«Русский язык на грани нервного срыва» kitobiga sharhlar, 57 izohlar

Книга понравится всем, кто любит русский язык и болеет за него, но пуристом не является (у пуристов, возможно, вызовет раздражение, но это совсем не значит, что читать эту книгу им не следует). Поскольку я во всем согласна с автором, особенно с его отношением к русскому мату :-), то могу писать только хвалебно. Во-первых, книга содержательна. Очень интересной показалась часть про предполагаемую реформу русского языка. Увлекательно было читать о заимствованиях и различном отношении к этому явлению у разных народов (все языки заимствуют, вопрос, как к этому относиться и что по этому поводу делать, и самое главное, а надо ли вообще что-то делать). Кстати, эта часть для меня была полезной и чисто практически. Проблема же, как писать слова, которые мы еще только осваиваем: блоггер/блогер, Интернет/интернет. По крайней мере, автор логично и убедительно доказывает свою точку зрения по этому вопросу. Во-вторых, это просто очень хорошо написано! А вообще, русский язык жил, жив и будет жить и никакие нервные срывы ему не грозят!

С русским у меня хорошие отношения( это я так думаю), да и с другими языками тоже. Ну люблю я их и ,как следствие, лингвистические рассуждения и околонаучные произведения тоже. Эта книга понравилась уж хотя б за то, что ув. Максим Кронгауз дал термины понятиям, которые в моем сознании не обрели еще своего слова ( напр., языковой пурист- отличная замена "грэмма наци", которое довольно трудно произносимо,не транскрибируется на русский и все равно всем объяснять приходиться либо переводить), поразмышлял на тему чистоты языка, его развитии и будущем, да и просто повеселил различными случаями и примерами из различных текстов. Красаучэг, одним словом;) Про послушать: в исполнении vostbur время пролетело незаметно. Несмотря на любительскую запись ( слышно посторонние звуки- дети, чайник, сигнализация) качество записи и голос чтеца очень даже неплохие.

Отзыв с Лайвлиба.

Вот побольше бы таких книжек. Поскольку она развлекает не хуже, чем детектив с лихо закрученным сюжетом, но при этом есть шанс, что от прочтения такой книжки немного поумнеешь. И интересна она не только филологам и лингвистам, но и любому, кому небезразличен русский язык. Правда, некоторые вещи меня не так уж заинтересовали. Некоторые я знала и так. Кое с чем не согласилась. Но книжка замечательная, меж тем.

Отзыв с Лайвлиба.

Очень интересная книга для любого, кому интересна судьба русского языка. Хорошее разделение на краткие темы, простой и понятный язык, однако, интересные и аргументированные рассуждения. Чтение будет увлекательно не только профессионалу, но и просто интересующемуся человеку.

Очень познавательное чтиво. Читала во время карантина, далась легко и в хорошем настроении (не смотря на название). Спасибо автору! Отвлеклась от серых будней.

Прикольная книга про больше современный русский язык. Автор в иногда шуточной форме пишет о тех или иных словах, выражениях - бесят они его или нет, как они появились и так далее. Прочитать один раз - самое то. Также часто упоминается книга  Корней Чуковский - Живой как жизнь: О русском языке.  Книга Кронгауза имеет схожую тематику, но больше направлена на современность, когда уже появился интернет.

Что-то подчерпнуть полезное можно, читается легко.

