Kitobni o'qish: «Жених по наследству и зоопарк в придачу»
Глава 1
– Ты же маленький, ты же хороший, ты же замечательный…
Я обнимала его, гладила, даже поцеловала.
– Мрр… Мрр… – ответил он и перевернулся на спину, подставляя живот под мои поглаживания.
Я принялась усердно чесать его прекрасное пузо. По крайней мере, так он меня не съест, подумала я. Все же определенные опасения были, хоть я начала привыкать ко всему фантастическому, что здесь происходило.
– Вот так живешь в доме и не знаешь, кто тут еще расхаживает, – улыбнулась я. – Ты же мохнатенький, ты же пушистенький…
Левушка издал еще один «Мррр…», видимо, смесь рыка и довольного мурчания, и вдруг резко перевернулся, вскочил на лапы. Как-то виновато опустил свою огромную плюшевую морду.
– Танк, фу! Не приставай к миледи! – услышала я знакомый и ненавистный голос.
Мужчина вышел из-за угла бесконечного коридора. По своему обыкновению, он сложил руки на груди, прислонился к косяку и скептически смотрел на представшую ему «любовную сцену» между мной и ручным львом.
Лев, которого, очевидно, звали Танк, один раз махнул хвостом и подошел к нему. Встал у ноги, как преданная собака.
– Чей зверь, не подскажете? Расхаживает по дому, как хозяин! – спросила я холодно-недовольным тоном. Как хозяйка дома. Ведь – по идее – ею я и была.
– Мой, – с небрежной усмешкой ответил Ронар. Замолчал по своей мерзкой привычке. Но, вероятно, все же решил снизойти до объяснений. – Я запер его в наших владениях, чтобы он не напугал вас, миледи, – это «миледи» в его исполнении, конечно, прозвучало крайне издевательски. – Но Танк, похоже, научился открывать двери. Приношу свои извинения, миледи. Это не повторится.
– Ну что вы, – ядовито улыбнулась я. – Зверь великолепен и очень добрый! Даже удивительно, как вы, сэр, воспитали такого. Кстати, не подскажите, откуда здесь лев? Это ведь не магическое животное, а простой лев из моего мира.
Несколько мгновений высокомерный паразит оценивающе глядел на меня, размышлял, заслуживаю ли я подробностей.
– Его львенком подарила мне Арина, – нехотя ответил он, наконец. – Когда мы с ней еще только начали наше… хм… сотрудничество. Мы воспитывали его вместе. А вы понравились ему, потому что похожи на нее. И пахнете тоже… похоже, – тут он как-то странно сглотнул. – Поверьте, он не со всеми столь ласков.
– Да что вы?! – вырвалось у меня.
Выходит, мне повезло. Не будь я похожа на свою покойную тетю, еще неизвестно, как левушка отреагировал бы на мое появление из-за угла.
– Именно так, – небрежно бросил Ронар. – Это сходство, знаете ли, путает. Дарит надежду. Создает иллюзии. Даже у меня…
Он снова странно сглотнул и вдруг шагнул ко мне. Жесткая рука легла мне на талию. Я дернулась, чтобы оскорбленно вырваться. Но хватка у гада оказалась на редкость крепкой. А за спиной была стена. Отступать некуда.
Тогда я уперлась рукой в его плечо, стараясь как можно больше отстраниться.
Нет, у него не пахло изо рта… И вообще он был весьма привлекателен. Моей тетке нравились лишь исключительно красивые видные мужчины!
Но я – не тетка. И никто не разрешал ему распускать руки, несмотря на формальный статус моего жениха. К тому же он сам согласился ограничиться «формальностью».
– Очень путает… – повторил он, медленно склоняясь ко мне. Я ощутила его дыхание – горячее, и даже чем-то приятное. А его голос стал подозрительно хриплым.
– Но это не дает вам право…– начала я и осеклась.
Потому что в его лице читалась жесткая насмешка. «Что, маленькая девочка, я тебя смутил? Будешь трепыхаться, как глупая недотрога?» – говорили изгиб бровей и морщинки в уголках глаз.
