Kitobni o'qish: «(Не) верь мне»
Пролог
Давным-давно, в незапамятные времена, Бог влюбился в самую красивую земную женщину, сделал ее своей супругой, и вместе они правили миром. Родилось у Бога от жены семь детей. Решил он каждому сделать большой подарок и наградить частицей своей силы.
Самому старшему сыну, с черными глазами, достался редкий дар: видеть прошлое и предсказывать будущее. Имя дано ему было – Вещатель.
Второму сыну, чьи глаза менялись вместе с эмоциями, даровал отец магию убеждения, чтобы мог убедить любое живое существо выполнить его приказ. И назвал его Бог –Убедитель.
Третьему сыну, с ярко-синими глазами, была дарована сила врачевания, и помогали ему в этом умершие души, что наставляли магию в нужном направлении. Бог назвал сына – Зрячий.
Четвертый, кареглазый сын, благодаря подарку отца умел читать мысли любого живого существа. Назвал его Бог – Чтец.
Пятый сын, с голубыми глазами, обладал теперь умением сотворить любую вещь. Назвали его – Создатель.
Шестому, зеленоглазому красавцу, дали имя – Искатель. Он мог найти любое живое существо.
А самому младшему, Человеку, не досталось никакой силы, и решили тогда старшие братья отдать правление миром ему, чтобы обидно никому не было.
Разбрелись маги по всему миру. Мать, дожив свой срок, умерла, и Бог забрал женщину к себе, оставив младшего царствовать. Но Человек не забыл, что его обделили магией. Черная зависть росла в сердце, и решил он уничтожить своих братьев и их рода.
Собрал Человек большое войско и напал на шестого брата. Битва была страшная, и погиб бы род Искателя, если бы не Вещатель. Старший брат предвидел все, собрал воинов и объединился со своими братьями. Спас Вещатель Искателя и его семью. А Человека судили – лишили права властвовать и приказали навеки прислуживать магам за свое предательство.
Глава 1
– Эльза! – окликнул сыщик, и я остановилась. Тихонько вздохнула и повернулась. Приняла безразличное выражение лица, вежливо улыбнулась. Неосознанно рука метнулась к темным волосам, поправляя невидимый локон, выбившийся из-под шляпки. Если бы Итан только знал, сколько стоило сил сдерживать себя и не показывать, что я чувствовала к нему. Сцепила за спиной пальцы, выпрямилась и с волнением ждала приближения высокого и стройного мужчины в дорогом темном костюме. Теплое пальто в мелкую клетку он держал в правой руке.
Какой же он красивый. Небольшой шрам над левой бровью даже не портил внешность Итана. Светло-зеленые глаза, искрившиеся весельем, прямой нос и губы. Как же я мечтала прикоснуться… Стоп! Кажется, я снова поплыла.
– Эльза, – усмехнулся лорд Итан Райли, одиннадцатый граф Чартер. – Тебя подвезти?
Хрупкая надежда вспыхнула и тут же растаяла, как снег на весеннем солнце, после следующих слов.
– Сегодня пятница, и бабушка ждет тебя на ужин.
Пятница? Я засмотрелась на начальника и растерянно пыталась вспомнить. Ах, да! Пятница! Как же я могла забыть! Графиня пригласила меня в гости, значит, ей стало легче. Последнее время бабушке Итана нездоровилось, и я все чаще заставала ее в постели, когда заезжала по делам в большой дом сыщика.
– Забыла? – покачал он головой и сделал строгое лицо, но я видела, как прыгали лукавые смешинки в зеленых глазах.
– Простите, как-то вылетело из головы. – Вдруг стало так стыдно, что я почувствовала, как щеки покрылись румянцем.
– Если ты занята, я извинюсь от твоего имени перед бабушкой.
– Нет-нет. – Я совсем не хотела обижать графиню Марию Чартер, да и дел у меня особых не было. С незаконнорожденными мало кто общался, их больше сторонились, чтобы не запачкать свою безукоризненную репутацию. Словно я работала два года не помощницей одного из лучших сыщиков Лондона, а последней…
– Тогда идем, я подвезу тебя.
