Kitobni o'qish: «Цвет верности – синий»

Shrift:

Глава 1. Мальвина

Кристина

*

– Вылезай уже из своей скорлупы, Кристинка! – по-дружески ворчала на меня Инна Павловна. Этой замечательной женщине недавно исполнилось шестьдесят пять, но возраст не мог победить её оптимизм и энергичность.

Даже сейчас, наряженная в костюм Бабы Яги и пробирающаяся по сугробам к загородному дому, она излучала такую уверенность и решимость, что даже снежинки шарахались от неё в сторону.

– Я не цыплёнок, – шутливо отмахнулась я, пытаясь справиться с синим париком, длинные волосы из которого упорно лезли мне в рот по приказу колючего ледяного ветра.

– Она не цыплёнок, а Мальвина! – хохотнул Дед Мороз – начальник и главарь всей нашей команды аниматоров. Настоящее имя – Андрей Антонович Веселков. Он же – директор туристической фирмы «Отдых на пять», где мы все работали. А сейчас – пробирались по глубокому снегу.

А что поделать: иностранные клиенты не только щедро оплатили новогодний отдых в загородном комплексе деревянного зодчества, но и пожелали зрелищ.

Штатная команда аниматоров уже была занята на всевозможных детских утренниках, а Андрей Антонович был слишком практичен, чтобы терять дополнительный доход, поэтому властной рукой издал приказ, чтобы главбух Инна Павловна Зайцева и я, менеджер по продажам – Кристина Андреевна Принцева – оказали ему помощь в проведении развлекательной программы для семерых весёлых японцев.

Платили восточные гости весьма щедро, и с местным фольклором знакомы не были. Так что наш креативный директор решил воспользоваться пылящимся в шкафу реквизитом и переиграть русские народные сказки «Репка» и «Снегурочка» на новый лад.

Костюмы Деда Мороза и Бабы Яги пришлись весьма кстати. А парик Мальвины из спектакля про Буратино был торжественно нахлобучен на меня со словами: «Идеальная же Снегурочка!»

Согласно сценарию, Дед Мороз должен был пытаться вытащить замёрзшую во льдах внучку, как старик корнеплод. Потом на помощь будет позвана бабка. Она же – Баба Яга. А после выполнения этой сложной миссии планировались хороводы со счастливыми японцами и прыжки через символический костёр.

Конечно, был риск, что технари-японцы решат развести настоящий огонь – для достоверности, но Андрей Антонович был готов к такому повороту и поэтому тащил в мешке вместо подарков увесистый огнетушитель.

Начальник немного посокрушался, что придётся идти на дело в таком ограниченном составе. Ибо Жучку и кошку раздобыть не удалось: доберман Инны Павловны мог зализать иностранных гостей до смерти, а Мурка начальника испытывала глубочайшее презрение ко всему человеческому роду и с большим упоением царапала всех двуногих, которые посмели прикоснуться к её царской персоне.

У Андрея Антоновича были планы включить в театральное действо мою декоративную крысу Лариску, но я категорически отказалась подвергать зверька такой опасности.

Поэтому, вспоминая знаменитое «Нас мало, но мы в тельняшках», – мы втроём пробирались к двухэтажному особняку.

– Кристинка не Мальвина, а Снегурочка! – возразила начальнику Инна Павловна. – И таки да, ей нужно вылезти из скорлупы! Где это видано, чтобы такая красивая молодая девчонка вела себя как затворница? Дом – работа – дом, у тебя не жизнь, а вечный день сурка! – погрозила она мне пальцем. От Бабы Яги это смотрелось комично.

– Меня всё устраивает, – заверила я её.

– Тебе всего двадцать два! А ты живёшь с крысой. Она даже на заставке твоего телефона, – сокрушённо покачала головой женщина и обратилась к начальнику: – Андрей, ты же видишь, какая хорошая девка пропадает! Найди ты ей жениха среди друзей. Ну, или среди сыновей твоих друзей, – уточнила она.

– Да я бы рад, Павловна, но не могу ведь! Был бы я холостой – сам бы на ней женился! Но моя Маринка с меня скальп снимет за одни только мысли об этом. Да и вообще, зачем двадцатидвухлетней девчонке сорокапятилетние мужики? Мои друзья, даже те, что в разводе, ей не подойдут. А их отпрыски – сплошь раздолбаи, даже посоветовать некого. Сын Макса – драчун, сын Игоря – наркоман. У Лёхи вообще сыновей нет, только две дочки. Так что извините, девчонки: был бы рад помочь, но не могу. Сваха из меня так себе, – вздохнул он.

– Не надо меня ни к кому сватать, – попросила я коллег. – Мне и так хорошо.