Отзыв с Лайвлиба.
Мы носители, нам можно всё!
Годная к употреблению книжка. Ярко иллюстрирует, насколько язык - гибкая и изменяющаяся структура.
Вот смотришь ты презрительным взглядом на тех, кто «ошибается» в произношении того или иного слова, а то и вовсе оскверняет чистейший русский язык какими-то примитивными американизмами (!!) Вот какого вам ржавого корыта «панкейки», когда правильно говорить «блины»?! Блины, и всё тут!
Поправляешь этих недоумков, ставишь на путь истинный, горбатишься на благо общества и, наконец, с гордостью цепляешь себе на грудь заслуженную медальку «за выслугу в стройных рядах граммар-наци». Но затем вдруг с ужасом подмечаешь страшное: ошибаться начинают вообще все! От осознания того, что вокруг - одни неучи, бестолочи и вырожденцы, становится тяжко: глаза наливаются кровью, пульс учащается, клыки произрастают с утроенной силой.
Более того - не успеешь оглянуться, как всё это безобразие становится вариантом нормы. Фигак, и презрительно-высокомерным взглядом смотрят уже на тебя, как на доисторическое ископаемое.
Можете даже сами провести эксперимент и попробовать пошпынять кого-нибудь за «булочную» вместо «булошной», аргументируя тем, что «булочная» - енто неправильно! Я, конечно, не Ванга, но готова предсказать очевидное: вы тут же знатно отхватите.
Кстати, оч озадачена вопросом, внесена ли поправка этого слова в словари или всё ещё нет.
Короче, книжка настраивает на философско-лингвистические размышления, я советую её всем, кто не может определиться, к какому движению примкнуть: «тЕфтели» или «тефтЕли».
Отзыв с Лайвлиба.

...Ошибки одного поколения становятся признанным стилем и грамматикой для следующих. Исаак Башевис Зингер — эпиграф к книге.

Нам про эту книжку одна преподавательница на факультете все уши прожужжала. Я все откладывала, откладывала, но тут решилась всё-таки осилить сей труд :) Пожалуй, я ожидала немного другого – большей серьезности и аналитичности, наверное; НО я довольна. «Русский язык на грани нервного срыва» – сборник статей, в основном о словах, но и о книгах, и жизни, и людях. Фразу Кронгауза, сказанную об одной теме переименований, можно отнести и ко всей книге:

Здесь нет никакой глубокой теории, зато много любопытных случаев.

Это такая страсть к живому нашему русскому языку! А его как-то в основном все со всех сторон пинают (и любители, и нелюбители), и положительного дискурса почти не встретишь. А Кронгауз его любит, наш родной язык, и, главное, показывает, что он может быть интересным, активным, забавным, серьёзным – прямо таким, как мы, его носители! Это достигается тем, что вся книга написана на примерах, а не снабжена ими, как необходимым придатком. Это не квазинаучные выкладки, требующие доказательств, а чистые доказательства, ищущие для себя объяснений.

Несмотря на мою собственную субъективную своего рода неприязнь к такому популяризированному чтению, к разговорному стилю – я ОЧЕНЬ рада, что эта книга именно такая. Потому что есть вероятность, что эту интересную, в меру веселую, в меру серьезную вещь прочтут многие, что-то новое для себя найдут в русском языке, посмотрят на него другими глазами: это не наши бытовые разговоры и матерщина по вечерам на улице, и не надоедливые грамма-наци и бесконечные споры о каких-то реформах – это живой потрясающий организм.

Для специалиста, пожалуй, тут будет мало нового, но для неумудренного филологическим опытом человека книга точно будет увлекательным чтением. А для умудренных, мне кажется, тоже будут полезными описанные случаи языка, приведенные примеры – Кронгауз указывает направление, в каком можно изучать современный русский.

И немного частностей. Понравилось: ♦ часть «Разделенные одним языком», а именно некоторые главы, среди которых: 1. интересная «Лексикографический невроз, или Словарь как способ поговорить» – про "Словари года" в журналах «Афиша» и «Большой город» и словарь как жанр художественной литературы, и 2. «Несчастный случай для одинокой домохозяйки» – шикарная по задумке, исполнению, ироничности и знанию материала глава про жанр женского детектива! Это научно-популярный анализ донцовой, написанный с большим уважением, иногда – любовью, всегда – с юмором и здоровой иронией! Не могу не привести хоть одну цитату:

Когда из окна выпадает пятая старушка, ты, то есть читатель, то есть одинокая домохозяйка, смекаешь, что не все так просто в этой жизни и, возможно, между старушками есть какая-то связь. Но героиня еще долго этого не понимает и поэтому кажется не только гигантским средоточием всевозможных несчастных случаев, но и клинической идиоткой. Правда, некоторые из героинь все же задумываются. “Может быть, во мне есть какой-то скрытый шарм? — с сомнением подумала она. — Что-то взрывоопасное, о чем я до сих пор не догадывалась?” (Г. Куликова, “Синдром бодливой коровы”). Героиню искренне жаль. Но первое впечатление обманчиво. Нет, не в том смысле, что она не клиническая идиотка, а в том смысле, что, несмотря на горы трупов, у нее все будет хорошо. К концу книги у нее не будет проблем с внешностью, исчезнут комплексы, а мужчины будут перед ней падать замертво, но уже в переносном смысле (то есть “шарм” таки был). Даже ее идиотизм станет менее заметным или, во всяком, случае перестанет быть клиническим.