– А вы? – неожиданно спросила у Итана и покраснела, когда он остановился и удивленно приподнял брови. – Вы будете… на ужине?
– Нет, меня ждут в клубе.
И я не знала, радоваться мне или, наоборот, грустить. Так было всегда. Сначала радость и восхищение поднимали меня, а потом тоска и апатия резко кидали вниз. Я безумно скучала по лорду Райли в его отсутствие и сходила с ума от любви рядом с ним. Как мне удавалось еще и хорошо работать в таком эмоциональном напряжении, просто не знаю.
Вечерний туман медленно окутывал улицу. Холодный февральский воздух сразу же остудил меня. Новое серое пальто не было таким теплым, как у лорда Райли, да и длинная юбка с жакетом не сильно грели. Кожа тут же покрылась мурашками, и я слегка вздрогнула. Итан хмуро взглянул на меня.
– Эльза, разве я тебе недостаточно плачу, чтобы ты могла купить себе теплую одежду?
Я вдруг обрадовалась, что он заметил. Это пальто и цвет очень шли мне, а шляпка тщательно подбиралась под образ элегантной леди, на которую так хотела быть похожа. Незнакомку я видела один раз, но до сих пор перед глазами стоял Итан, смотревший с восхищением на аристократку.
– Утро было теплым, и я подумала… – Смутившись, замолчала, когда Итан велел быстро забираться внутрь и открыл для меня дверцу кареты. Приличная девушка никогда бы не села без сопровождения в экипаж к одинокому мужчине, но я не была приличной, а всего лишь незаконнорожденной дочерью мага и человеческой женщины.
Когда я родилась, меня сразу забрали у матери и привезли в Лондон. Для таких младенцев, как я, в городе был специальный приют. В десять лет у детей магов просыпалась сила, и если аристократы сразу знали, каким даром будет обладать их ребенок, то за бастардами наблюдали. Воспитатели следили за изменением цвета глаз незаконнорожденных – у магов глаза яркие и сразу привлекают внимание.
Дети, в которых сила не пробудилась, распределялись по домам аристократов или в ученики ремесленникам. Их судьба была решена – навсегда служить магам. И, возможно, им повезло в жизни даже больше, чем тем, у кого дар проявился. Потому что мы оказались между простыми людьми и аристократами. Ни эти, ни те нас не принимали. А лорд Райли оказался другим. Он не только спас мою подругу – создательницу – от развращенного старика, но и меня от участи шпионки. Шпионка лишь звучит красиво, а на самом деле это те же самые шлюхи, только дорогие. Секреты у иностранных послов и министров выведывались одним способом. Были и другие, конечно, но этот самый эффективный.
В положенный срок мои серые глаза сменились на шоколадные, и я завороженно наблюдала, как множество серебряных нитей быстро росли из середины ладони и переплетались между собой. Моя магия любила меня, и я больше не ощущала себя одинокой. Такую радость и счастье, наверное, испытывали те аристократы, кому повезло встретить парную магию. Но бастардов лишали такого права. Браслет – хидсу еще в младенчестве надевали незаконнорожденным. Украшение придумали создатели очень давно, чтобы сдерживать силу и не позволить ей определить в другом маге серебряную душу.
– Эльза, о чем задумалась? – тихо спросил Итан, и я с легким томлением в груди, избегая его взгляда, посмотрела в окно.
– Так… ни о чем. – Сжала руки в перчатках, стараясь держать спину прямо и не выдать своего волнения. Знакомый парфюм с древесными нотками щекотал нос, и я безумно хотела прижаться к Итану и вдохнуть любимый аромат возле кожи.
– Но я же вижу, ты о чем-то грустишь.
Конечно, грущу. Уже два года сходила по нему с ума. Как было бы просто признаться в любви, если бы лорд Райли был чтецом, а я искательницей. Он просто прочитал бы мои мысли.
– Я подумала, что вы один из немногих мужчин, который общается со мной уважительно… без других мыслей… нехороших.
– Тебе кто-то досаждает? – Я уловила в голосе нотку обеспокоенности.
– Нет, я стараюсь избегать встреч с такими людьми.
