, чем про соотечественников и тем ярче он воспринимается. И пузо в таких командировках старались набить не только украинцы. Большинство командированных так себя вели, независимо от национальности.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
Sotuvda yo'q