Kitobni o'qish: «Сказка №36. Ты как сюда попала?»
– Ты кушай, кушай, моя хорошая, – говорил старик девочке лет девяти, сидящей за большим и просторным деревянным столом.
– Спасибо, дедушка, – отвечала она и набрав полную деревянную ложку ароматной и вкусной похлёбки, с громким звуком удовольствия, отхлебнула из неё.
Ложка была большой не только в руках ребёнка. Грубая, размером с небольшое полено и толстой ручкой, походила эта ложка скорее на черпак.
– Это я сам делал, – указывая пальцем на ложку произнёс старик. Он приветливо улыбнулся.
Наклонившись над девочкой, старался с любопытством заглянуть в её большие глаза.
Девочка не видела в нем глубокого старика, она воспринимала его как любопытного мальчишку, только чуть старше и с бородой. Вопросы у него были так же наивны и просты и ей, жутко голодной, бродящей по лесу, крайне повезло выйти к хижине этого милого бородатого “мальчишки”.
Пригласив её войти, старик вежливо и ненавязчиво, прямо с порога, пообещал накормить и дать выпить чего-нибудь в эту жаркую погоду, что не могло не подкупить и девчушка, до этого стоявшая с опущенной головой, сразу приободрилась и охотно зашла в деревянную, покосившуюся избу.
В лесу пели птицы и буйствовала растительность, высокие ели покачивались из стороны в сторону. Поляна перед хижиной была покрыта настолько густой травой, что девочка, идя по ней какое-то время назад, высоко поднимала руки и так же высоко поднимала голову вытягивая шею вверх, чтобы видеть хоть что-то вдали, кроме деревьев. Солнце готовилось закончить этот день в ближайшие несколько часов.
– А мне много рассказывали, – набрав вторую, полную ложку похлёбки говорила девочка, – что в лесу часто пропадают дети и доверять никому нельзя.
Её рассуждение показалось старику слегка наивным, в свете того, что она уже была в хижине и лопала за обе щёки. Конечно ему хотелось развеять опасения ребёнка, но и осознание того, что она говорит правильно, так же его заставляло вторить её словам киванием головы и своей большой бороды в такт.
– Но вы мне сразу понравились, – продолжала она, взяв со стола ещё один большой ломоть наискось отрезанного хлеба.
Старик успокоился и сел на стул развалившись на нём.
– Тебе совершенно нечего бояться, – пробормотал он.
Посидев ещё совсем недолго и любуясь как девочка кушает больше хлеб, нежели похлёбку, удивился этому и задал главный вопрос:
– Как ты сюда попала?
– С девочками игрались. С соседскими, – заметила она. – Я как маме помогла, сразу побежала к ним играть.
– И во что же вы играли? – попытался уточнить старик.
– Мы мастерили тряпичные куклы, – она вытерла рот ладонью и отставила в сторону керамическую миску. – Я никогда не кушала из такой, – заметила девочка. – Очень красивая.
Керамическая, серого цвета и бордовой каймой по краю, совершенно ничего не представляющая из себя, произвела на девочку сильное впечатление.
– Ты больше не голодна? – уточнил старик.
– Нет, дедушка, – по-доброму отозвалась девчушка и принялась смотреть по сторонам осматривая дом, но ничего особенного не заприметила, две свечи, одна из которых стояла на столе, вторая на полочке рядом с печью, не давали практически никаких шансов увидеть обстановку.
– А давно вы живёте в лесу, – болтая ногами под столом задала вопрос она.
– Всегда жил, – ответил старик и мельком глянул под стол.
– Ой. Простите, – поникшим голосом заговорила девочка и прекратила болтать ножками, – я больше не буду.
– Ты можешь ничего не бояться.
– Меня всегда ругали и мама, и бабушка. Никогда не разрешали, – жалуясь говорила девочка, – а бабушка один раз даже накричала, чтобы я так не делала, чертей не катала.