Kitobni o'qish: «Воровка снов»
Часть первая.
Алиса проснулась рано. Настолько рано, что еще не успела заметить начало нового дня. Сквозь прозрачную вуаль осенней ночи в ее распахнутом окне стелился туман по уснувшим полям. Танцевала роса на траве, блестела яркими каплями чистого серебра.
Утро еще не распахнуло свои сонные веки. В истоме, оно лениво перекатывалось с одного бока на другой. Алиса нежилась в своей постели, глядя в окно, в эту потаенную дверь между двумя мирами. Ее взгляд был затуманенный и далекий. Она подняла кверху руки, вытянувшись всей длинной своего тела и сладко зевнула. Алиса уже знала, что сегодня будет прекрасный день. Она чувствовала это своим нутром и, надо сказать, оно никогда не обманывало ее…
Помедлив еще немного, она наконец решила покинуть теплый приют своей постели. Давно, уже очень давно Алиса не ощущала такой легкости внутри. Словно что-то тяжелое и неподатливое вдруг спало с ее плеч. Она стала свободной.
Ее чувства были яркими, красочными, как у ребенка, чье восприятие еще не тронуто серой, холодной действительностью мира взрослых людей.
Утренняя заря незаметно коснулась стеклянной створки ее окон. Наконец, утро вошло к ней в комнату. Легко и свободно.
После небольших утренних ритуалов, что возвещают начало нового дня, Алиса с головой погрузилась в водоворот приятных мелких забот, которые ей предоставило утро. Она знала, что чем спокойнее и осознаннее она подойдет к решению того или иного вопроса, тем скорее он разрешится. Это было негласное правило, которого она придерживалась в любой ситуации. И надо сказать, оно работало безупречно.
Не спеша доделав свои дела, она отправилась на чердак своего небольшого уютного дома в поисках особой книги. Здесь нужно отметить, что дом, в котором проживала наша героиня, был не совсем обычный дом, равно как и его замечательная хозяйка. Его нельзя было назвать постройкой, конструкцией или зданием. Он не относился ни к деревянным, ни к кирпичным, ни к монолитным сооружениям, в его создании использовались совершенно иные материалы…
Здесь, дорогой читатель, я позволю себе немного отступить от принятой литературной традиции подробно описывать внешний вид, характер и поведение своего героя, его окружающую среду и жилище. Я оставлю вам тот простор для фантазии и воображения, на который только способен ваш пытливый ум. Скажу лишь одно. Этот дом был необыкновенный, а его обитательница была неземным созданием, Алиса была плодом нематериального, нефизического мира… Она была Воровкой снов…
***
Дорогой человек, читающий сейчас эти строки, прошу тебя, не пугайся и, пожалуйста, постарайся не строить предубеждений по поводу этого неоднозначного слова «воровка». В нашей истории оно несет в себе исключительно добрый посыл. Поверь мне. Веришь? Тогда бери мою протянутую руку, крепко сожми ее в своей ладони, и мы вместе с тобой отправимся в удивительное путешествие по затерянным, таинственным уголкам непостижимого мира человеческих сновидений.
***
Итак, Алиса вернулась с чердака, неся в руках огромную старинную книгу в толстом переплете. Как вы уже могли догадаться, то была необычная книга, и называлась она «Атлас сновидений».
Она таила в себе Целую Вселенную снов. Бесконечное множество их сюжетов и историй, кульминаций и развязок, неожиданное переплетение линий повествования и их расхождение.
Алиса нежно любила эту книгу. С великим трепетом она прикасалась к ее прозрачным страницам, отчего на них плавно оживали картинки. Они вспыхивали яркими красками, повествуя ту или иную историю. Увлекали за собой в далекий путь, полный неизвестности, тайн и опасности.
Взгляд Алисы упал на белое полотно перевернутой страницы. Она осторожно дотронулась до нее своими тонкими длинными пальцами, словно боялась смахнуть невидимую бриллиантовую пыльцу, щедро рассыпанную здесь кем-то. Но от ее прикосновений ничего не менялось. Красочные образы так и не появились, а белое тело страницы продолжало сиять голой пустотой.