Меня затрясло то ли от возмущения, то ли от волнения, что невольно испытываешь в объятиях привлекательного сильного мужчины.
А лицо все склонялось и склонялось, он притянул меня вплотную к себе, прижал к своему жесткому, собранному, как для прыжка, телу.
Что же мне делать, в панике подумала я. Он собирается меня поцеловать?!
Неужели придется драться по-настоящему?
Ведь целоваться с этой великолепной сволочью я не собираюсь ни при каких обстоятельствах! Тем более – целоваться, зная, что он всего лишь видит мое сходство с тетей Ариной… А меня саму – ненавидит и презирает.
И тут… Вот это было совершенно неожиданно!
***
За неделю до этого…
– Ну поезжай, погляди, что там за имение! – бросила мама. Брякнула передо мной чашку с чаем. – Если хорошее – сможем его продать и жить припеваючи! Хоть какой-то толк от этой прошмандовки будет!
– Мама! – возмутилась я и отставила чай. Мало того что она привычно забывала, что я – взрослая, самостоятельная боевая единица! А значит, решать, что делать с неожиданно свалившимся на меня теткиным наследством, буду сама. Так она еще и не может простить тетю Арину даже после ее смерти. – Это была твоя сестра! И она умерла. Помнишь – о покойниках говорим либо хорошо, либо никак…
– А почему я должна говорить о ней хорошо?! – мама перестала сердито бегать по кухне и уставилась на меня. – Разве она стала лучше от того, что умерла? Где она была, когда разбогатела? Ей тут же стало плевать на родственников! Она помогла, когда твой отец болел, и нам не хватало денег на операцию?! Нет. Я уж молчу, что она ничего никогда не подарила – мне, своей сестре!
Я вздохнула и устало подперла голову рукой.
Мама неисправима. С этим можно только смириться.
И хороших отношений с тетей Ариной у них не было никогда, даже до того, как тетка выгодно вышла замуж и куда-то уехала.
Все мое детство мама порицала младшую сестру.
За что? Должно быть за то, что Аринка-мандаринка, как звали тетку в семье, была авантюристкой. То у нее парапланы, то конный спорт. То просто какие-то путешествия.
А еще ей всегда везло. Например, деньги у нее брались словно бы ниоткуда. Где-то подработает – и ей хватает на все ее немалые авантюрные потребности.
Мать с презрением бросала, должно быть, сестрица хорошо работает одним местом. Каким именно, я в детстве не понимала, и мать не объясняла. А когда я подросла – то, конечно, не верила, что тетка элитная «содержанка».
А десять лет назад приключилось теткино выгодное замужество.
После этого мама не желала о ней слышать (из-за зависти, что ли?). Лишь поджимала губы, если речь заходила об Арине. Так что, думаю, это не тетя не захотела помочь нам когда-то. Это мама ее на порог не пускала.
Только моей маме попробуй что-нибудь докажи…
А вот у меня с тетей Ариной были хорошие отношения. До моих десяти лет (то есть до теткиной свадьбы) они с мамой еще общались. Тетя была частым гостем в нашем доме, несмотря на бесконечные мамины претензии и ругань.
Она водила меня гулять, рассказывала о дальних странах, катала на пони и аттракционах. Придумывала сказки про фантастические миры, в которых главным действующим лицом была она сама. Очень увлекательные, хоть и совсем далекие от реальности.
Дарила интересные игрушки странного вида – то мишку, который без всякой батарейки махал лапками, то куклу, моргающую, если поглядеть ей в глаза.
В общем, конечно, я скучала по тете, когда они с мамой перестали общаться. Но за прошедшие десять лет успела подзабыть.
А потом вдруг, как гром среди ясного неба, звонок от юриста, приглашение прийти в офис в связи с безвременной кончиной моей тети… Она упала с лошади и сломала шею («Однажды этим и должно было закончится!» – сразу сказала мама).
И, оказывается, ею недавно было написано завещание.
Я должна унаследовать ее имение где-то «в спокойном от городской суеты месте». Как ее «единственная незамужняя племянница».