♦ заключительная часть, «Правка языка»! Речь тут, соответственно, идёт о различных тоскливых насильственных изменениях языка и некоторых забавных связанных с этим казусах. Во-первых, это больное, а потому (и во-вторых) всегда читаемое со здоровым интересом. В-третьих, Кронгауз рассказывает здесь действительно много забытого и неизвестного. В общем, он написал хорошо о таком сложном, а это мало кому под силу; И не могу не упомянуть главу «Осторожно, лингвистическая экспертиза!», где всегда скрытая где-то за кулисами ирония в очередной раз выходит на первый план и выражается в чудесных инсценировках этой самой экспертизы (герои – сказочные персонажи). ♦ указатель слов и выражений, обсуждаемых в книге или использованных в ней в качестве примеров!! это очень здорово и удобно! Прямо всё для людей :)

Не очень понравилось: ♦ популяризированность текста: разговорность языка, автор с читателем вроде как запанибрата (но ни в коем случае не ударяется в вульгарную фамильярность, нет!), да и само издание – кегль крупный, два сантиметра отступ справа, два слева, два сверху и снизу, каждая следующая коротенькая глава с новой страницы... в общем – всё для широкого читателя! Впрочем, это мои индивидуальные неврозы; ♦ постоянные повторения каких-то фактов, замечаний и пр. из главы в главу; и не ссылка (типа «см. выше»), а просто-напросто по-вто-ре-ни-е! ♦ некоторая однообразность многих глав. Они за редким исключением небольшие, страниц по пять-шесть, и читать одни и те же систематизированные замечания применительно просто к разным словам в какой-то момент становится скучно. Особенно это касается второй («Ключевые слова эпохи») и третьей («Разделенные одним языком») частей, где речь постоянно идет об одном, в принципе, и том же. Мне кажется, все это можно было скомпоновать почётче. Впрочем, на это и предыдущее замечание можно ответить, что это (я не нашла точной информации, но на то похоже) сборник материалов газетной колонки, которую вел Кронгауз, так что всё закономерно; ♦ есть какие-то банальные и уже устаревшие вещи, и общеизвестные и навязшие в зубах.

В общем, книга чудесная :) «Русский язык на грани нервного срыва» – однозначно читать!

Отзыв с Лайвлиба.
Слухи о скорой смерти русского языка сильно преувеличены

Часто говорят, что если какая-то вещь твоя, то ты ее получишь, вроде как судьба и все такое, так и с книгами - если книга твоя, то ты ее обязательно прочтешь. Я несколько раз скачивала "Русский язык на грани нервного срыва", но то файл терялся в бездне своих собратьев, то еще что-то случалось, а то и просто пропадало желание знакомиться с этой книгой из-за повышенного внимания к ней здесь на сайте какое-то время назад. Но "Долгая прогулка" все-таки свела нас вместе, за что я ей очень благодарна.

Мир вокруг нас стремительно меняется, оказывая тем самым большое влияние на наш язык. Каждый день, если не каждый час, мы заимствуем из чужих языков новые слова, и русский язык не всегда успевает их освоить должным образом. У каждого найдется несколько примеров того, когда речь на родном языке казалась какой-то тарабарщиной, потому что половину слов из нее понять было просто невозможно. Слишком велик приток неологизмов в язык, он не справляется с ними так быстро, как бы нам хотелось, тут же с ходу подсказывая как правильно трактовать новые слова, а также писать и произносить их. Но не стоит думать, что когда-нибудь именно это обилие новых слов погубит наш язык. Отнюдь. У него слишком хорошие, проверенные временем защитные механизмы. Один из них заключается в "одомашнивании" новых слов, пришедших из иностранных языков, и подразумевает под собой творческий подход к новому слову, его так называемом "одушевлении". Возьмем, к примеру, размеры женской одежды - l и m, в народе называемые ласково "элочкой" и "эмочкой".