– И правильно, – строго сказал Итан, – но если у тебя… кхм… вдруг возникнут неприятности, сразу сообщи мне.
– Хорошо. – Я все еще боялась посмотреть на него. Боялась, что взгляну и не оторвусь от зеленых глаз. Однажды, когда только начинала работать помощницей лорда Райли, прочитала его мысли. Осторожно уговорила магию и с тяжелым сердцем влезла в голову своего спасителя. Тогда я чуть не задохнулась от боли. Итан даже не понял, что со мной произошло, когда я резко вскочила и выбежала из кабинета.
Глупая, я думала, искатель спас меня из детского дома, потому что влюбился. Наивная. Лорд Райли думал о красивой девушке, которую я видела лишь однажды, когда та посещала наш приют. Бабушка Итана рассказала мне о ней. Леди звали Эмили Хотман, и она спасла его от смерти. Сейчас Эмили была замужем за французским маркизом, и ей повезло. Муж оказался ее серебряной душой. Но все равно я жутко к ней ревновала и навсегда запретила себе читать мысли Итана. Слишком больно знать, что любимый мечтает не о тебе.
Раздался мужской крик, затем ругань кучера, и карета резко остановилась. Я удивленно взглянула на Итана и тут же покраснела от пытливого взгляда искателя. Дверца кареты распахнулась, и показался черноусый полицейский.
– Прошу прощения, лорд Райли! Мне велено передать, что вас срочно ждут, – быстро произнес мужчина.
– Что случилось? – нахмурился Итан и внимательно взглянул на полицейского.
– Убийство! – прошептал черноус. – Граф Бохан сейчас на месте преступления и срочно попросил вас разыскать. На Боу-стрит мне сказали, что вы отправились домой…
– Подожди, – прервал сыщик полицейского и вопросительно взглянул на меня.
– Я могу добраться… сама, – неуверенно произнесла, стараясь не думать о том, что на улице Лондона вечерело и надо было еще поймать наемный экипаж.
– Исключено! Одну я тебя никуда не отпущу. Поедешь со мной, а бабушке ее души доложат обо всем, так что она будет знать о задержке. Тем более ты моя помощница.
– Но…
– Все решено! Едем! Показывай дорогу, – сказал он полицейскому. Тот кивнул, закрыл дверцу кареты, и я услышала, как он объяснял дорогу кучеру.
Я же удивленно уставилась на лорда Райли. Да, я была помощницей сыщика, но моя работа заключалась в том, чтобы просматривать корреспонденцию и иногда отвечать на письма от имени Итана. Обычно занималась всякой бумажной рутиной, правда, порой лорд Райли приглашал меня на допрос, чтобы я письменно фиксировала показания свидетелей, а также читала их мысли. Если очевидец пытался юлить, я покашливала, давая знать Итану, что свидетель лжет или что-то недоговаривает. Конечно, проще было приказать своей магии проникнуть в голову искателя и вести с ним мысленный разговор, но мне это показалось таким интимным, что не согласилась, когда лорд Райли предложил подобный способ. В общем, ничем особо серьезным я не занималась, а сейчас сыщик вдруг решил позволить мне увидеть место преступления. Я обрадовалась и размечталась, поэтому не сразу поняла, что мы подъехали, когда остановилась карета.
– Посидишь здесь, – тут же опустил меня с небес на землю Итан и добавил, усмехнувшись: – И не посылай вслед за мной магию. Что качаешь головой, я знаю, какие вы, чтецы, любопытные.
Лорд Райли вышел, а я не посмела ему возражать. Конечно, он все знал, леди Эмили была чтецом, как и я. Сильнейший укол ревности пронзил сердце, да так сильно, что перехватило дыхание. «Спокойно, спокойно, Эльза. Пора уже свыкнуться с мыслью, что лорд Райли никогда на тебе не женится».
Мучаясь от волнения и скуки, я отдернула белую занавеску и стала рассматривать дом, к которому нас доставил кучер. Единственный фонарь на улице слабо мерцал, поэтому трудно было что-то разглядеть, но сразу понятно, что это неблагополучный район. Зевак было немного, в основном хмурые мужчины и любопытные мальчишки. Полицейские оцепили здание и никого не впускали. Среди них был и черноус, изредка он поглядывал на карету Итана и о чем-то переговаривался с другими полицейскими.