Тогда я не обратила внимания на эту странную фразу про «незамужнюю»…
– А денег и драгоценностей она нам не оставила? – ехидно проехалась по покойнице мама. – Вот ведь! С этим имением еще хлопот не оберешься, а денежки пригодились бы! Ну да ничего, продадим ее хоромы – заживем!
Что тут скажешь? Я давно отчаялась изменить мать.
…А вообще она, конечно, хороша… Не дрогнув, отпускает дочь знакомиться с наследством куда-то в лесные края. Ведь для этого мне нужно почти сутки ехать на поезде до никому неизвестной станции «Солянка». Там (по обещанию юриста) меня должен встретить на машине управляющий имением.
Даже тревожно как-то… Странно и немного страшно.
Но я уважала последнюю волю тети. К тому же мне было интересно.
Я поехала, понятия не имея, что меня ждет. Видимо, теткины авантюрные гены дремали и во мне.
А еще меня преследовала не слишком достойная мысль. Назло матери не продавать наследство. Оставить себе. И даже жить там, если понравится. Здорово ведь быть хозяйкой особняка, или что там у Арины!
***
Перед нами был шлагбаум.
Красный с белыми полосками, как на железнодорожном переезде. Рядом стояла небольшая будка, а возле нее – двое мужчин в странной военной форме, словно бы гусарской – со всякими вензелями и украшениями.
– Что это такое? Мы едем в закрытую зону? – спросила я у управляющего имением, которого звали весьма интересно – Альфред. Хорошо хоть не Альфонс, подумалось мне, когда он представился – возле большой черной машины странного вида. Этот автомобиль как будто сошел с экрана фильмов про начало двадцатого века. И именно на нем они с водителем встречали меня на захолустной станции «Солянка».
– Да-да, что-то вроде того… Имение вашей тети находится в весьма интересном месте, – закивал Альфред. – Сейчас я выйду, улажу формальности…
Он выскочил из машины и пошел к мужикам в гусарской форме. Я была бы не я, если бы не попробовала «подслушать». Покрутила ручку, приоткрыла окно…
– Мастер Альфред, – почтительно сказал один из «гусаров». – Вас с водителем мы знаем в лицо. А вот дама, которую вы везете… Я вынужден просить показать ее визу.
«Визу?!» – изумилась я. Какую такую визу? Мы же не за границей. И я знаю карту России! Мы весьма далеко от границ с какими-либо странами.
Бред какой-то! Я заерзала. Части меня захотелось выскочить из машины и броситься бежать. Вопрос только куда я побегу одна на пустынной дороге посреди сибирского леса из кедровых сосен и лиственниц? В трех часах езды даже от затрапезной «Солянки».
И никакой визы у меня, кстати, нет!
– Не извольте беспокоиться! – ответил управляющий. – У дамы даже не виза, а вид на жительство с возможностью получения гражданства… – управляющий достал какие-то бумаги из-за пазухи и протянул «гусару». – Согласно праву наследования.
Ого… Это что еще такое?! Может, это розыгрыш, который придумала тетя Арина, дабы мне было не скучно получать ее наследство? Но интуиция подсказывала – нет, теткины проделки здесь не при чем. И это плохо, очень плохо…
Потому что вообще непонятно, что происходит!
– Благодарю, все бумаги в исправности, – козырнул Альфреду гусар. Потом наклонился, заглянул в окно и почтительно козырнул мне тоже, улыбнулся, блеснув белыми зубами.
Альфред быстренько забрался обратно, и шлагбаум поднялся, как на переезде. Мы тронулись, а я вжалась в кресло.
– Может быть, объясните, что это все значит? – холодно и с достоинством спросила я, скрывая притаившиеся под кожей опасения.
– Ах, миледи… простите, Маргарита Андреевна, не тревожьтесь. Скоро мы приедем – имение вашей тети недалеко от границы. И там я вам все расскажу…
– А ничего, что все это выглядит очень странно? – возмутилась я. – Вы не находите?
– Ох, может быть, странно… Но, поверьте, вашей жизни и здоровью ничто не угрожает. Мы всецело преданы вашим интересам, – сообщил Альфред.
Интересно, а маньяки ведь, заманивая своих жертв, тоже могут так говорить, подумалось мне… И я принялась оглядываться по сторонам (то есть смотреть в окно), пытаясь хотя бы понять, куда меня везут.