Я не злилась, что Инна Павловна так бесцеремонно влезала в мою личную жизнь и давала мне непрошенные советы. Знаю, что она относилась ко мне как к родной и очень за меня переживала. После смерти моих родителей её забота грела мне душу.

Коллеги не догадывались, что я уже успела побывать замужем и развелась со своим супругом из-за измены. Он решил покувыркаться в нашей спальне с моей лучшей подругой, Полиной. Застукала их на месте преступления, вернувшись домой раньше обычного.

 Не дожидаясь неминуемой кары от моей сковородки, Полька стрелой вылетела из нашей квартиры. Вещи Родиона и он сам полетели следом.

Я была уверена, что после развода эти двое сойдутся, но нет. Знакомые рассказали, что Родион тихо спивается, а Полина уехала за границу в поисках личного счастья и толстого кошелька с британским акцентом.

Мне потребовался год, чтобы собрать себя по осколкам. Бывший супруг несколько раз порывался вернуться, рыдал в деятельном раскаянии, задаривал цветами и подарками, но мне было противно даже смотреть на него, не то что разговаривать.

Квартиру нам делить не пришлось: она досталась мне в наследство от бабушки задолго до того, как мы с ним познакомились. Детей, к счастью, тоже не было. Поэтому процедура развода прошла довольно легко и просто.

Вот только после такого эпичного конца своей семейной жизни мне не хотелось подпускать к себе не только бывшего благоверного, но и мужчин вообще. Каждый раз, глядя на симпатичного парня, я думала: «А ведь Родион тоже когда-то был таким – милым, заботливым, обходительным. Клялся в любви до гроба… И чем это закончилось? Поженились, когда мне исполнилось восемнадцать, развелись за неделю до моего двадцатилетия. Два года жизни в обмане и лжи».

Моя сестра видела, как я изменилась, пыталась даже записать меня к психологу. Но я отказалась. Может быть, когда-нибудь позже. Не сейчас.

Пока что мой замкнутый мирок и пушистый компаньон Ларисочка меня вполне устраивали. Любимая работа, замечательный коллектив, уютная квартира – я впервые за долгое время достигла душевного равновесия.

И покусаю любого, кто захочет потревожить мою скорлупу.

– Тут вообще когда-нибудь снег чистят?! – возмутилась наш главбух.

– Спокойно, Павловна, мы почти пришли! – подбодрил её начальник.

– Конничива-а-а! – заорали высыпавшие на мороз японцы.

Глава 2. Глубокий смысл

Кристина

*

– Вы что тут бегаете? Простудитесь! – встревоженно заорала на наших клиентов Инна Павловна. Кажется, эти низкорослые обаятельные парни сразу были записаны ею в ранг внучат.

Но в ответ грянуло лишь новое задорное: «Конничива-а-а!»

Кажется, иностранные туристы успели принять на грудь горячительные напитки, и русский мороз им был уже не страшен. А так и до пневмонии недалеко.

Осознав масштаб проблемы, Андрей Антонович оперативно затолкал их в особняк, широко улыбаясь и без конца повторяя: «Здрасьте!»

Кажется, в итоге японцы решили, что это его фамилия.

Среди семерых самураев лишь один более-менее говорил по-русски, и выступал для остальных переводчиком.

– Я Джиро Изаму, – представился он и пояснил: – Джиро означает «второй сын», а «Изаму» – храбрый воин. – А это мои друзья: Ичиро, Коичи, Кэтсу, Минору, Рику, Тадао.

Нам отвесили синхронный поклон.

– Очень приятно, – дружно откликнулись мы, и начальник торжественно представил всех членов нашего артистического коллектива: – Андрей, Мальвина, Инна.

Так с лёгкой руки начальника я стала Мальвиной. Но, поскольку японцы не выговаривают букву «л», ко мне обращались исключительно как Марвина, а потом сократили до более лёгкого и понятного – Марина. Я не возражала.

Встреча с восточными гостями проходила в дружелюбной атмосфере. Японцы без конца нам кланялись и что-то мило лопотали. А мой длинный синий парик и вовсе произвёл фурор: они пялились на него с неприкрытым восторгом, как дети. Даже норовили потрогать – не настоящие ли волосы.

Прежде всего японцы включили гостеприимство: усадили нас на пол перед низеньким столом и угостили горячим чаем из крошечных чашечек размером с напёрсток. Мы все трое благодарно улыбались и делали вид, что очень высоко оценили непревзойдённый вкус и аромат этого напитка.

– Надо было свои пироги прихватить… – со вздохом посетовала Инна Павловна.

– Пир-роги? – переспросил русскоговорящий японец, пытаясь произвести в мозгу загрузку этого термина.

– Суши с ягодами, – авторитетно пояснил Андрей Антонович.

