Faqat Litresda o'qing

Kitobni fayl sifatida yuklab bo'lmaydi, lekin bizning ilovamizda yoki veb-saytda onlayn o'qilishi mumkin.

Kitobni o'qish: «Зачарованный тисовый остров»

Shrift:

© Перевод Оксаны Суворовой, 2020

© Под редакцией Л.И.Моргуна, 2020

Иллюстрации Фанни Ю. Кори

Глава 1. «Давным-давно»

Я собираюсь рассказать вам историю; одну из тех историй об удивительных приключениях, что происходили много-много-много лет назад. Возможно вам интересно, почему так много историй рассказывают о том, что происходило – «давным-давно», и так мало о том, что происходит в наши дни; но этому есть простое объяснение.

В старые времена, когда мир был юн, не было ни автомобилей, ни летательных аппаратов, которыми можно удивить; не было также ни поездов, ни телефонов, ни каких-либо изобретений механики, которые бы держали людей в состоянии большого волнения. Люди жили просто и спокойно. Они были детьми Природы и вдыхали в свои легкие свежий воздух, а не смог и угольный газ; и гуляли по зеленым лугам и дремучим лесам, а не ездили на автомобилях; и отходили ко сну, когда темнело, и вставали с восходом солнца – что сильно отличает их от современных людей. У них не было книг для чтения, поэтому они рассказывали о своих приключениях друг другу и своим маленьким детям; и эти истории передавались из поколения в поколение и им свято верили.

Те, кто жил в нашем мире давным-давно, имели только то, что произвели своими руками, и были в какой-то степени беспомощны, поэтому феи жалели их и терпеливо и искренне помогали им в их бедах, часто появляясь перед теми, с кем они дружили.

Таким образом, люди в те времена знали про фей, мой дорогой читатель, и любили их наряду со всеми королями, конями, ладьями, эльфами и нимфами и другими существами, принадлежащими к касте бессмертных.

А сказка была чем-то, чему надо было удивляться и о чём можно было говорить благоговейным шёпотом; так как никому и в голову не приходило сомневаться в её правдивости.

Сегодня феи стали робкими; в обиход вошло такое множество любопытных человеческих изобретений, что чудеса волшебного мира как-то померкли рядом с ними, и даже маленьких мальчиков и девочек нелегко стало заинтересовать или удивить, как раньше. Поэтому милые и нежные маленькие бессмертные помогают людям, но никто этого не видит и не знает об этом, и живут они в своём собственном прекрасном мире и о них почти забыли в нашем мире, где все чем-то заняты и куда-то спешат.

Но когда мы начинаем рассказывать истории, чудеса нашего века начинают казаться незначительными по сравнению с храбрыми подвигами и захватывающими приключениями тех дней, когда о фейри знали больше; поэтому вы возвращаемся к словам – «давным-давно», когда начинаем рассказывать сказки, которые мы любим больше всего – и которые всегда любили дети со времен, когда человечество знало о существовании фей.

Глава 2. Зачарованный остров

Когда-то посередине моря располагался зачарованный остров. Он назывался просто – Тисовый Остров. А на нём расположились пять королевств, которыми правили люди, и множество лесистых долин, и лесных полян, и красивых лугов, и мрачных гор, где обитали феи.

От фей некоторые люди узнали чудесные секреты волшебства и стали волшебниками и магами, и их магические способности были настолько велики, что весь остров считался наделенным магической силой.

Простые люди не всегда знали, кто были эти волшебники; некоторые из них были королями и правителями, в то время как другие жили тихой жизнью и прятались далеко в лесах или горах и редко или вообще никогда не показывались им. На самом деле таких волшебников было не так много, как думали люди, но отличить их от простого народа было так трудно, что на каждого незнакомца смотрели с некоторым любопытством и страхом.

Остров был круглым, как пирожок-лукошко. И он был разделен на четыре части – тоже как пирожок – за исключением того, что в центре него была большая территория, занимаемая пятым королевством под названием Спор, которое располагалось посреди гор. Королевством Спор управлял король Террибус, которого не видел никто, кроме его собственных подданных, да и то небольшое их количество.