А за окном… Нет, это уже было совсем невероятно!
Лиственницы и кедровые сосны исчезли. Вместо них на обочинах дороги высился странный пестрый лес. Огромные пальмы соседствовали с совсем уж странными деревьями. Я таких не видела даже по телевизору!
Высокие и коренастые, с листвой зеленой и желтой, а кое-где с голубоватой и по виду – пушистой. Кустарники, что росли прямо у дороги, были усыпаны огромными разноцветными цветами.
– Как будто другой мир! – вырвалось у меня.
Я почувствовала себя Алисой в стране чудес. Вернее, Алисой в странных иномировых джунглях.
– Не понимаю, как это возможно! – тут же накинулась я на управляющего. – Пора бы объяснить мне! Это Диснейленд? Все эти деревья не могут быть настоящими…
– Маргарита Андреевна, прошу вас, позвольте нам доехать. Боюсь, сейчас мои объяснения могут быть… голословными. Но мы с Бореем очень рады, – он кивнул на водителя (тоже ведь непонятное имя!), – что вам нравится наша флора. Ты ведь рад, Борей, правда?
Темноволосый молчаливый Борей улыбнулся до самых ушей и радостно кивнул. И так ничего и не сказал.
– Знаете, если бы я верила во всякую фантастику, то предположила бы, что это другой мир, – сказала я управляющему. – И… если со мной что-нибудь случится, имейте в виду, я отправила нескольким людям номер вашей машины. И фотографию документов, которые вы мне показали при встрече…
А что? Я ведь не совсем «безбашенная». Конечно, я проверила документы Альфреда Ибрауталовича Гастеро, когда он меня встретил.
– Ваши меры безопасности не пригодятся, – улыбнулся управляющий. – Посмотрите направо, вот тут начинаются владения вашей тети…
Я последовала его совету. Смысла сидеть и бояться – никакого. Намного лучше осмотреться, составить впечатление. И разобраться, наконец, что тут творится!
Да, мы и верно выезжали из леса. Теперь справа был огромный луг, усыпанный потрясающими цветами. Дальше проглядывал красивый узорчатый кованый забор. За ним – сад. Издалека он казался собранным из разноцветных ярких пятен – опять же цветочки, видимо. Но выглядело все очень гармонично.
А в середине этого сада высился особняк. Какой же красивый он был! Белокаменный, с колоннами, как у Парфенона. Огромный.
Неужели тетя Арина оставила мне вот этот дом? Не может быть… Это здание – наверняка памятник архитектуры. Неужели в нем можно жить? Просто невероятно…
– Это особняк моей тети? – спросила я у Альфреда. Скрыть в голосе восхищения я была не в состоянии.
– Да-да, это он. И при определенных условиях он станет вашим… – радостно закивал моей понятливости Альфред. – А дальше, взгляните, другие части владений миле… Арины Александровны.
Я посмотрела в указанном направлении. Там простирался комплекс каких-то непонятных строений за высоким забором. Круглые, продолговатые… Кое-где они явно перемежались с незастроенным пространством. И вдруг мне показалось, что надо всем этим пролетела какая-то большая птица…
Если подумать о расстоянии, с которого я все это вижу – то птица эта должна быть размером с птеродактиля!
Бред, подумала я. Устала, много странных впечатлений, вот мне и чудится.
Но птица пролетела снова, и я принялась усиленно моргать… Не помогало.
– Что за строения? И что там летает? – спросила я.
– Скоро вы все узнаете… Одну минуточку, – в своей бесящей вежливой манере ответил Альфред, и мы свернули на широкую мощеную дорогу к особняку.
Ладно. Просто я тебя пристрелю, если в ближайшие полчаса не узнаю всю правду, подумала я. Во мне не только авантюрная жилка от тети Арины, но и некоторая… суровость от моей мамы. Просто ты, Альфредушка, еще не знаешь об этом.
Правда, пистолет я не прихватила. Да и нет его у меня.
Возле прекрасного особняка нас встретил импозантного вида пожилой мужчина в черном костюме в стиле ретро. Он заглянул в машину и бросился открывать дверь с моей стороны. Протянул мне руку.