Мимо проехал экипаж, потом одинокий всадник остановился возле кучки людей, и я не удержалась. Велела силе окружить головы зевак. Эх, все-таки лорд Райли оказался прав, чтецы очень любопытны. «Ну а вдруг я узнаю что-то интересное и смогу помочь Итану» – уговаривала себя и без зазрения совести подслушала разговор.
– Давненько я не слышал, чтобы в гостинице Билла кого-то прирезали, – удивленно воскликнул всадник.
– Верно, сэр. Билли следит за этим и старается, чтобы маги поменьше крутились у его дверей, – произнес прокуренным голосом один из прохожих.
– Говорят, убитый был магом, – мужчина сильно закашлял и сплюнул на землю, – чертовы ублюдки, что-то не поделили.
– Или кого-то, – добавил сиплый голос, – бастарды у них на побегушках…
– Так мертвый был бастардом? – перебил сиплого всадник.
– Ага, – прохрипел прокуренный, – жена Билли услышала, как переговаривались полицейские. Ему перерезали горло и смылись. Никто их и не видел. Билли в страшном гневе, сказал, что дверь его гостиницы теперь навсегда закрыта для магов.
– Зря он так, бастарды не меньше нас страдают от аристократов. – Мужчина снова закашлял, и я слегка сморщилась от брезгливости, когда он отошел в сторону, сплевывая на ходу и сморкаясь.
– Пит прав, говорят, их заставляют надевать браслеты, чтобы они не могли встретить свою пару, – прошептал сиплый, – а женщин используют, как грязных шлюх, покупая еще в приюте.
Я ахнула и прижала ладони к горящим щекам. Несомненно, мне было об этом известно, но когда слышишь подобное из уст человека, да еще на улице, где люди спокойно обсуждают незаконнорожденных девушек, становится так стыдно. «Мы не все шлюхи. Не все! И мы совсем не хотим ими быть! Они обманывают глупых девчонок, рассказывают о красивой жизни, а потом, наигравшись, отдают своим друзьям!» И снова подумала, как мне повезло. Да, пусть я снимала небольшую комнату, но в респектабельном районе и могла позволить себе покупать хорошую еду и одежду. Лорд Райли уважительно относился ко мне, и многие полицейские в участке тоже. Конечно, были и те, кто презрительно отворачивался, но я старалась не обращать внимания, а графиня Чартер научила делать гордое лицо.
– И не позволяй себе склонить голову даже на дюйм. Пусть это и разозлит высокомерных глупцов. Как можно не принимать вас, ведь вы такие же маги, как и мы! – возмущение бабушки лорда Райли было приятным, и я благодарно принимала ее поддержку.
Прохожий прокашлялся и вернулся к товарищам, всадник уже уехал, а я решила отозвать свою магию. Слушать людей расхотелось, да и настроение пропало, а предстоящий ужин в обществе графини Чартер совсем не радовал. Вдруг, прочистив горло, мужчина произнес:
– У этого бастарда браслета не было.
Люди переглянулись, а сиплый присвистнул.
– Зуб даю, что маги решили повырезать всех незаконнорожденных…
Дальше я слушать не стала, меня и так трясло от услышанного. Да, я бастард, но это не значило, что у меня нет чувств и мечты создать семью. Только желающих не было ни среди людей, ни среди магов жениться на безродных. Все маги – аристократы, а у незаконнорожденных нет даже низшего титула. Я просто мисс Эльза Браун, у меня дар от отца, а фамилию дала директриса приюта.
Слегка приподняла рукав, чтобы взглянуть на браслет – хидсу или «спрятанная душа». Он совсем простой, хоть и серебряный, шириной меньше дюйма, каждое новое звено наслаивалось на предыдущее, не оставляя незаполненного пространства, и скреплен аккуратным замочком, а сверху печать Министерства. Ее трудно было разглядеть, но все знали их знак – солнце с лучами, меч и глаз.