Алиса нахмурила брови. «Что-то здесь не так- подумала она- страница так и не оживала… Это может означать только одно- промелькнуло у нее в голове- то, что сновидение оказалось запертым в чьем-то сознании…» Кто-то спрятал его у себя в голове, намеренно утаил в лабиринте своего мозга. А может быть, даже лишил его возможности вернуться в свой мир, заковав в железных цепях человеческой логики…
Для Алисы это послужило сигналом, а точнее, призывом к действию. Она была Хранительницей этого зыбкого мира сновидений, и ее задачей было охранять сны от воздействия мира людей, следить, чтобы каждый из них возвращался в свой мир после того, как опустится на землю и приснится человеку. И если сон не оживал на страницах Атласа, значит она должна была любым способом вернуть его домой, обратно в страну сновидений. Поэтому среди высших существ своего мира, что не имели внешней оболочки, а были лишь текучими потоками энергии, она и получила такое прозвище- воровка.
Она бережно закрыла книгу и направилась в соседнюю комнату на втором этаже, в ту комнату, что служила ей спальней.
***
Неслучайно, дорогой мой читатель, ранее автор обратил твое внимание на распахнутое окно-дверь между двумя мирами. Дело в том, что именно это окно, в котором до этого робко и нерешительно теплился рассвет, служило порталом в мир человеческих сновидений.
Алиса встала посередине своей спальни, в той точке, что была равноудалена от окна и от кровати. Облачившись в тончайшую мантию, сотканную из мерцающих звезд, она обернулась вокруг себя и исчезла, растворившись в воздухе. И только слабый луч догорающего солнца блеснул ей вслед, скользнув по стене алым пятном…
Часть вторая.
Алиса очутилась в прекрасном, залитом теплым светом пространстве, непохожим ни на что из привычного ей мира. Свободно расправив свои руки-крылья, она легко парила в безвоздушном пространстве. Ее тело не имело ни веса, ни очертаний. Силуэт был едва различим в бесконечном потоке этого нежного теплого света, в котором она постепенно растворялась. Никаких границ больше не существовало…
Частицы света несли ее, словно течение реки. Она послушно плыла по заданному направлению, с полным доверием отдавшись стремительному потоку. Этот поток проносил ее сквозь бесконечные густые леса, в которых пышным цветом цвели невиданные растения, а исполинские деревья и травы взмывали вверх, навстречу свету, что разливался длинными волнами.
Алиса плыла над необъятными полями, по которым наперегонки с ветром мчались дикие табуны сказочно красивых быстроногих коней, их золотые гривы трепетали на этом ветру, переплетаясь с колосьями спелой пшеницы.
Она летела над волнами бескрайнего океана, вода в котором имела изумительный цвет. Этот цвет невозможно повстречать в мире людей. Лазурь и изумруд, сапфир и бирюза – все оттенки слились в нем воедино, превратив строгий порядок вещей в безупречно хаотичный космос. Гигантские черные киты спешили Алисе навстречу, выныривали из воды, обмениваясь сигналами друг с другом, посвистывая и распевая песни на неслыханном языке. Их блестящие плавники, точно острые кинжалы, разрезали поверхность волн и переливались на солнце драгоценным агатом.
Алиса все продолжала свой одиночный полет, теперь она парила над цепью горных вершин, усыпанных кристально-белым снегом, сверкающим на солнце, словно только что добытый редкий алмаз.