Ощущая себя по крайней мере английской леди, я непривычно оперлась на эту ладонь и вышла из машины.
– Наш дворецкий Гералт, – представил его Альфред, а мужчина поклонился мне с достоинством и почтением.
Безупречен. Вот так я всегда и представляла себе какого-нибудь английского дворецкого, служащего при лорде.
– Миледи, рад приветствовать вас. Все слуги будут в вашем распоряжении на весь период вашего пребывания.
– Благодарю… – только и нашлась я.
Просто «сюр» какой-то! Цветные деревья, старинный особняк, вышколенная прислуга… И всем этим владела моя тетка? Я ожидала хороший коттедж и много земли вокруг. Ничего более. А тут прямо какая-то сказка.
Альфред провел меня внутрь особняка. Огромный холл, потом белокаменная лестница, как в музее… Наконец, мы оказались в просторном кабинете. Солнечный свет падал в окно, играл на лакированных поверхностях элитной старинной мебели.
Большой стол из красного дерева, кресла с резными подлокотниками…
А ближе к окну, сложив руки на груди, стоял высокий мужчина. Вполоборота – поэтому я не смогла хорошо его разглядеть.
Заметила лишь отменное сложение – сила и собранность в его фигуре сочеталась со стройностью. Костюм примерно как у дворецкого, только как-то красивее, изысканнее. Белая манишка… Хм, у нас все же какое-то ролевое шоу?
И волосы почти до плеч – солнечный свет играл на них красивыми бликами. Орлиный строгий нос и… кажется, силуэт резко-изогнутой брови.
Почему-то, когда я увидела его, мое терпение лопнуло. Этот незнакомец был такой невозмутимый, такой… холодный и сухой по виду. В его фигуре читалось такое высокомерие, что… пружинка внутри меня разжалась со звоном, и возмущение захлестнуло с головой.
Я обвела взглядом фантастическую обстановку и уткнула руки в бока. Как разгневанная хозяйка.
– Скажете, наконец, что это за наследство? – сердито уставилась я на управляющего, который принялся раскладывать на столе какие-то бумаги.
Альфред вздохнул, бросил короткий взгляд на молчавшего незнакомца. А тот даже не удосужился повернуться ко мне или как-то меня приветствовать. Но неожиданно он кивнул Альфреду – коротко, сухо, без эмоций.
– Вы наследуете половинную долю магического зоопарка. И еще… жениха. Вот этого мужчину, – осторожно произнес Альфред и выставил руку, словно хотел защититься от меня.
Глава 2
Но стрелять или кидаться чем-нибудь в испугавшегося Альфреда я не стала. Слишком была ошарашена.
Обернулась на молчавшего незнакомца. Он все также стоял, сложив руки на груди и саркастически улыбался. Разве что повернулся в нашу с управляющим сторону.
А его взгляд не обещал мне ничего хорошего. Я явно ему не нравилась.
Ишь ты какой! Можно подумать, он мне прямо так сильно понравился, зараза высокомерная!
– Что за бред? – вырвалось у меня.
Причем идея «унаследовать жениха» вызывала во мне куда большее возмущенное удивление, чем странные слова про «половинную долю магического зоопарка».
Зоопарки в наше время, знаете ли, разные бывают. Многие – контактные, другие – какие-нибудь «еното-лэнды». Может, и магические уже появились. В смысле по названию, ведь, понятно, что не фантастических тварей в них показывают.
– Вы должны выйти замуж за жениха вашей покойной тети, – сказал управляющий. – Иначе ваше наследство будет уничтожено. Вам выбирать.
Вот тут-то меня и пробило.
Степень изумления превысила все допустимые нормы, и я принялась шарить рукой у себя за спиной в поисках стула. Услужливый Альфред моментально подвинул креслице, и я, глубоко дыша, опустилась в него.
– А жених… простите… это он? – я не слишком почтительно махнула рукой в сторону высокомерного мужчины.
Кстати, теперь я видела, что у него действительно очень красивые брови с изломом, волевой подбородок и темные глаза непонятного цвета. Хорош так-то, если не обращать внимания на жесткое и скептическое выражение его лица.