Дверь кареты неожиданно открылась, и я испуганно вздрогнула. Лорд Райли сразу понял, что я разглядывала свое украшение, ярость свернула в зеленых глазах, но он молча присел напротив меня. Кучер свистнул, раздался щелчок хлыста, и мы поехали. По напряженным плечам и мрачному прищуру глаз Итана я поняла, что он очень раздражен, поэтому притихла, осторожно спрятала хидсу под рукав, и мы в молчании проехали остальную часть пути до дома лорда Райли. Только мысли о мертвом незаконнорожденном все крутились и крутились в голове. Зачем кому-то понадобилось убивать мужчину и так наказанного судьбой? Почему несчастному сняли хидсу? И ведь это могли сделать только маги из Министерства, а их подозревать не получалось. Они же представители закона, а не преступники.
– Эльза, – позвал меня лорд Райли, отрывая от грустных мыслей. Он помог выйти из кареты и также молча умчался в темные улицы Лондона, оставив меня одну перед белокаменным трехэтажным домом. Колонны с узорами придавали ему важный и немного античный вид. Я поднялась по широким ступенькам, ежась от холодного воздуха, слуга с поклоном открыл дверь и помог снять пальто и шляпку, а затем меня проводили гостиную, где в красном кресле-качалке дремала бабушка Итана. Худенькая, в неизменном черном платье вдовы и такого же цвета ажурном платке на голове. Седые волосы собраны в тугой пучок, а в ушах тяжелые золотые серьги каплеобразной формы. Рядом с ней на полу сидели две служанки, одна девушка держала в руках синюю вязаную шаль, а другая мотала в клубок шерстяную нитку. Увидев меня, горничные осторожно поднялись и сделали книксен.
Я поднесла палец к губам и знаками попросила их продолжать, а сама присела на краешек диванчика. Будить графиню не собиралась, она сдала последнее время, и морщинистая кожа приобрела сероватый цвет. В животе заурчало, и я грустно вспомнила, что последний раз обедала в полдень, а потом носилась с бумажками по этажам полицейского участка.
– Эльза, – услышала скрипучий голос бабушки Итана и встретилась с синими глазами зрячей. Они всегда пугали меня своей проницательностью, словно заглядывали в душу. Даже не хотелось представлять, как реагировала бы на глаза вещателя, когда прошлое, настоящее и будущее у него как на ладони. Советник королевы слыл принципиальным и непредсказуемым магом.
– Графиня Чартер, – я улыбнулась бабушке лорда Райли, – простите, что опоздала к ужину.
– Ничего, мой ангел-хранитель объяснил причину. Правду говорят, что старики напоминают младенцев. Мы только едим и спим, – вздохнула графиня, – это вы, молодежь, все в делах.
– Но зато не пускаете пузыри, – попыталась ее взбодрить, и у меня получилось. Улыбка расцвела на старческом лице, но тут в животе снова требовательно заурчало, стало неловко, и я сильнее сжала руки на коленях.
– Лили, Хезер, отправляйтесь накрывать на стол, – строго распорядилась вдова, и девушки быстро сложили нитки в корзину и выбежали из гостиной. – Сейчас накормим тебя, Эльза.
– Ну что вы…
– Перестань, вкусный ужин еще никому не навредил. А потом поговорим об очень важном деле. Немного мне осталось, а увидеть счастливого внука хочется сейчас. – Последние слова бабушка прошептала, но я все равно услышала и удивленно взглянула на нее. Она с лукавством снова изучала меня, затем протянула трясущуюся руку в черной атласной перчатке, и я помогла ей подняться. Раздался стук в дверь, и одна из служанок доложила, что стол накрыт. Девушка подхватила старушку с другой стороны, и мы медленно направились в сторону столовой.
– Эх, где мои восемнадцать лет, я носилась по этому дому, как газель, а сейчас ползу, как черепаха, – проворчала аристократка.
