Hajm 310 sahifalar
2005 yil
Гленнкилл: следствие ведут овцы
Kitob haqida
Овцы расследуют убийство любимого пастуха. Обаятельный и уютный детектив.
Уютный и умный детектив, в котором никто не прикидывается овцой.
Неподалеку от маленькой ирландской деревушки Гленнкил, на зеленом лугу лежит пастух Джордж с лопатой в груди. Джордж был хорошим пастухом и заботился о своих овцах, даже читал им книжки на ночь. И овцы решают во что бы то ни стало найти его убийцу.
Мисс Мапл, возможно, самая умная овца Гленнкилла, Отелло, баран с таинственным прошлым, а также Зора, Хайде, сэр Ричфилд, Фоско и другие сыщики берутся за дело. Им предстоит совершить вылазку в деревню, разгадать тайну убийства Джорджа и немного лучше понять этих странных людей.
Поклонники детективов знают, что у этого жанра есть свод негласных правил. Например, убийцей не может оказаться сам детектив или его помощник. Или то, что у читателя должна быть вся информация для разгадки убийства — точно такая же, как и у человека, ведущего расследование. Иногда эти правила нарушаются ради эксперимента, но это скорее исключение ради проверки границ жанра — или просто случай, когда автор не справился с поставленной задачей. «Гленнкилл» — роман совершенно особый. Здесь нарушается правило, которое, как кажется, не фигурирует ни в одном списке детективных заповедей. Я бы сформулировала его так: читатель вправе ожидать, что следствие будет вести человек. В романе немецкой писательницы Леони Свонн в роли детектива выступает стадо овец. Они расследуют убийство любимого пастуха Джорджа.
Конечно, главное в этой книге — это необычная идея автора, но и реализация не подкачала. Здесь сразу возникает вопрос: если даже овцы и смогут понять, кто убийца, то что делать дальше? Как они сообщат об этом остальным жителям ирландской деревни, чтобы преступник получил справедливое возмездие? Или они будут вершить правосудие своими руками (извините, копытами)? Они ведь не умеют ни писать, ни говорить, чтобы поделиться с двуногими своей версией — вообще, в мире этого романа говорить они могут, но только между собой, и еще хорошо понимают человеческую речь.
Одно из достоинств книги — множество связей с классическими произведениями британской литературы. Начнем с имен овец: Отелло, Мисс Мапл, Мельмот Скиталец (к сожалению, я не читала одноименный роман Метьюрина, думаю, те, кто знает сюжет «Мельмота», смогут лучше оценить «Гленнкилл»). Мельмот отличается тем, что «говорит о вещах не просто то, что о них думает. Он говорит о вещах так, каковы они есть». В конце концов, список примечательных имен завершает фамилия человеческого сыщика — Холмс. Любовь к книгам отражена и в сюжете: Джордж любил читать овцам, в его чтецком репертуаре были и любовные романы, и справочник овечьих болезней, и детектив. Знания, полученные из книг, реально пригождаются овцам в расследовании. Например, из детективов они выносят общее представление о том, кто такой подозреваемый, что такое улика. В другой части романа овцы слушают чтение «Грозового перевала», и книга Эмили Бронте тоже открывает им то, чего они не видели раньше.
Овцы оказываются своеобразными сыщиками. В чем-то овцы успешнее людей: хоть они и ведут расследование «с перерывами на покушать и панику», у них более сильное обоняние, благодаря которому парнокопытные следователи сразу определяют, кто из людей лжет, а кто боится. Но так как овцы хуже знают обычаи человеческого мира, им сложнее разобраться в подоплеке действий того или иного подозреваемого. Расследование часто тормозится тем, что овцы уходят пастись (и тут нас ждет описание 10500 видов травы) или спать, прижавшись друг к другу. Местами действие может казаться слишком замедленным или скучноватым, но каков главный герой, такова и книга. Немного разочаровала концовка в чисто детективном смысле: хотелось увидеть версию, более прописанную психологически и лучше связанную детально со всеми событиями, которые случились до раскрытия основной загадки.
начало было многообещающим. показалось оригинальной сама идея – мир глазами нечеловека. но очень затянуто, небольшой рассказ был бы замечательным
Izohlar, 2 izohlar2