Ведь никому не было позволено входить в Королевство Спор, а его король никогда не покидал свой дворец. Но люди Спора имели плохую привычку спускаться со своих гор и грабить обитателей других четырех королевств, относя награбленное к себе домой и совсем не извиняясь за такое ужасное поведение.

Иногда те, кого они грабили, пытались бороться с ними; но королевство Спор населял ужасный народ, состоящий из великанов с огромными дубинами, и гномов, которые бросали раскаленные копья, и суровых ничем не приметных Серых Людей, которые были самыми страшными из всех.

Поэтому, как правило, увидев их, все обращались в бегство, и люди были благодарны за то, что суровые воины Спора редко приходили грабить их не чаще, чем раз в год.

Именно по этой причине все, кто мог позволить себе такие расходы, строили себе для жизни замки, в которых были каменные стены такой толщины, что даже великаны Спора не могли бы их протаранить.

Детям также не разрешали уходить далеко от дома, так как люди боялись, что какая-нибудь странствующая шайка грабителей украдет их и заставит их родителей платить крупные суммы денег за их возвращение целыми и невредимыми.

Но несмотря на всё это, народ, населяющий зачарованный Тисовый остров, был счастливым и процветающим.

Не было травы зеленей, лесов более освежающих и восхитительных, неба более ясного, моря более голубого и волнистого, чем у них.

И народы мира завидовали им, но не смели пытаться завоевать остров, изобилующий такими чудесами.

Глава 3. Жилище фей

Та часть Зачарованного Острова, которую целовало на восходе солнце, называлась Давна; королевство, которое окрашивалось в оттенки розового и пурпурного на заходе солнца, было известно как Ауриэль, а земля на юге, где в изобилии произрастали фрукты и цветы, было королевством Плента. Вверху на севере располагался Хег, место, где жили великие бароны, которые не боялись даже людей Спора; и наша история разворачивается в королевстве Хег.

На прекрасной равнине стоял замок великого барона Мерда – прославленного одинаково как на войне, так и при мире, и второго по значению только после короля королевства Хег.

Это был очень большой по размеру замок, стены его были толстыми, а ворота, защищавшие его, крепкими. Перед ним под откосом простирался красивый берег моря, блистающего вдали; а сзади неподалеку был край Леса Лурла.

В один прекрасный летний день страж, стоящий у ворот замка, открыл затвор и опустил подъемный мост, и из замка вышли три хорошенькие девушки с корзинами в руках. Одна из девушек шла впереди своих спутниц, так как была единственной дочерью могущественного барона Мерда. Её звали Сесили, и у неё были золотистые волосы, румяные щеки и большие голубые глаза. За ней, веселясь и смеясь, но c несомненным почтением к высокому положению их молодой барышни, шли Берна и Хельда – смуглые брюнетки с озорными глазами и стройными гибкими телами.

Берна была дочерью главного лучника, а Хельда – племянницей начальника караула, и обе они были приставлены к прекрасной Сесили как партнеры по играм и её подруги.

Три девочки побежали вверх по холму к краю леса и затем без колебаний нырнули в тень древних деревьев. Сюда не проникал солнечный свет, но воздух был прохладным и в нём пахло орехами и мхами, и девочки вприпрыжку бежали по тропинкам, радостно и без страха.



Несомненно, лес Лурла был хорошо известен как место, где живут феи, но Сесили и её подруги не ожидали ничего плохого от таких нежных созданий и только лишь желали пообщаться с могущественными волшебниками, наделенными бессмертием, которых их научили любить как нежных хранителей людей.

Говорили, что в лесу Лурла обитают также нимфы и горбатые хранители зверей (нуки); однако никто на протяжении многих лет не мог похвастаться удачей встретиться с кем-либо из фей лицом к лицу.

Итак, собирая то здесь, то там орехи и сладко пахнущие лесные цветы, три девочки заходили всё дальше и дальше в лес, пока они не вышли на просвет в форме круга – внизу, как ковром, всё было устлано мхом и папоротником, а наверху большие свисающие ветки образовывали крышу.

– Как мило! – весело закричала Сесили. – Давайте позавтракаем в этом прелестном банкетном зале!

