Удовольствий в мире не так уж много, тем более в мире провинциального Ярославля. Одно из более-менее доступных – чтение. Разумеется, чтение вещей приятных и интересных. Одну из таких вещей я не так давно давно обнаружил в книжных магазинах. Речь идет о «Кратчайшей истории времени» Стивена Хокинга и Леонарда Млодинова. Попав в цепкие руки Хокинга еще в студенческие годы и сожалея о безвозвратно канувшей в пучину друзей «Краткой истории времени», я давно хотел как-то дополнить свои знания о современных физических воззрениях на Вселенную (все же «Краткая история» была опубликована еще в 1988 г.) Конечно, руки сами потянулись к небольшому томику «Кратчайшей истории». Хорошее издание: плотная бумага, цветные иллюстрации, вышло только-только – 2017 год. Купил. Пару недель вылеживалась, сегодня захотел провести приятный вечер. Но тут что-то пошло не так. Покупая книгу, выпущенную в солидном издательстве (в данном случае речь идет об Издательство АСТ), я обычно рассчитываю на то, что читать буду все же по-русски. В этот раз я, увы, ошибся. Признаться, я не сразу понял, что происходит, и почему смысл текста зачастую ускользает от меня. Перечитывая некоторые абзацы выяснил – дело в каком-то особом таланте переводчика и (или?) редактора (если допустить, что редактор вообще видел текст).
"Примерно 340 лет до нашей эры греческий философ Аристотель написал трактат «О небе». В нем он изложил множество доказательств того, Земля имеет форму шара, а не плоская как тарелка". Ладно, я могу понять – переводчик делает перевод на коленке, одной рукой жуя бутерброд, а другой управляя автомобилем по пути на основную работу. Но редактор то где? Идем дальше.
"Революционность идеи Коперника состояла в предположении, что все небесные тела обращаются вокруг Земли. Коперник полагал, что Солнце неподвижно и расположено в центре Солнечной системы, а Земля и планеты движутся вокруг него по круговым орбитам". [тут я удивленно перечитал раза три-четыре]. Так что вокруг чего движется? Думаю, мое недоумение разделяет вся Европа. (В оригинале у Хокинга, конечно, иное – Copernicus had the revolutionary idea that not all heavenly bodies must orbit the earth – но какая разница, одним предлогом больше, одним меньше, и так сойдет).
"С другой стороны, теория тяготения Ньютона была основана на еще более простой модели, в которой тела притягиваются друг другу с силой, пропорциональной величине, которые он назвал массой, и обратно пропорциональной квадрату расстояния между ними".
Вроде бы две небольшие опечатки – а вся фраза становится фактически нечитаемой (особенно для неподготовленного читателя, на которого, собственно, и рассчитана книга Хокинга). И так далее, и тому подобное. О каком-либо чувстве языка у переводчика даже говорить не приходится (так, он ни разу (!) не перевел слово gravity как «гравитация», переводя его только как «тяготение», при этом дальше по тексту вдруг возникает «гравитационная сила». О том, что это такое, видимо, надо догадываться).
И так далее, и тому подобное. Пропущенные предлоги (хорошо, если они еще не кардинально меняют смысл предложения), неправильные глагольные формы, громоздкие языковые конструкции… В итоге чтение Хокинга превратилось в какую-то немыслимую муку, попытку вычленения верных смыслов в потоке слов. Пришлось закрыть странице на двадцатой. Деньги за книгу, увы, уже не вернуть. Но приобретен социальный опыт – ни в коем разе не покупать книги «Издательства АСТ». Мне уже не помочь, вряд ли я найду в себе силы вернуться к «Кратчайшей истории», но вы, друзья, не совершайте моих ошибок… Не покупайте Стивена Хокинга в издательстве АСТ.
P.S. Кстати, переводчик – Андрей Дамбис, д. ф.-м. н., ведущий научный сотрудник отдела изучения Галактики и переменных звезд ГАИШ МГУ, ответственный редактор – Ольга Лазуткина.
