Я переводчик итальянского языка (а также португальского и испанского),, и именно я перевела эту книгу на русский язык.
Жаль , впрочем, что у Литреса почти нет книг на языках оригинала:
Hajm 240 sahifalar
1999 yil
Этот текст – не монографическое исследование, в котором идея излагается, развивается и завершается выводами. Он скорее подобен одиссее – теме, весьма дорогой автору, – которая уводит в места, доселе неведомые нашему разуму, показывает нам уголки жизни, обычно избегаемые нами по причине присущей нам лени, смешанной с боязливостью, оставляет нас на пустынном берегу, где внезапно появляются чудища, – теме, которая бросает вызов нашим интеллектуальным или романтическим дерзаниям.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Я переводчик итальянского языка (а также португальского и испанского),, и именно я перевела эту книгу на русский язык.
Жаль , впрочем, что у Литреса почти нет книг на языках оригинала:
Izoh qoldiring
Izohlar
1