Итак, Берна и Хельда расстелили скатерть и достали из своих корзин несколько золотых тарелок и запас еды. Но можете быть уверены, трапеза прошла без церемоний и через короткий промежуток времени все девочки удовлетворили свой аппетит и весело смеялись и болтали, как будто они были себя дома в большом замке. Действительно, они точно были более счастливы на этой лесной поляне, чем в мрачных каменных стенах, и все трое были в таком веселом расположении духа, что когда кто-нибудь из них что-то говорил, другие тут же подхватывали эти слова смехом.

Но вскоре они вздрогнули, когда вслед за своим смехом услышали серебристые раскаты смеха. Повернувшись посмотреть, откуда доносится смех, они увидели, что рядом с ними сидит существо такое красивое, что все трое открыли как можно шире свои глаза, и сердца всех трёх забились гораздо чаще, чем прежде.

– Должна сказать, что вы ГЛАЗЕЕТЕ на меня!» – воскликнула вновь прибывшая дама, одетая в мягкие струящиеся одежды розового и жемчужного цвета, а глаза её глядели на них, светясь, как две звезды.

– Простите нам нашу наглость, – ответила маленькая леди Сесили, пытаясь выглядеть достойно и невозмутимо; – но вы должны признать, что вы появились среди нас без приглашения и… и, конечно же, вы выглядите довольно странно.

На поляне вновь раздался серебристый смех.

– Без приглашения! – эхом повторило создание, радостно всплеснув руками. – Без приглашения в мой собственный лес, где я живу! Нет, мои дорогие девочки, это вы незваные гости, да, на самом деле вы, ведь вы пришли сюда, в место, где живут фей, и подняли тут столько шума.

Услышав эти слова, дети уже не могли раскрыть свои глаза ещё шире; но их лица полностью выражали изумление, когда Хельда, задыхаясь, выпалила:

– Место, где живут феи?! Мы в месте, где живут феи?!

– Несомненно, – последовал ответ. – А что касается странной внешности, позвольте мне спросить, как вы можете ожидать от феи выглядеть как простые смертные девушки?

– От феи?! – воскликнула Сесили. – Значит, вы – настоящая фея?

– К сожалению, да, – ответила та, более рассудительно, тронув мшистый валун волшебной палочкой с серебряным наконечником.

Затем на какой-то момент возникла тишина – три девочки сидели очень тихо и с заметным любопытством смотрели на свою собеседницу из рода бессмертных. Наконец Сесили спросила:

– Почему же вы сожалеете о том, что вы – фея? Я всегда считала их самыми счастливыми существами в мире.

– Возможно, мы должны быть счастливыми, – серьёзно ответила фея, – ведь мы наделены чудесными способностями и очень много помогаем вам, беспомощным смертным. И я полагаю, что некоторые из нас на самом деле счастливы. Но, что до меня, то я настолько устала от волшебной жизни, что сделала бы что угодно, чтобы изменить её.

– Это странно! – заявила Берна. – Вы выглядите очень молодой для того, чтобы уже быть недовольной своей судьбой.

При этих словах фея снова расхохоталась и тут же спросила:

– Как вы думаете, сколько мне лет?

– Примерно нашего возраста, – сказала Берна, взглянув на неё и немного подумав.

– Чушь! – резко ответила фея. – Этим деревьям сотни лет, однако я помню, как они были ещё совсем прутиками. И я помню времена, когда смертные впервые пришли жить на этот остров, да – и когда этот остров был впервые создан и поднялся из моря после великого землетрясения. Я помню многие и многие века, мои дорогие. Я устала вспоминать и постоянно быть феей, не имея возможности что-либо изменить и сделать свою жизнь ярче.

– На самом деле?! – сказала Сесили с сочувствием. – Я никогда не думала раньше, что жизнь фей может быть такой. Должно быть, от неё можно хорошенько устать.

– И подумайте ещё о веках, которые я ещё должна прожить! – воскликнула фея печальным голосом. – Разве это не ужасно – ждать этого?

– Действительно ужасно, – согласилась Сесили.

– Я бы с радостью обменялась с вами жизнями, – сказала Хельда, глядя на фею с большим восхищением.

– Но вы не можете этого сделать, – быстро ответило миниатюрное создание. – Смертные не могут стать феями, вы же знаете – хотя я думаю, однажды был один смертный, которого сделали бессмертным.

– Но феи могут стать кем захотят! – воскликнула Берна.