– Да-да, – заверил меня управляющий. – Мастер Ронар Гударин, главный управляющий зоопарком и жених вашей покойной тети.
– Ах, Ронар Гударин, – произнесла я. – Это, конечно, все объясняет… А скажите, пожалуйста, почему я должна выйти за него замуж? А? Это ведь не мой жених! И почему, если я этого не сделаю, уничтожат имущество? Бред какой-то…
Ронар едва слышно хмыкнул таким тоном, словно сомневался в моих умственных способностях. Фу, какой! Но на помощь пришел Альфред:
– Мастер Ронар, полагаю, миле… Маргарите Андреевне незнакомы некоторые юридические тонкости нашего мира. Вполне закономерно, что она не понимает.
– Боюсь, Маргарите Андреевне могут быть непонятны и юридические тонкости ее мира, – с усмешкой произнес Ронар.
И это было первое, что он сказал.
Мерзкую фразу, доказывающую, что он полагает, будто я пустая и недалекая девчонка. На которой ему нужно жениться…
Хм… Кстати, если его тоже принуждают к этому, то его скептическое отношение вполне можно понять.
Только спускать почти откровенное хамство я не собиралась никому. Они и так уже достаточно «достали» и запутали меня.
– Замолчите, пожалуйста! – я подняла вверх руку. И голос мой прозвучал на удивление властно. Наверно, от мамочки досталась такая «сверхспособность»… Мужчины едва заметно переглянулись. – Вам, Ронар… простите, не знаю вашего отчества…
– У нас их нет, – вмешался Альфред.
– Хорошо, значит, нет. Вам, Ронар, я не буду напоминать, что ваша фраза весьма некорректна. Вы не знаете меня, я не знаю вас. И не вам судить, в каких тонкостях и как я разбираюсь.
– Хм… – удивленно и глубокомысленно произнес Ронар. И не стал продолжать взаимные уколы.
– Вы же, Альфред, поступите хорошо, если объясните мне все подробно. А то, знаете ли, это «выйти замуж»… зоопарк какой-то… сильно ошарашивают. Думаю, другая дама на моем месте могла бы и в обморок грохнуться!
– А ведь правда… – пробубнил Альфред. – Потому я и не хотел ошарашивать вас по дороге в машине. Теперь понимаете? Кроме того, мастер Ронар просил отложить объяснения до момента, когда он увидит вас.
– Ах вот как! – вспылила я и бросила на Ронара убийственный взгляд.
В смысле, это мне казалось, что он должен быть убийственным. Сжигающим. Как на самом деле – не знаю.
Этот высокомерный тип ведет себя как хозяин. А ведь вряд ли таковым является. По крайней мере половину местного вертепа тетя оставила мне…
Ронар ответил ехидной полуулыбкой-полуусмешкой. И ничего не сказал.
– Объясняйте. Что не пойму – спрошу, – припечатала я Альфреда, отвернувшись от горделивого гада. Буду разговаривать с управляющим.
– Как вы, должно быть, уже поняли, мы пересекли границу вашего мира. И сейчас находимся в нашем – он называется Артор, – начал Альфред.
Поняла, конечно! Ну как же! Это ведь каждый день случается!
– А вот тут подробнее! – перебила его я. – Хотите сказать, что когда шлагбаум поднялся, мы въехали в другой мир? Как в фантастике?
Не могу сказать, что эта мысль совсем уж меня ошарашила. В принципе, с того момента, как увидела невероятные деревья и кусты, допускала подобную мысль. Куда сильнее по-прежнему шокировала новость про «жениха».
– Совершенно верно, только для нас это не фантастика, – продолжил Альфред. – Ваша тетя была одной из посвященных. Ей были открыты двери разных миров. У нее была мультивиза для посещения всех миров нашей системы. Не спрашивайте меня, как она ее добыла. Я этого не знаю. В своих странствиях миледи Арина встретила своего первого мужа – Таобрина Самора, владельца местных угодий. Они поженились и организовали зоопарк – часть комплекса зоопарка вы видели, когда мы подъезжали.
