«Паника» kitobiga sharhlar

ожидала от книги большего

Безумно понравилась другая книга Лорен Оливер «Прежде чем я упаду», поэтому решилась прочитать еще одну, ожидала большего, но увы…

Главные герои-Хезер и Додж, у каждого из них достаточно веские причины выиграть «Панику». Каждый последующий этап игры опаснее предыдущего. «Паника» меняет главных героев, но как ни странно сами испытания ни минуты не смогли держать меня в напряжении. А вот решительность,непоколебимость Хезер да и вообще история ее семьи-единственное, что мне понравилось в книге. Финал довольно предсказуемый,некоторые повороты сюжета сами приходят на ум еще до их прочтения. Не оставила у меня эта книга впечатлений. Для триллера здесь явно остроты маловато.

Без паники!

Всегда приятно, если твои негативные ожидания не оправдались. Читая первую книгу из серии «Жестокие игры» (Расколотое небо) я едва не впал в уныние. Принимаясь за эту твердо решил читать до середины, а потом бросить если не зацепит. В итоге, буквально съел ее за 2 дня…

На удивление годная история про молодых парней и девушек из бедного провинциального городка, которые пытаются победить в своеобразную местную игру на выживание, ради денежного приза и шанса на лучшую жизнь. Повествование, что редко бывает в подобных книгах, идет линейно и не скупясь на детали. История логична от самого начала и до самого конца. Автор подает нам буквально все. Все что необходимо знать о самой игре, о ее устройстве, о жизни в городе и судьбах героев. Тут вам и социальное дно, и трагедия одной семьи, и месть, и любовь. Уверен, это отличное чтиво на пару-тройку вечеров. Во всяком случае я прочел ее с огромным удовольствием. Рекомендую!

Приятная книга, мне понравилась

Книга-движение. Рассказ идет от лица двух героев: парня и девушки. Начинается с «Паники» – молодежной игры на выживание и выбывание. Игра длится все летние каникулы, молодые люди рискуют своими жизнями ради денег. Да, но деньги это лишь средство имея которое они хотят спасти своих близких, защитить их, обезопасить. Наверное потому и двигаются в игре наперекор всем. Хорошая молодёжная книга.

Интересная, очень молодежная книга) захватывает, но на один раз) хорошенький подростковый роман на пару выходных дней) в целом советую…

С удовольствием читала бОльшую часть книги, ожидая чего-то супер-интересного в конечном развитии событий. Не повезло – лично для меня концовка много хуже начала. Кроме того, конец книги с рекомендациями автора, каким надо быть человеком, как правильно жить, напоминает мини-лекцию учителя. Ещё явственнее становится понятно, что книга написана для подростков.

Этот жанр, не смотря на основную ориентированность на подростков, всё же востребован и некоторыми взрослыми в силу интересности повествования, необычности происходящего. Однако писатель это не учла. Несложно угадываются заранее практически все «секреты», задуманные автором.

Между тем, книга неплохая, даже интересная вначале. Даже процентов 60-70 книги – интересно. Жаль, что эта книга не такая великолепная, как хотелось бы. Жаль, что книга не удивила, не пронзила. 3 балла.

Весь смысл в самом конце

отличная книга! жаль я не подросток, очень хорошо автор передала атмосферу подрастковых тусовок) а мораль истории в самом конце(((

Отвратительная книга!!

{Внимание спойлеры}

Давно я не читала такого ужаса, уж не знаю чья это заслуга – автора или переводчика..

Но вот те кто пишут положительные отзывы, у меня к вам вопрос – вы сами то точно читали книгу?? И вас ничего не смутило?

1. «Он дал Натали рюмку, а Хезер – нож для масла»....

"Неуклюже, одной рукой, Хезер расположила на коленях рюмку и пистолет."

Как?? Он же отдал рюмку Натали! С чего вдруг она оказалась у Хезер? Опечатка? Или просто кому то наплевать на читателя?

2. «Додж извинился, сказав, что ему нужно отойти и купить кое-что для сестры – Бишоп был удивлен тому, что у Доджа вообще есть сестра»

"Она, как и все, знала, что старшая сестра Доджа выступала в решающем Поединке против брата Рэя и с тех пор была парализована. Сама Хезер не видела аварию – она и Бишоп сидели в тот вечер с Лили. Но Нэт рассказывала, что машина Дэйны сложилась гармошкой"

Ну так а чего же он тогда удивляется?? Забыл? Прослушал? Или кому то просто очень сильно плевать на читателя?

3. «Пахло Паникой. Пахло летом. У кромки воды неожиданно заиграли цвета и музыка, раздался смех. Фейерверки.»

"Взрывы фейерверков напоминали выстрелы из пистолетов. Хезер поняла, что время пришло."

"Хезер повернулась в тот момент, когда череда фейерверков – зеленых, красных, золотых искр – взорвалась на востоке, прямо над кронами деревьев."

"Во-первых, было еще слишком темно, а во-вторых в Карпе никто никогда не устраивал фейерверки"

Да ладно?!! Вы серьезно??!! А что было до этого? Они уезжали из города, или это у них были галлюцинации?!

4. «Додж, – прервала его Натали. – Я хочу, чтобы ты поцеловал меня прямо сейчас. Он только начал есть мясной сэндвич. Но он все равно ее поцеловал»

"И прежде чем он успел осознать происходящее, она потянулась к нему, наклонила его голову к себе и поцеловала.

– Мы не вместе, ясно? То есть ты мне нравишься и все такое, но… я встречаюсь с другим парнем. Это неправильно.

– Мы с тобой целовались, – сказал он. – Мы с тобой целовались, и я подумал...."

Это был второй раз!!! Второй!! Вы целовались и раньше, но ты только после второго раза решил подумать?! Как так то?!


Итог: книга не понравилась, считаю, что это позор писать\переводить и издавать такие вещи. Неуважение и наплевательское отношение к читателю. Тем, кто написал хвалебные отзывы – мне жаль, что вы глотаете книгу, даже не задумываясь над тем, что прочитали..

книга хорошая,читается быстро и легко,по поводу того,что этот жанр уже исписан переписан скажу одно:"что поделать?как брать идеи если фантазии ноль,"Голодные игры"вобще то были написаны или в японии или китае (не помню точно),но знаю что «писательница» просто взяла и присвоила себе работу. Зато описание хорошие(просто не всегда наши хорошо переводят)

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
Sotuvda yo'q