– О нет, не могут. Ты ошибаешься, если так считаешь, – был ответ. – Я могла бы превратить ТЕБЯ в муху, или крокодила, или рисовую птицу, если бы захотела; но феи не могут превратить СЕБЯ в кого бы то ни было ещё.

– Как странно! – пробормотала Сесили, находясь под большим впечатлением.

– Но ВЫ можете сделать это, – воскликнула фея, вскакивая на ноги и направляясь к ним. – Вы – смертные и согласно законам мира, по которым мы живём, смертный может превратить фею во что она только захочет.

– Ого! – сказала Сесили, пораженная этой идеей.

В следующий миг фея упала на колени перед дочерью барона.

– Пожалуйста, пожалуйста, дорогая Сесили, – взмолилась она, – преврати меня в смертную!

Глава 4. Чудо-Принц

Легко представить себе, как удивлены были три девочки, услышав эту странную просьбу. Они недоуменно глядели на фею, стоящую на коленях, и сначала не могли вымолвить ни слова. Затем Сесили сказала – с грустью, ведь ей было жалко разочаровывать это прелестное создание:

– Мы – всего лишь дети смертных и у нас совсем нет магических способностей.

– Ах, это правда, когда речь идёт о вас самих, – нетерпеливо ответила фея; – но смертные могут легко превращать фей в кого они захотят.

– Если это так, почему мы никогда не слышали об этой способности раньше? – спросила Сесили.

– Потому что феи, как правило, вполне довольны своей судьбой и не хотят появляться в чьём-либо обличье, кроме как в своём. И зная, что смертные могут превратить их по своей злой воле или из баловства в кого угодно, фейри бывают очень осторожны и остаются невидимыми, чтобы им не помешали. Вы когда-нибудь видели раньше фей? – вдруг спросила она.

– Никогда, – ответила Сесили.

– Вот! Вы бы также не увидели и меня сегодня, если бы я не знала, что вы добры и у вас чистая душа, или если бы я не решилась попросить вас применить ваши чары на мне.

– Должна сказать, – смело отметила Хельда, – что это глупо с вашей стороны хотеть стать кем-то другим, а не тем, кем вы являетесь.

– Ведь вы СЕЙЧАС такая красивая, – с восхищением добавила Берна.

– Красивая, – резко ответила фея, слегка нахмурившись; – но чего стоит красота, если она должна оставаться невидимой?

– Немногого, это правда, – согласилась Берна, приглаживая свои собственные тёмные локоны.

– А что касается моей глупости, – продолжала фея, – мне должны разрешить вести себя глупо, если я так хочу. На протяжении веков у меня не было ни единого шанса совершить ни одной глупости.

– Бедняжка! – мягко сказала Хельда.

Сесили молча слушала этот разговор. А сейчас она спросила:

– Кем же вы хотите стать?

– Смертной! – тут же ответила фея.

– Такой же девочкой, как мы? – спросила дочь барона.

– Возможно, – ответила фейри, как будто бы она ещё не решила.

– В таком случае вам, скорее всего, придётся перенести много лишений, – мягко сказала Сесили. – Ведь у вас не будет ни отца, ни матери, которые бы помогали вам, также как не будет у вас и дома, где можно было бы жить.

– И если вы найметесь на работу к какому-нибудь барону, в ваших обязанностях будет мыть посуду целый день или штопать одежду, или пасти скот, – сказала Берна.

– Но я бы путешествовала по всему острову, – живо сказала фея, – и это именно то, что я очень хочу сделать. Мне совершенно не хочется работать.

– Боюсь, девочке не разрешат путешествовать одной, – заметила Сесили, немного подумав. – По крайней мере, – добавила она, – я никогда не слышала о таком.

– Согласна, – сказала фея с достаточной горечью, – ваши мужчины странствуют заграницей и имеют приключения всех видов. Ваши женщины – бедные, слабые существа, я помню.

Этого нельзя было отрицать, поэтому три девочки сидели молча, пока Сесили не спросила:

– Зачем же ты хочешь стать смертной?

– Чтобы получить волнующий опыт, – ответила фея. – Я устала быть скучной феей на протяжении многих лет. Конечно, я не хочу становиться смертной на всё время, потому что это тоже наскучит; но если я поживу немного как земные люди, меня это очень развлечёт.