– Графиня Чартер, некоторые маги в вашем возрасте встать с постели не могут, а вы для своих девяноста с хвостиком вон как шустро бегаете, – пошутила я, и от улыбки графини стало так тепло на душе. Все-таки зрячие – самые добрые аристократы. Они работали врачами и медсестрами, спасали жизни не только магам, но и людям. Вот и ко мне бабушка Итана отнеслась очень хорошо, а я так переживала, когда впервые появилась в доме лорда Райли. Даже не знала, чего боялась больше: молчаливого презрения или осуждающих слов. Но графиня Чартер встретила мне хорошо и даже на ушко прошептала:
– Как я рада наконец-то с тобой познакомиться, Эльза. Итан так много о тебе рассказывал.
Что мог обо мне рассказать искатель? Только, что пожалел и решил дать кров незаконнорожденной у себя дома, пока ей не исполнится восемнадцать лет и пристроить у себя на работе помощницей. И все. Но тогда, слишком обрадованная хорошим отношением графини, я не стала долго думать обо всем. А вот сейчас почему-то слова бабушки о счастье внука насторожили, но еще больше удивили.
Ужин был прекрасный, и я наелась до отвала. Служанка разлила нам чай и терпеливо ждала дальнейших распоряжений, но графиня отпустила девушку и, сделав небольшой глоток, произнесла:
– Эльза, я не вещатель, чтобы видеть будущее, но когда мне исполнилось пятнадцать лет, умудрилась выспросить у своего ангела-хранителя имя будущего мужа. Взамен хитрый призрак велел мне усердно учиться, а я была большой непоседой, поэтому обучение давалось мне с трудом, но пришлось смириться. Таков был договор с умершей душой. – Графиня посмотрела поверх моей головы и некоторое время молчала, видимо, вела мысленный разговор с ангелом-хранителем. Я терпеливо ждала и пила ароматный чай, думая, что магия зрячих очень хорошая, уверена они никогда не чувствовали себя одинокими. Ведь рядом с ними всегда были близкие, пусть и умершие, а со мной только моя сила, я никогда не знала и не узнаю, кто были мои родители. Наверняка у меня есть сестры или братья…
– Когда у меня родилась дочь и я держала малютку у груди, сразу спросила у ангела-хранителя, что ждет мою девочку и кто станет ее мужем. Тогда призрак очень рассердился и велел мне больше не задавать ему таких вопросов. И я не задавала, пока не родился Итан.
Снова этот проницательный взгляд, а я в предвкушении сама не зная чего застыла с чашкой в руке.
– Про моего маленького внука меня удалось узнать, что не суждено в этой жизни ему встретить парную магию. Я сначала расстроилась, а потом подумала, скольким семействам серебряные души принесли горе. Это хорошо еще, если пара встретилась в детстве или в юношестве, но когда из-за нее разрушается семья и остаются брошенные дети, ненароком задумываешься, а зачем вообще нужна эта парная магия.
– Графиня, но ведь все маги мечтают встретить серебряную душу. Потому что ты становишься обладателем двух сил, и Министерство назначает тебе высокую должность и еще массу всяческих привилегий.
– Вздор, – махнула рукой старушка и разлила немного чая на стол, – я прожила очень хорошую жизнь с дедом Итана и, слава богу, обошлось без парной магии. Просто не представляю, что бы я делала, если бы в один прекрасный день мой Ричард собрал вещи и ушел из дома, навсегда забыв про родных детей.
Я решила с бабушкой искателя не спорить, ей нервничать нельзя, а мне все равно не суждено встретить пару.
– Вы рассказывали про лорда Райли и ангела-хранителя, – напомнила я графине, все-таки интересно было узнать, что призрак сказал об Итане.
– Ну так вот, – старушка поставила пустую кружку на стол и произнесла: – Душа моего прапрадедушки открыла мне, что избранницей внука станет девушка с магией чтеца, имя ее будет начинаться на букву «Э», и ради нее Итан будет носить хидсу.
Графиня Чартер многозначительно замолчала, подняла указательный палец правой руки и, довольная, молвила:
– И это ты моя дорогая, Эльза!
Я поперхнулась чаем, закашляла, схватила салфетку, чтобы вытереть испорченное платье, а бабушка лорда Райли, не обращая внимания на созданную мной суматоху, продолжала говорить.
