Монография М. Новиковой о понимании художественного текста, и не только на иностранном языке. Автор рассматривает три уровня понимания и показывает, что актуальное членение предложения является, с одной стороны, основным механизмом извлечения смысла, и с другой стороны, надежным критерием адекватности перевода. Книга может быть полезной не одним переводчикам, но и всем, кто интересуется интерпретацией текстов.
Avval ommaboplar
Izoh qoldiring
Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
28 093,47 s`om
Janrlar va teglar
Yosh cheklamasi:
0+Litresda chiqarilgan sana:
23 oktyabr 2013Yozilgan sana:
2016Hajm:
209 Sahifa ISBN:
978-5-9765-1445-4Umumiy o'lcham:
1.2 МБUmumiy sahifalar soni :
209Mualliflik huquqi egasi:
ФЛИНТА
«Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода» kitobiga sharhlar