Ничего себе, подумала я. Если те здания были зоопарком, то не исключено, что мне вовсе не почудились летающие тени над ним.
– А откуда брали животных? – спросила я, словно в этой истории не было ничего важнее.
– О! Это очень интересно. Ваша тетя и ее муж были воодушевленными путешественниками! Они организовывали экспедиции в самые отдаленные уголки разных миров. И привозили из них самых фантастических тварей… Зоопарк быстро стал пользоваться большой популярностью. В него постоянно приезжают школьники и универсанты из разных учебных заведений нашего мира. Королевская семья тоже нередко балует нас посещениями… Да и все иномировые туристы, что прибывают в наш мир, считают своим долгом посетить это уникальное место. Иными словами, – Альфред внимательно поглядел на меня. – Зоопарк полностью самоокупаемый и приносит хороший доход. Даже половинная доля сделает вас очень богатой женщиной…
– Сперва я должна узнать все нюансы. Ведь, как я поняла, в завещании моей тети к зоопарку прилагается брак с «мастером Ронаром». А это меня совсем не радует, – улыбнулась я, старательно делая вид, что не столь уж поражена открывшимся мне особенностям тетиной жизни.
Вот значит, в чем дело! Тетка-то моя имела «мультивизу» для путешествий по разным мирам (как добыла, интересно?!).
Вот куда она постоянно пропадала. И ее истории – те, в которых она оказывалась в сказочных мирах – похоже, были правдой.
Мир перевернулся с ног на голову. И моя собственная голова на мгновение даже как-то поплыла… Но я незаметно сжала кулак. Мне тут нужно отстоять свои интересы, а не превращаться в кисейную барышню, из которой эти двое будут вить веревки.
– Да-да, сейчас дойдем до этого. Зоопарк становился все больше, и ваши тетя с дядей больше не могли постоянно уезжать вдвоем. Им нужно было управлять зоопарком. Поэтому теперь они ездили в экспедиции по очереди. И вот, четыре года назад, когда миледи Арина осталась здесь, а ее муж отправился в экспедицию, он погиб. В одном далеком опасном мире. Овдовев, ваша тетя унаследовала зоопарк и все имение своего мужа. Управлять всей этой махиной в одиночку ей было сложно. Вскоре она наняла управляющим мастера Ронара – известного исследователя в области иномировой фауны.
– Прошу прощения, но ведь управляющий – вы, Альфред Ибрауталович?
– Я управляю имением в его финансовой части, – объяснил Альфред. – Доходы-расходы, слуги, особняк… А мастер Ронар управляет непосредственно содержанием животных, проведением экскурсий и тому подобным… Нет в мире магической твари, с которой не мог бы справиться мастер Ронар! – Альфред почтительно кивнул в его сторону.
А Ронар, как обычно, высокомерно промолчал.
На месте его животных я бы ему что-нибудь отгрызла, подумала я.
Зато теперь понятно, кто он такой!
Он – директор зоопарка!
– Ваша тетя и мастер Ронар совместно управляли зоопарком, – продолжил Альфред. – Любили его. И постепенно между ними сложились более теплые и близкие отношения…
– Прошу вас, без подробностей. Они не касаются юную леди, – холодно отрезал Ронар.
Ах-ах, оскорбленное достоинство, подумала я. А про мое достоинство кто-нибудь тут подумал?
– Хорошо, мастер Ронар. Примерно полгода назад они решили пожениться. Был оформлен договор «жениха и невесты» – это у нас, знаете, такая бумажка, которая утверждает, что помолвка состоялась. Наши счастливые молодые стремительно приближались к счастливейшему мигу своей жизни…
– Альфред, я ведь просил – без подробностей!
– Да-да, мастер Ронар. Иными словами, до свадьбы, ваша тетя, к сожалению, не дожила. Она всегда любила экстремальные скачки. Поехала кататься одна – и упала. Мы нашли ее, когда вернуть к жизни было невозможно ни медицинскими, ни магическими методами. Мастер Ронар остался…
– Альфред!
