Текст рецензии — личное впечатление, написано в виде отчёта в игре. Без спойлеров.
Плюсы: систематизация и подача материала, бумажное издание [в целом], хорошее изложение сути выбранной темы. Минусы[ну, не совсем]: ищите бумажную/электронную версию, потому что на слух кое-что будет упущено.
Мысли: ух ты, а это было... здорово. Серьёзно, увлекательное повествование в сочетании с годной чтицей — это всегда хорошо.
Техника. К сожалению, я не могу оценить этот момент в полной мере, поскольку располагала исключительно аудио-вариантом книги и парой фотографии самого издания. На слух — довольно пристойно, Юлия Мос бойко рассказывает слушателю о театре, да так, что отвлечься просто невозможно.
Изучив снимки издания, я была приятно удивлена: хорошее оформление и расположение сносок, есть чёрно-белые иллюстрации и даже хронологическая таблица династий. То есть всё, чтобы читатель не бегал в гугл за пояснениями. Более того, оказалось, что эта книжица что-то в роде "два в одном": первая половина книги написана на русском языке, а вторая — на китайском! Тут я знатно обалдела, но от этого-то серия «Исторические беседы» меня всерьёз заинтересовала.
Содержание. Хочу отметить, что по части театрального искусства в Китае [и Китая в целом] я глиняный чайник, так что впечатлить меня было несложно. Мне понравилась структура книги, что нам постепенно и чётко рассказывают что к чему. Здесь было всё: и исторические справки, и влияние правителей и отношение народа, и внутренняя кухня, и развитие театрального искусства. Особенно мне понравилось, что текст даётся не сухой справкой из учебника [ есть же такие учебники, да?], а с живыми примерами из различных постановок, приводятся отрывки арий с объяснениями и переводами.
Единственным минусом лично для меня была тяжесть восприятия имён и дат на слух. Любые книги об иностранной культуре, наверное, сводятся к этой проблеме для человека непривычного. Так уж вышло, что в китайских именах я путаюсь, как котёнок в нитках. Но это не отразилось на итоговой оценке, потому что будь у меня текст перед глазами, такой проблемы не возникло бы. Так что... пойду-ка закажу себе бумажный экземпляр и поищу в сети какое-нибудь видео оперы или постановки с субтитрами.
Итог: по-моему это прекрасное пособие для расширения своего кругозора, которое поможет увидеть что-то новое в театральном мире и вызовет жгучее желание посмотреть какую-нибудь постановку. Пусть и при помощи видео-хостингов :)
«История традиционного китайского театра» kitobiga sharhlar