– Если вы хотите разнообразия, вам следует стать мальчиком, – сказала Хельда, смеясь. – Жизнь мальчика – сплошное веселье.

– Тогда превратите меня в мальчика! – с нетерпением воскликнула фея.

– В мальчика?! – хором закричали они в недоумении. И Сесили добавила:

– Но ведь вы – феи – девочки, не так ли?

– Ну в общем – да. Я думаю, что я девочка, – ответило прекрасное создание с улыбкой; – но поскольку вы всё равно меня поменяете, я могу с таким же успехом стать и мальчиком.

– Так будет лучше! – заявила Хельда, хлопая в ладоши. – Ведь в таком случае вы можете делать всё, что вам заблагорассудится.

– Но будет ли это правильно? – с колебанием спросила Сесили.

– Почему бы нет? – резко сказала фея. – Не вижу ничего плохого в том, чтобы быть мальчиком. Сделайте меня высоким, стройным юношей с волнистыми каштановыми волосами и тёмными глазами. Тогда я буду как можно больше не похожей на себя саму и приключения будут ещё более интересными. Да мне и в самом деле очень нравится идея быть мальчиком.

– Но я не знаю, как вас изменить; кто-то должен будет показать мне, как это сделать, – возразила Сесили, которую начало охватывать беспокойство по поводу поставленной перед ней задачей.

– О, это будет достаточно легко, – ответила маленькая бессмертная. – У вас есть волшебная палочка?

– Нет.

– Тогда я одолжу вам свою, так как она мне больше не понадобится. А вы должны будете взмахнуть ею над моей головой три раза и сказать: – Моими силами смертного я превращаю вас в мальчика сроком на один год».

– На один год?! Разве это не слишком долго?

– Это очень короткий срок для той, кто прожил тысячи лет как фея.

– Это верно, – ответила дочь барона.

– Сейчас я начну понемногу превращаться, – сказала фея, вновь поднимаясь с колен на ноги, – а вы можете понаблюдать и увидеть, как я это делаю.

Она отряхнула мох со своих прозрачных юбок и продолжила:

– Вы знаете, если я стану мальчиком, мне понадобится конь. Красивый гарцующий очень резвоногий скакун.

Один момент она стояла неподвижно, словно прислушиваясь к чему-то. Затем она издала тихий, но пронзительный свист.

Три девочки с живым интересом внимательно наблюдали за ней.

Вскоре в зарослях кустарника послышался топот копыт и из леса выскочил прекрасный олень и бесстрашно побежал к фее. Без колебаний она взмахнула своей волшебной палочкой над головой оленя и воскликнула:

– Властью, данной всеми моими магическими способностями, я повелеваю тебе стать боевым конём на срок в один год.

В миг олень иcчез, а вместо него появился прекрасный боевой скакун, бело-молочного цвета, с развевающейся гривой и хвостом. На спине его было седло из тонкой выделанной кожи, расшитое драгоценными камнями, которые сверкали и переливались.

Девочки вскрикнули от удивления и восторга, а фея сказала:

– Вот видите, эти превращения совсем не трудные. Теперь мне нужен меч.

Она сорвала ветку на ближайшем дереве и бросила её на землю к себе под ноги. Она снова взмахнула волшебной палочкой – и ветка превратилась в сверкающий меч с богатой гравировкой. Безмолвным наблюдателям показалось, что меч слегка дрожал в своих ножнах, словно его стальное сердце пульсировало в предвкушении будущих сражений.

– А сейчас я должна иметь щит и доспехи, – весело сказала фея. – Это будет щитом, – и она ободрала кусок свисающей коры со ствола дерева, – но для доспехов мне нужно что-то получше. Не отдадите ли вы мне свою накидку?

Эта просьба была обращена к Сесили и дочь барона сняла со своих плеч белую бархатную накидку и вручила её фее. Мгновение спустя она была превращена в сверкающие доспехи, которые, казалось, были выкованы из чистого серебра, инкрустированного золотом, а кусок коры в то же время стал красивым щитом, на котором были выгравированы фигуры трёх девочек. Сесили узнала в них себя и своих подруг, а также заметила, что они были изображены сидящими на краю леса – огромные деревья были чётко видны на заднем фоне.