– Сначала я думала, что это леди Эмили, ведь она полностью подходила под описание ангела-хранителя, но когда нарисовался француз и я узнала о страданиях внука, ведь маркиз оказался серебряной душой девушки, то поняла, как ошибалась. Я тогда очень расстроилась. Но потом Итан познакомил меня с тобой, и все встало на свои места.
– Вы ошибаетесь, – тихо произнесла я. – Лорд Райли не может жениться на мне…
– Почему? Итан носит браслет, ты чтец, и имя у тебя Э-э-эльза.
– Ваш внук надел браслет ради леди Эмили, а не ради меня, – горько усмехнулась я, – к тому же на незаконнорожденных не женятся.
– Фи! – воскликнула графиня Чартер. – Надел ради леди Эмили, а не снимет ради тебя. А что касается твоего происхождения… Здесь, конечно, будут трудности, но всех первопроходцев не любят и боятся за их смелость. Ты смелая девушка, поэтому все у тебя получится, а я помогу.
– Графиня Чартер, я не могу поверить, что вы мечтали женить лорда Райли на бастарде. – Эмоции захлестнули, и я не смогла сдержать слезы.
– Ну что ты, моя девочка. Не плачь, – принялась успокаивать меня старушка. – Скажу честно, я никогда не мечтала о женитьбе внука на незаконнорожденной и всегда с презрением относилась к таким магам, но когда познакомилась с тобой, то поняла, как ошибалась. Теперь я просто мечтаю, чтобы внук был счастлив.
Графиня Чартер протянула руку и сжала мои пальцы. В ее синих глазах было столько душевности и понимания, что я расплакалась, а она стала утешать меня добрыми словами. Робкие ростки надежды и радости неуверенно пробивались в моей душе. Я верила и не верила бабушке Итана. Но так хотелось.
Глава 2
День не заладился с самого утра. Лорд Райли был раздражен и ни с кем не разговаривал. Пил у себя в кабинете крепкий чай, принесенный мной, и задумчиво смотрел в окно. Мы с бароном Гарри Картером, еще одним помощником лорда Райли, сидели за своими столами, как мышки, стараясь не привлекать внимания начальства, и лишь переглядывались между собой. Гарри тоже был искателем и находился в учениках у сыщика. Молодой рыжеволосый барон был старше меня всего на два года, высокий и худощавый, а еще он очень громко и заразительно смеялся.
Барон Картер и рассказал мне все о мертвом бастарде. Маг оказался убедителем, и было странно, что не смог постоять за себя, вернее, постоял, так как следы борьбы были налицо, но либо убийц было несколько, либо они приняли «волшебную» пилюлю, и незаконнорожденный не смог воздействовать своей силой. Таблетки выдавались не всем, в основном представителям власти и кучке избранных аристократов.
– Сэр Уилл Смит, работал в Министерстве и был помощником герцога Каррингтона, занимающего пост министра по внутренним делам.
– А правда, что у него не обнаружили… хидсу? – решила уточнить у барона.
– Правда, – Гарри подошел к моему столу и протянул ко мне руку, – покажи свой.
Я сделала, как он просил, приподняла рукав, и молодой человек склонился над украшением. Потом попытался расстегнуть замок, браслет вспыхнул золотом, и мое запястье обожгло огнем.
– Что ты делаешь? – вскрикнула от боли, потирая руку.
– Так, хотел проверить. И правда нельзя снять, – задумчиво сказал барон, а я раздраженно фыркнула: нашел подопытного кролика.
– Иди отсюда, нечего на мне ставить свои эксперименты.
– Не обижайся, – миролюбиво улыбнулся Гарри, – я ведь … в общем…
Барон вдруг смутился, покраснел и вернулся за свой стол. Можно было и не читать его мысли, и так понятно: он не общался с бастардами, лишь по необходимости. Он даже ко мне сначала отнесся с недоверием и только через два месяца понял, что я совершенно другая и не ищу себе богатого покровителя.
– Гарри, – позвала я барона, который делал записи в деле сэра Уилла Смита, – а как ты думаешь, зачем кто-то в Министерстве снял… его браслет?