Сложные теории объяснены доступным языком и с яркими примерами. Книга замечательная, но переводчика я бы сослал за горизонт событий за такую работу.
Книга также прекрасна, как и предшествующая «Краткая история времени». Единственное, что лично для меня снизило градус восторга, это то, что я начала читать её сразу же, как закрыла первую. Посему меня преследовало ощущение, что я все это уже читала. Стоило чуть подождать.
Автора уже нет в живых, но его размышления живы и находят подтверждения в науке. Книга будет полезна для расширения кругозора широкому кругу читателей.
Хорошая книга, интересно погрузится в чтение. Но многое все равно не понятно и описано не совсем доступным языком и примерами. Иллюстраций крайне мало и в электронном виде не все они стоят на своих местах.
"Краткая история времени" Стивена Хокинга — это выдающийся труд, который обращает внимание читателя на значимость и вопросы космологии, доступно объясняя сложнейшие концепции, такие как черные дыры, большой взрыв и природа времени. Хокинг использует ясный и лаконичный язык, что позволяет даже людям без специального образования понять смелые теории, основанные на последних научных достижениях. Его эрудиция и глубокое понимание материи делают книгу поистине уникальной.
5 / 5
Это книга, которая немного меняет мировоззрение. Если честно, не ожидал такой эффект, приятно удивлен
Тут описаны главные научные теории современности: теория относительности Эйнштейна, теория струн, квантовая механика с ее неопределенностью, теория волн, искривленное пространство-время, теория всего и многое-многое другое. Вы наверняка хоть немного об этом слышали. Так вот в книге это все дается в упорядоченном виде, что помогает не только лучше их понять, но и показать хронологию появления и ограничения этих научных теорий. Круто!
Раньше казалось, что Хокинг однозначно выступает против Бога и религии в целом. Но конкретно в этой книге увидел обратное. Не выступая за или против, он описывает возможные вопросы, которые мог решить именно Бог, но описывает и его возможные ограничения
Было удивительно понять, что вопросы современной физики тесно связаны с пониманием Бога!
Наивно думал, что книгу на 170 страниц с картинками прочитаю очень быстро)) Но читал с перерывами и не очень быстро, иногда даже перечитывая абзацы из-за сложности и фундаментальности содержания
Книга читается не так же легко, как обычный нон-фикшн. Потому что темы, о которых здесь идет речь, слишком сложны. Но мастерство авторов и переводчиков делают это знание доступным и всем нам. Уверен, они сделали все возможное, чтобы упростить текст
Редакторы немного подпортили впечатление. Показалось, что в паре мест упущены предлоги. Сам текст не самый простой, а с такими фокусами понимать его еще сложнее. Но уж что-то, а Гёделя и Геделя на одной странице простить точно не могу)))
Обязательно покупайте издание в твердой обложке с цветными картинками — поверьте, оно того стоит!
Точно не знаю, как эта книга соотносится с Краткой историей времени Хокинга (одна просто больше другой или они дополняют друг друга). Предположу, что они точно во многом пересекаются, но хочу через время прочитать и вторую книгу, а потом и остальные Хокинга
Однозначно рекомендую! И приятного чтения!
Книга написана на доступном простому человеку языке. Приведённые эксперименты настолько обыденные, что я удивился почему я сам до этого не додумался. Читайте и узнавайте.
Как человек, далёкий от физики, я довольна. Несмотря на то, что я уловила далеко не 100% информации, картинка о том, как менялись представления о вселенной и какие вопросы задаются по сей день, у меня сложилась. Не могу сказать, что это было самое простое чтиво. Однако для моего уровня знаний это супер книга, которая открывает мне возможности для размышлений и новых вопросов. Определённо стоит потраченного времени!)
Всегда не хватает обобщенного взгляда на изменчивые теории происхождения мира.В этой книге сделана удачная попытка подобного анализа на современном этапе. Я не все понял с первого прочтения, буду перечитывать.Еще мне показалось, что переводчик не понимал смысл текста.
«Кратчайшая история времени» kitobiga sharhlar, 12 izohlar