– Вот видите, я буду вашим защитником, – радостно засмеялась фея, – и, возможно, я смогу компенсировать вам потерю вашей накидки.

– Я не против отдать накидку, – ответила девочка, которая была очень заинтересована этими странными превращениями. – Но мне представляется невозможным, что такая нежная миниатюрная девочка, как вы, сможет ездить на этом скакуне и носить эти тяжелые доспехи и меч.

– Я больше не буду девочкой, – сказало маленькое существо. – Вот, возьмите мою волшебную палочку, и превратите меня в благородного юношу!

Прелестная фея снова встала перед Сесили на колени, и её маленькие полные бело-розовые ножки чётко были видны сквозь её прозрачное одеяние.

И дочь барона внезапно была вдохновлена на то, чтобы стать смелой и не захотела разочаровывать бесстрашную бессмертную. Поэтому она поднялась и взяла волшебную палочку в свою руку и взмахнула ею три раза над головой феи.

– Моими силами как смертной, – сказала она, даже в тот момент удивляясь своей странной речи, – я повелеваю тебе стать отважным и мужественным юношей – красивым, сильным, бесстрашным! И да останешься ты таким на срок в один год.

Когда она перестала говорить, фея исчезла, а руку Сесили держал в своей и благодарно целовал её стройный темноглазый и смеющийся юноша.

– Спасибо, моя наипрелестнейшая девочка, – сказал он приятным голосом, – за то, что вы дали место в мире смертных. Я сейчас же оседлаю коня и поскачу в поисках приключений, но мой добрый меч – всегда к вашим услугам.

С этими словами он грациозно встал и начал застёгивать свои великолепные доспехи и пристёгивать меч к своему поясу.

Сесили сделала длинный вздох удивления своим собственным способностям и, повернувшись к Берне и Хельде, она спросила:

– Я правильно поняла? Маленькая фея действительно превратилась в этого юношу?

– Определенно это так, – ответила Хельда. Чудеса, которые она лицезрела, не смутили её, и она повернулась, чтобы смело посмотреть на юного рыцаря.

– Вы всё ещё помните, что минуту назад вы были феей? – спросила она.

– Да, конечно, – ответил он, улыбаясь; – я и сейчас на самом деле фея, но мужского рода, то есть фейри, ведь изменилась только лишь моя внешняя форма. Но никто не должен знать об этом, кроме вас, пока не пройдет год и я не вернусь в своё истинное обличье. Пообещаете хранить мою тайну?

– О да! – воскликнули девочки хором. Ведь они были в восторге, как были бы в восторге любые дети, от того, что у них есть такой замечательный секрет, который они могут хранить и обсуждать между собой.

– Я должен попросить ещё об одном одолжении, – продолжал юноша: – Вы должны дать мне имя; ведь на этом острове, я полагаю, все мужчины имеют какие-то имена, чтобы можно было их отличать одного от другого.

– Верно, – сказала Сесили, задумавшись. – Как вас звали, когда вы были феей?

– Это не имеет никакого значения, – поспешно ответил он. – У меня должно быть совершенно новое имя.

– Предположим, мы назовём его Серебряный Рыцарь, – предложила Берна, посмотрев на его блистающие доспехи.

– О нет! – это имя совершенно не подходит! – заявила Хельда. – Лучше мы будем звать его Барон Сильная Рука.

– Это имя мне тоже не нравится, – сказала Леди Сесили, – ведь мы не знаем, сильна ли его рука или нет. Но он превратился в рыцаря самым удивительным и поразительным способом прямо у нас на глазах и, я думаю, имя Чудо-Принц будет для него очень подходящим.

– Отлично! – воскликнул юноша, поднимая свой щит с богатой гравировкой. – Кажется, это имя подходит полностью. И в течение года я буду известен всему острову как Чудо-Принц!

Yosh cheklamasi:
6+
Litresda chiqarilgan sana:
31 avgust 2023
Tarjima qilingan sana:
2020
Yozilgan sana:
1903
Hajm:
161 Sahifa 36 illyustratsiayalar
ISBN:
9780369409744
Mualliflik huquqi egasi:
Aegitas

Ushbu kitob bilan o'qiladi

Muallifning boshqa kitoblari