– А почему ты решила, что это сделал кто-то из Министерства? – задал встречный вопрос он, не поднимая голову.
– Но… как же… печать ведь стоит Министерства, – недоумевала я.
– А вдруг сам Уилл Смит, – Гарри поднял голову и взглянул на меня, – снял его.
– Как… – удивленно воскликнула я и замолчала. Дверь кабинета лорда Райли неожиданно открылась, и вышел сыщик.
– Гарри, собирайся, – строго произнес Итан, и молодой человек сразу же сорвался, бросился к вешалке, где висела наша с ним верхняя одежда. – Эльза, как закончишь с письмами, собери мне всю информацию, какую найдешь о герцоге Каррингтоне. Посмотри газеты, справочник.
Сыщик положил мне на стол карточку, мерцавшую голубым цветом. Это был пропуск Итана в полицейский архив, и мне пришлось посмотреть ему в глаза. Необъятный восторг и восхитительное счастье охватили меня. Ради этого я приходила каждый день на работу: чтобы видеть его, слышать голос, чувствовать рядом, вдыхать древесный запах мужского парфюма. Вчера, окрыленная поддержкой графини Чартер, я всю ночь мечтала и заснула лишь под утро, но едва переступила порог кабинета и увидела Итана, как все надежды развеялись как дым. Разве может такой красивый и представительный маг влюбиться, а тем более жениться на незаконнорожденной? Мечты мечтами, а реальность никто не отменял.
– Эльза, все хорошо? – тихо поинтересовался Итан.
– Да, да… я все поняла лорд Райли, – смущенно опустила голову и услышала хмыканье Гарри, щеки опалил жар. – Я просто задумалась… где мне искать…
– Обратись к лорду Далтону! Он поможет, – мягко сказал лорд Райли и уже командным голосом прикрикнул на Гарри: – Барон Картер! Вы еще здесь?! Бегом за служебным экипажем!
– Но я думал, мы поедем в вашей карете, лорд…
– Мы едем в Министерство как представители власти, а не к вашей тетушке на чай…
Хлопнула дверь кабинета, мужчины ушли, и сразу стало тихо. Я горько усмехнулась и откинулась на спинку стула, прикрыв глаза. Сердце быстро билось в груди. Какая же я глупая, если так мучаю сама себя. Но не видеть каждый день лорда Райли будет еще мучительнее. Два года назад Итан был для меня героем, а потом восхищение незаметно переросло в первую любовь…
– Мисс Браун?
Я вздрогнула от мужского голоса и открыла глаза, встретившись с презрительным взглядом графа Ричарда Бохана.
– Думаю, лорду Райли давно пора узнать, чем вы здесь занимаетесь в его отсутствие, – зло рявкнул искатель, тряхнув светлыми кудрями.
– И чем, по-вашему, я занимаюсь? – не удержалась и язвительно спросила графа. У нас с Ричардом была взаимная антипатия.
– Бездельничаете и грубите аристократу! Забыли свое место… незаконнорожденная. – Последние слова, как пощечина, ударили по лицу. Я поднялась из-за стола и взглянула на графа сверху вниз: Ричард был ниже меня примерно на десять дюймов, и его всегда бесило мое спокойствие.
Если при лорде Райли я ужасно смущалась, с Гарри общалась на равных, то Ричарда ненавидела всей душой. Он распускал обо мне грязные слухи с первого моего дня в полицейском участке. Из-за графа я рыдала каждую ночь, потому что начинался новый день и новые унижения, причем Ричард делал все хитро. Грязные слова слышала только я, а пожаловаться на уважаемого аристократа незаконнорожденная просто не могла. Рассказать обо всем лорду Райли я тогда боялась, вдруг бы он меня уволил, поэтому терпела выпады Ричарда, а потом научилась огрызаться.
– Граф Бохан… – начала я вежливо, только мерзкий аристократ меня прервал и ехидно усмехнулся.
– Твое место в борделе, незаконнорожденная, – проклятый маг снова меня оскорблял, – ты позоришь всех аристократов своим лишь присутствием…
Bepul matn qismi tugad.