После 10-15 минут чтения начинаешь задаваться вопросом, почему при таком количестве наград книга производит такое примитивно скверное впечатление.
Прочитав фразу – «… но ей было известно лишь об одном конце находящимся поблизости и он принадлежал мужчине по имени Сол» не выдержала и начала искать оригинал текста на английском, дабы удостоверится кому принадлежит сей дивный каламбур, автору или переводчику. К сожалению, авторские права в Канаде и Европе блюдутся строго и бесплатный оригинал найти не удалось.
Ужасный язык. Каждая фраза как афоризм – «Ее лицо было спокойно, только глаза вылезли из орбит». Глубокое разочарование.
Izohlar
37