А чего стоит наше привыкание к новым словам и двоякое к ним отношение? Часто бывает так, что какое-то новое слово ты произносишь, не особо задумываясь, о том, как оно звучит, но когда слышишь его из уст собеседника, то испытываешь дискомфорт, зачастую тут же делаешь себе мысленно пометку избавиться от этого неологизма в своей речи (кстати, эта ситуация применима не только к новым словам, но и к словам ненормативной лексики, к примеру) или свести его использование к минимуму, но потом сам же нарушаешь свои собственные планы. Или индивидуальная непереносимость того или иного слова. Это может быть самое простое слово, но вот невзлюбили мы его за что-то и все. То ли напомнило оно о чем-то или о ком-то, то ли звучание не понравилось. Мало ли, как оно бывает.

Но вернемся к новым словам. О них всегда ведется очень много разговоров, оно и понятно, они требуют к себе повышенного внимания, но мало кто замечает, как в это же время из языка исчезают те или иные слова. Они уходят в небытие либо вместе с той вещью или действием, которое обозначали, либо в одиночку. По сути, нормальный процесс, но так жаль, что нельзя собрать устаревшие слова в одном месте, так как они несут в себе не только определенный смысл, но и историю. В своей книге Максим Кронгауз подал интересную идею. Он предположил, как было бы здорово организовать пункты приема устаревших слов, чтобы затем создать для них один большой музей. А что? Было бы неплохо, я считаю, и каждый смог бы внести свою лепту.

Любой язык, а родной так и подавно, представляет собой занимательнейшее явление. Он для нас все. Через язык мы воспринимаем окружающую действительность, познаем себя и узнаем друг друга. Не зря Сократ говорил "заговори, чтобы я тебя увидел". У Максима Анисимовича Кронгауза получилось написать довольно интересную книгу о русском языке, охватив при этом и многие другие темы, не касающиеся лингвистических тонкостей, но так или иначе связанных с ними. Вышло весьма увлекательно, а главное познавательно. При этом Кронгауз не стал утруждать простых читателей, не имеющих соответствующего образования, обилием различных терминов, а очень просто и легко написал о самом важном. Возможно, где-то перегнул с повторениями одного и того же, но, если так подумать, это не критично.

Интересно. Даже очень. Отдельное спасибо Максиму Анисимовичу за его тонкий юмор и иронию.

Отзыв с Лайвлиба.

Первое и главное (хотя далеко не единственное) достоинство автора книги о русском языке - сам он владеет им виртуозно. Читать книгу - сплошное удовольствие, потому как правильный, красивый и богатый русский язык сейчас - большая редкость даже у лингвистов. Второе - адекватность. Человек прекрасно разбирается в предмете, видит перспективу и рассказывает о современном состоянии нашего многострадального языка с юмором и без истерики (ага, без того самого нервного срыва). Третье - эрудиция. Когда пошли ссылки на когнитивную психологию, причём ссылки абсолютно уместные, я зауважала Кронгауза вдвойне. Четвёртое - полное отсутствие назидательности. Автор никого не учит, как надо и как не надо, просто рассуждает о том, что происходит с языком, и пытается разобраться, что ему самому нравится и не нравится. Безусловно, читать специалиста и настоящего знатока своего дела не то же самое, что знакомится с мнением какого-то дяди Пети. У Кронгауза много метких замечаний, интересных наблюдений и хороших шуток. Он предлагает по-новому взглянуть на привычные слова и понятия, поиграть с ними, представить их дальнейшую судьбу. Мне читать было просто и приятно вдвойне, поскольку в языковых симпатиях и антипатиях мы совпадаем практически на сто процентов.

Отзыв с Лайвлиба.
Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
06 iyun 2013
Yozilgan sana:
2011
Hajm:
379 Sahifa 49 illyustratsiayalar
ISBN:
978-5-17-100624-2
Mualliflik huquqi egasi:
Corpus (АСТ)
Yuklab olish formati:
Matn
O'rtacha reyting 4, 6 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 3,8, 28 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,8, 31 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,4, 36 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4, 4 ta baholash asosida
Matn PDF
O'rtacha reyting 4,2, 5 ta baholash asosida