Начало книги было с философской точки зрения о жизненных проблем автора книги, особенно меня не увлекло. Но по мере прочтения, становилось все увлекательнее читать.Прочли всей семьей. Я лично взял на заметку, как поход в лес за грибами, помог пережить страдание, скорбь и одиночество. Много нового узнал о грибах, особенно понравились моей жене рецепты с грибами. Книга стоящая, есть иллюстрации с описаниями.
Hajm 234 sahifalar
2017 yil
Путь через лес. О грибах и скорби
Kitob haqida
Антрополог Лонг Литт Вун (род. 1958), уроженка Малайзии, живущая и работающая в Норвегии, соединила в этой книге рассказ о своем приобщении к миру грибов и проникновенную исповедь женщины, потерявшей мужа и вынужденной учиться жить в одиночестве. Обе части текста автобиографичны: переживание скорби и поиск убежища во внезапно опустевшем мире привели Лонг в лес, побудив задаться вопросами о том, что привлекает людей к грибам, как строятся взаимоотношения двух царств живой природы, каковы законы «тихой охоты», какие наслаждения она обещает и какие опасности в себе таит. Решение пойти по грибы в конце концов привело автора к приобретению новой компетенции – ныне Лонг является членом Норвежской микологической ассоциации – и увенчалось книгой, в которой на удивление органично соседствуют сочные описания лесных прогулок, рецепты блюд из грибов и глубокие размышления о жизни современного человека, ищущего свое место между цивилизацией и природой.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
О грибах мало кто смог написать интересно. Разве что В. Солоухин в своей «Третей охоте». А уж о грибах, как средстве от реальной депрессии, и вовсе никто. Удивительная женщина – использовала свое горе для получения нового образования и достигла в новой сфере значительных высот. Что же касается грибов, то в Норвегии они очень похожи на наши. Да и рецепты в книге присутствуют. Может и не совсем обычные, но эксперименты всегда интересны.
Прочитав аннотацию, я ожидала увидеть художественное произведение, полное метафор и тайных смыслов, думала, мы будем двигаться с героиней через лес, одновременно чувствуя, как ее скорбь проходит и уступает место жизни. На самом деле все оказалось не так. Жанр этого произведения - true story. Ничего против этого жанра не имею, но ждать от него красивостей не приходится. Произведение делится... нет, не делится, а распадается на две части: про грибы и про скорбь. Именно распадается, потому что переходы между этими частями неуклюжи, каждый такой переход вызывал у меня удивление и отторжение. Так почему же я поставила целых 8 звездочек? А потому, что мне понравилось :) Понравилась каждая часть в отдельности. В части про скорбь героиня очень точно и детально описывает свои чувства после потери мужа - от самых первых ощущений до воспоминаний о нем спустя долгое время. А в грибной части она рассказывает об устройстве норвежского общества грибников, сообщает интересные факты о грибах и об отношении к ним в разных культурах, и даже дает рецепты (некоторые из них весьма необычны). Я, как большой любитель грибов, читала с огромным интересом.
Книгу рекомендую, читала быстро и с удовольствием.
Понравилось, что разный шрифт и цвет текста в моментах про смерть и про изучение грибов, так что можно читать единым текстом, а можно только про грибы или только про смерть. Очень порадовал раздел с рецептами, сразу захотелось что-то приготовить дома, настолько вдохновилась, что даже в своем книжном клубе сделала рубрику "книжные рецепты".
Меня интересует тема грибов с позиции нового материализма, того как работает грибница и горизонтальные связи. Это мало освещалось в данной работе, но зато я открыла для себя безумный интерес к теме вдов, уже целый список книг составила ахах
Лёгкий терапевтический текст, не напрягающий, но и не обладающий, на мой вкус, какими-либо стилистическими достоинствами: журчание лесного ручейка, бегущего между камнями. У женщины умирает муж, она записывается в норвежский кружок микологов-любителей и пишет внимательные и местами остроумные заметки о вкусе и запахе грибов, об этике и личных границах грибников, о походах в лес и нью-йоркский Централ-парк за сморчками. Повторюсь, читается всё это очень легко, но мне было бы интересно прочитать в этой книге, допустим, и о восприятии автором (Лонг Литт Вун выросла в Малайзии) культуры северян в целом. М.б. такая книга ею уже и написана, но пока не переведена. Предпоследняя глава книги посвящена знакомым многим веселушкам, а последняя - кулинарным рецептам, которые, видимо, и должны, по замыслу автора, отвечать за катарсис. Своей цели Лонг Литт Вун, впрочем, достигла - захотелось надеть резиновые сапоги, взять в руки корзинку и уползти в ближайший лес.
Izoh qoldiring
Izohlar
11