– …Мы были безутешны, тем более, что оставалось неясным, кто теперь будет владеть зоопарком. Но, к счастью, незадолго до своей гибели миледи Арина написала завещание. Содержавшее очень интересные пункты…
– Вот их – пожалуйста! – как-то даже в тон Ронару сказала я. Потому что велеречивая манера управляющего начала раздражать уже и меня.
– Вот, прошу! – Альфред разложил передо мной какие-то бумаги с сияющими золотом печатями. – Это завещание вашей тетушки. Первый и самый важный пункт гласит, что в случае ее безвременной кончины (до их с мастером Ронаром свадьбы) ее племянница Маргарита Андреевна Куралева из мира Земля наследует ее жениха. То есть должна выйти за него замуж. В случае, если это условие не соблюдается – вот тут, поглядите, – Альфред показал мне кусок текста. Какое-то время я вглядывалась в набор странных закорючек, потом они вдруг сложились в понятные слова. – Да-да, все остальные пункты завещания считаются недействительными.
– Потрясающе! – воскликнула я.
Ну Аринка-мандаринка и отмочила номер! Она что, решила «составить мое счастье» таким принудительным образом? Решила, что нам с этим высокомерным гадом будет хорошо вместе. Мол, раз уж сама умерла – то пусть этот зас… негодяй попадет в хорошие руки? Облагодетельствовать нас обоих?
Нет, я вообще отказываюсь это понимать.
– Ну, то есть условие – свадьба? – переспросила я.
– Не совсем так… Видите ли, Маргарита Андреевна, – пояснил Альфред. – В вашем мире так не бывает. А у нас, если был заключен договор жениха и невесты, то каждый из брачующихся может передать своего партнера по наследству, если пожелает. Так и пишется – оставляю в наследство. Конечно, это не значит, что вы будете владеть женихом, как вещью. По сути это означает лишь, что вы должны стать его женой. А до этого момента – он часть вашего наследства …
Н-да, подумалось мне. Вообще-то этому Ронару и верно не позавидуешь. При такой формулировке ему и должно быть противно. Он человек гордый, а тут такое унижение – считаться частью наследства!
Только, на мой взгляд, это не оправдывало его высокомерия и презрения ко мне. Я-то не виновата в происходящем и, как взрослый человек, он должен это осознавать.
– Очень странная формулировка! Но хорошо, что далее там в пунктах? – научившись различать закорючки, я принялась вглядываться в текст завещания, чтобы Альфред не приукрасил там что-нибудь.
– А вот далее. Если условие соблюдено в срок два месяца от дня смерти вашей тети, то вы с мастером Ронаром наследуете все ее имущество в равных долях. То есть, вы и он получаете по половине зоопарка, половине денежных средств, половине особняка и половине свободных угодий…
– Неплохо, однако! – усмехнулась я.
…И пресловутый «мастер Ронар» усмехнулся тоже, глядя на меня с презрением. Видимо, теперь он счел, будто я не только пустоголовая, но и весьма меркантильная молодая особа.
А я, между прочим, просто поразилась объему предоставляемых нам с ним благ. Вообще-то я вовсе не собираюсь выходить за него замуж ради каких-либо сокровищ. Не уверена, что на существует на свете богатство ради которого стоит терпеть такого мужа.
– Вот и все, – улыбнулся Альфред. – Чтобы получить наследство, и чтобы мастер Ронар мог его получить, все, что необходимо – подписать бумаги и до конца следующего месяца выйти замуж за мастера Ронара… И вы войдете во владение… Надеюсь, это не составит для вас особых хлопот. Организацию свадьбы и прочие формальности я готов взять на себя.
– А что будет, если я откажусь? – немного ехидно спросила я, бросив быстрый взгляд на невозмутимого гада, стоявшего через стол от нас. – Вы говорили про какое-то уничтожение… В моем мире, думаю, при отказе невесты будет считаться, что это она не выполнила условие. Тогда, по всей видимости, все имущество должно перейти ко второму наследнику. Или ее половина наследства уничтожается? Вряд ли, скорее тогда все унаследует второй. В нашем случае – это мастер Ронар. Мастер Ронар, вы, случаем, не к этому ли стремитесь? Я даже могу это понять… Лучше владеть всем, чем навязанный брак.