Ее тело уже не было тем физическим объектом, которым оно являлось в мире людей. Она была невесома и легка, едина со всем сущим. Она была бесконечность и бессмертие. Это единство, это присутствие в моменте не было сравнимо абсолютно ни с чем на земле…
***
Мир сновидений, по которому путешествовала наша героиня, не был ограничен ни пространством, ни временем. В нем не действовали законы физики, как в привычном мире людей. В нем не было ни рамок, ни границ. Здесь царил абсолютный безупречный хаос- недостижимый порядок в бесконечном переплетении случайных событий. И потому здесь абсолютно все находилось в непрерывном движении. Постоянно видоизменяясь и преобразовываясь, его составляющие плавно перетекали из одного состояния в другое. И это было бесконечно красиво, как пульсирующий фонтан из световых частиц, как метеоритный дождь, как пролетающие кометы в ночном небе догорающего августа…
***
Алиса плыла теперь, укутанная в густой туман речной долины. Гибкие линии речных рукавов пронизывали эту местность, словно тонкие серебряные нити. Прохлада наступившей ночи, белая дымка, что поднималась от темной зеркальной глади воды и мягкий свет восходящей луны вернули нашу героиню обратно в центр. Ее тело снова обрело очертания и контуры, а ее разум вернулся в тело. Она прибыла на место.
Коснувшись босыми ногами облачного лоскутка земли, она остановилась. Ее мантия сверкнула звездою в ночи, и туман, медленно расступившись, обнажил старое иссохшее дерево, стоявшее на развилке двух рек.
Это место было выбрано Алисой неслучайно. Дело в том, что именно здесь происходило слияние двух священных рек, чьи воды несли в себе два противоположных начала- Разрушительное и Созидательное. Имя этим рекам было Хаос и Космос. Их история отсчитывалась с начала всех времен, с Сотворения Мира. Сливаясь в одну, они рождали всеобщее равновесие, на котором зиждился этот мир.
Алиса приблизилась к старому дереву, крепкие корни которого уходили глубоко в землю, уверенно и твердо держась за нее. В сплетении могучих корней она разглядела мерцающую сферу из голубого света и наклонилась к ней поближе. Сфера начала стремительно расти и расширяться, превращаясь в гигантский светоч. И когда все ее существо оказалось полностью поглощенным этим светящимся шаром, она оказалась во сне другого человека…
Часть третья.
Уже несколько ночей подряд Роберт видел один и тот же сон. А точнее, он сочинял его сам себе, десятки раз прокручивая сценарий сна у себя в голове. И каждый раз он оставлял этот сценарий без каких-либо изменений и поправок. Ни одной детали не хотел менять его мозг, даже когда пребывал в мире снов.
Роберт был очень серьезный и целеустремленный человек с большими амбициями. Надо отдать ему должное, он обладал прекрасной выдержкой и самодисциплиной. Без них ему бы вряд ли удалось уже столько лет стоять во главе крупной юридической компании, которую он сам основал. Да и подъемы в 5 утра, часовая тренировка в тренажерном зале, составление плана действий на день, а затем поездка в офис к 8 утра, чтобы прибыть раньше всех сотрудников были бы невозможны без таких качеств.
Он никогда не изменял себе. Всегда брал тот же американо и эклер с заварным кремом в одной и той же кондитерской, что находилась в соседнем переулке. Он передвигался только по заранее спланированным маршрутам, предпочитая долгие пешие прогулки поездке на автомобиле. Он никогда не срезал свой путь и не сворачивал во дворы. Он был глубоко убежден, что в постоянстве вещей и строгом соблюдении предписанных правил заключается успех. Возможно, он был в чем-то и прав. А быть может, находился в плену бесчисленных иллюзий, что способен контролировать все вокруг, и что жизнь подчиняется тем законам, которые существовали у него в голове.
Так или иначе, Роберт жил с полной уверенностью в том, что всегда поступает правильно и почти никогда не ошибается.
***
Мой дорогой читатель, прошу, не суди нашего нового героя слишком строго. Позволь нам вместе совершить путешествие в потаенные уголки его разума, и ты увидишь, что скрывается за внешней самоуверенностью этого человека.
***
Алиса незаметно вошла в его сон, сокрытая мантией из звезд. Сперва она увидела Роберта, спящего на кровати и то, как он пытался удержать свой сон, мысленно цепляясь за него. Затем она осторожно прикоснулась ладонью к его горячему лбу и очутилась внутри сновидения, наблюдая происходящее со стороны.