«Мадам Оракул» kitobidan iqtiboslar, sahifa 5

Думаю, я для него была чем-то вроде школьного химического набора: втайне он любил со мной экспериментировать и был уверен в потрясающем результате. Хотя никогда не знал, что именно получится и чего, собственно, ему хочется; если бы я это знала, все было бы проще.

Люди умирали, а их имущество – нет; вещи кружились и кружились в медленном водовороте вечности. Всё то, что я видела и чего вожделела, видели и вожделели другие до меня. Эта красота прожила несколько человеческих жизней и проживёт ещё столько же, постепенно изнашиваясь, но от этого становясь лишь драгоценнее, обретая алмазную твёрдость, будто напитываясь страданиями своих владельцев. Как, должно быть, трудно избавиться от вещей, думала я: стоят пассивные, незаметные, как овца-вампир, и ждут, пока их купят.

"Кроликов после фокуса считают"

Неужели всякий Хитклифф — замаскированный Линтон?

"... Как выяснилось, Другая Сторона — не рай, а всего лишь чистилище. Теперь я знаю, почему умершие следят за живыми: на Другой Стороне смертельно скучно. Не с кем поговорить, нечего делать..."

...мне казалось, что если заменить слово "любовь" названием мастики для мебели, смысл высказывания нисколько не изменится. Любовь - всего-навсего инструмент, улыбки - тоже. Средства достижения цели, не больше. Никакой магии, обыкновенные химикаты.

Жизнь моя имела тенденцию расползаться, изгибаться, ветвиться и выпячиваться, подобно раме вычурного зеркала — так часто бывает, когда следуешь по пути наименьшего сопротивления. Поэтому хотелось, чтобы моя смерть для контраста оказалась простой, изящной, скромной и даже суровой, словно квакерская церковь или маленькое черное платье с единственной ниткой жемчуга.

Я никогда не умела чувствовать то, что нужно: злость, когда положено злиться, горе, когда следует плакать; вечно ничему не соответствовала

Дело не в том, что у нас есть, а в том, что мы с этим делаем.

Чаще всего отец представлял собой одно большое отсутствие. Однако периодически он возникал из своего таинственного небытия, а изредка даже становился причиной умеренно-драматических потрясений.

Sotuvda yo'q