«Сто языков. Вселенная слов и смыслов» kitobiga sharhlar, 9 izohlar

Отличный справочник по языкам. Дается краткое объяснение, алфавит, история появления, особенности, отличие от родственных языков, литературный образец с переводом. Понятно, что книга не для лингвистов, а для любителей прокачивать свои знания в разных сферах. Один разворот на один язык.

Без этой книги я б, например, понятия не имел, что исландцы не терпят заимствований. В исландском языке почти нет интернациональных слов, и, например, «география» дословно с исландского переводится как «земленаука», «телевидение» – «видобросание» (sjonvarp), а слово «компьютер» представляет собой гибрид слов «считать» и «прорицательница» – tölva. Не буду учить исландский.

Эту книгу не обязательно читать от начала до конца: её структура скорее напоминает справочник или энциклопедию. Можно выбрать интересующий язык по оглавлению и прочесть о нём, или же открывать наугад на любой странице и читать про первый попавшийся язык просто. Информация дана в лёгкой и увлекательной форме, поэтому книга будет интересна как профессиональным лингвистам, так и просто любителям.

Читать эту книгу подряд мне оказалось почти бесполезно – в голове остаётся мало, так как я всё-таки не лингвист. Но каждая глава – маленький шедевр, кое-что добавляющая к знаниям о выбранном языке.

Прекрасно. Может это моя любовь к общему языкознанию, но я читаю такую литературу чтобы отдохнуть. А в этом "Сто языков" отлично подходит.
Да это миниэнциклопедия, в которой представлены общие сведения об определенных языках: алфавит, история, ряд особенностей (грамматических, морфологических, фонетических и т.п.) и литературный пример. Одна статья - две страницы текста, кажется слишком мало? Возможно. Но стоит учитывать, что издание научно-популярное и если добавлять больше информации, то книга перейдет в серию "Языки мира" института языкознания РАН. Вот количество статей мне бы хотелось увеличить, особенно, когда читаешь одну и ту же по несколько раз. Но увы это не серия, а для оставшихся языков есть другие книги.

Отзыв с Лайвлиба.

Каждому языку в этой книге посвящено по две страницы, на которых собраны интересные факты об этих языках, приводится алфавит и отрывок литературного произведения. Стиль изложения легкий, если и употребляются термины, они тут же поясняются. Языки представлены самые разные: от русского и английского до эсперанто, клингонского и русского жестового. Единственный минус: хотя книга читается легко и с интересом, в голове после нее мало что остается. Просто невозможно запомнить такое количество разрозненных фактов. Но все равно почитать стоит.

Отзыв с Лайвлиба.

Это не идеальная книга о языках, разумеется. Найдется множество причин ее покритиковать, и почти со всеми, наверное, можно согласиться. Лично у меня одна претензия - "вкусновато, но маловато". Нет, книга не врет, обещала сто языков, так получите и распишитесь. Но беда в том, что разворот на один язык (единственное исключение - русский, ему уделено два разворота) - это и правда очень мало! И одно дело, когда речь идет о всяких экзотических языках (например, о всяких разных языках, на которых говорят индейцы или австралийские аборигены), тогда маленькое количество информации не так заметно, но когда пишут о языках, которые так или иначе на слуху (в частности, о европейских языках), или о которых я что-то знала и до того, сразу вся скудность становится заметной.

Однако факты представлены очень интересные. Книга написана легким, не перегруженным заумностями языком (хотя и заметно, что составляли разные авторы - Кронгауз, например, любит похохмить). К тому же, лично для меня субъективным достоинством стало оформление книги - яркое, красочное, стильное, ее просто приятно держать в руках и листать. С учетом того, что мне очень трудно подобрать такое издание, которое действительно удобно читать, это огромный плюс.

В общем и целом, книга понравится, если не ждать от нее многого.

Отзыв с Лайвлиба.

Очень редко читаю non- fiction литературу, в основном обычную художественную, тут увидела челлендж каждый месяц по книге, а у меня как раз накопился целый список. Судьба не иначе, - подумала я и приступила к сокращению списка «хотелок». Первая тема была как раз про языки, и тут я вспомнила, что есть книга на примете, до которой все не могла добраться «Сто языков».

Книга мне понравилась, несмотря на то что у нее отзывы 50\50, кто-то говорит, что хорошая, кто-то слишком просто. Так вот она простая, но для поверхностного представления о происхождения языков, их исконных ареалов, грамматических отличии или сходств - самое то. Для меня человека обычного, не лингвиста, филолога и т.д. и т.п. книга прекрасная. Здесь все понятно истолковано объяснено простым языком, что и как и почему, также представлены прекрасные иллюстрации, к каждому языку постарались предоставить фото его написания, фрагменты из национальных произведении в первоисточнике с переводом на русский. Действительно авторами была проделана большая работа и главное все систематизировано в одну книгу.

Вот факты, про которые я не знала, но они меня заинтриговали: - Дж. Р.Р. Толкин в 1936 г. Опубликовал стихотворение, которое написал по-готски – «Древесный цветок». Стало бы, Толкин и готский язык? А вот оно что. - В гренадского языке у местоимения есть четвертое лицо. Ты, я, мы и наша тень. Ха-ха. - Язык Дьяру(тяру) – вымирающий язык северо-запада Австралии, где очень странные обращения между родственниками. Особенно у них проблемы с тёщей, очень странно. - Идиш и иврит - разные языки. А есть еще Ладино, сефардкий или еврейско-испанский. Вот кто бы знал? Евреи, наверное. - В киргизском эпосе «Манас» около 500 тысяч строк (включен в ЮНЕСКО). - Латынь и русский – флективные языки и порядок слов в обоих языках свободный. - Новояз – вымышленный язык Джорджа Оруэлла. Впервые узнала, что такой существует. - В старославянском языке бога зовут Иса, как у арабов, а не Иисус, как сейчас. Видимо влияние латыни.

И это еще те немногие моменты, которые отражены в книге, поэтому любителям языков и простым смертным будет интересно осведомится, прочитав эту книгу.

Отзыв с Лайвлиба.

Замечательная книга, рассказывающая о широком разнообразии мировых языков. Языки выбирались судя по всему по принципу распространённости я необычности или потенциального интереса для русскоговорящих читателей, но это вполне очевидный шаг. В книге прекрасно всё: оформление, примеры текстов на языке с переводом, простое, но понятное описание лингвистических терминов и особенностей разных языков. Рекомендую данную книгу всем, независимо от интереса к языкам! P.S. Отдельного упоминания достойны карты языков, рассматривать которые – одно удовольствие.

Отзыв с Лайвлиба.

Отличная энциклопедия языков. Было интересно читать. Википедия, конечно, хорошая вещь, но там не всегда всё понятно, да и ещё обилие переходных статей. А тут всё коротко и по делу.

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
29 iyun 2018
Yozilgan sana:
2018
Hajm:
225 Sahifa
ISBN:
978-5-17-104696-5
Umumiy o'lcham:
15 МБ
Umumiy sahifalar soni :
225
Mualliflik huquqi egasi:
Издательство АСТ
Yuklab olish formati:
Matn
O'rtacha reyting 4,1, 18 ta baholash asosida
Matn PDF
O'rtacha reyting 4,2, 5 ta baholash asosida