– О-о-о… – японцы были потрясены.

Перед шоу японцам, как истинным ценителям театра Кабуки, захотелось узнать философскую подоплёку нашего спектакля.

– Ао! – благоговейно махнул рукой на мои волосы один из самураев.

– Массао! – почтительно вторил ему второй.

Заметив наши недоумённые взгляды, Джиро пояснил:

– «Ао» означает синий, а «массао» – совершенный синий.

Японцы дружно вытащили свои гаджеты и глубоко погрузились в изучение философских аспектов данных терминов.

– О-о-о, всё ясно! – протянул в итоге Джиро. – Синий означает вечность, постоянство, несокрушимость и верность. Значит, ваше шоу будет незабываемым и насыщенным огромным значением.

Ну да, как же в «Репке» без этого… Не было бы несокрушимости – дед не упорствовал бы так с этим корнеплодом. Да и верность там есть: вон сколько существ на помощь прискакало, не бросили дедулю в неравной борьбе с овощем.

– Да, наша история с глубоким смыслом, – заверил самураев Андрей Антонович.

Достав собственный телефон, он там что-то поискал и торжественно провозгласил:

– Синий цвет находится на самой границе спектра и имеет самую короткую длину волны. Его видят все люди, даже с дальтонизмом и цветовой слабостью. Этот цвет воздействует на выработку в организме мелатонина – «гормона сна», который помогает ночью спать, а днём – бодрствовать. Когда синего цвета становится меньше – мелатонин начинает расти, и мы засыпаем. А когда больше – уровень мелатонина становится ниже, мы чувствуем себя бодрее. Синий – это спокойный и сильный цвет, который призван приносить ощущение мира и гармонии. Под воздействием синего цвета снижается кровяное давление, дыхание становится ровным. Вдобавок он влияет на эмоции: снижает тревогу и успокаивает. Если его выбирают для интерьеров офисов, он помогает повысить концентрацию и настроиться на работу.

По ходу повествования Джиро переводил речь нашего начальника своим друзьям, и когда зашла речь о повышении концентрации и рабочем настрое, трудолюбивые японцы уважительно загудели. Эта лекция пришлась им по душе и была воспринята, как подготовительная часть нашего шоу. Так сказать, предисловие.

А теперь настало время переходить к «Репке»…

Вот только снова пришлось ненадолго отвлечься: один из любопытных самураев сунулся в мешок Деда Мороза и был крайне удивлён, обнаружив там огнетушитель. Он почему-то решил, что это подарок персонально для него и сильно обрадовался.

Пока начальник выцеплял нужную вещь из цепких японских рук под упрямое бормотание «Андрей Здрасьте, моё!» – Джиро решил поделиться с нами культурными особенностями его страны:

– Мы очень уважаем синий. У нас даже зеёный как синий, – объяснил он, пропуская трудную для него «л». – Например, когда зажигается зеёный знак светофора, то говорят, что загорается синий: ао-ни нару. И даже зеёные ябоки называют синими: аоринго.

– Ябоки – яблоки что ли? – уточнила Инна Павловна.

– Да-да, ябоки! – закивал Джиро.

Бой за огнетушитель закончился убедительной победой русских, а японцу как утешительный приз была вручена шоколадка, что примирило его с несправедливостью этого мира.

– Итак, дамы и господа, представляем вашему вниманию спектакль «Репка для Марины, или Снегурочки не тают!» – провозгласил начальник и зажёг дымовую шашку.

Шоу началось…

Глава 3. Попаданство

Кристина

 *

Согласно сценарию, посреди комнаты нужно было поставить четыре коротких лавки и расположить их квадратом, в центр которого должна была усесться я.

На единственной репетиции я возражала против такого экшена и пыталась убедить начальника, что не хочется просидеть на холодном полу целых полчаса, а то и больше – всё то время, пока Дед Мороз вытаскивает «вмёрзшую в лёд» Снегурочку за синие волосы.

Меня обвинили в излишней мнительности и призвали больше думать о высоком искусстве, нежели о собственном здоровье. Чтобы не пострадало ни то, ни другое, я взяла с собой туристический коврик – тонкий, но достаточно надёжный, который не допускал холод до моего хрупкого организма.

В процессе репетиции с меня раз десять нечаянно стаскивали парик, но в конце концов начальник приноровился делать всё аккуратно. Сказал, что взял на вооружение опыт уличных актёров, которые с большим трудом тянут невидимые канаты.

Оставалось только надеяться, что на самом представлении не будет никаких казусов с моей причёской. Ибо будет сложно объяснить шокированным японцам глубокий философский смысл скальпирования синеволосой дамы, зажатой между скамеек.

Тем более, что оправдалось моё самое главное опасение: представители продвинутой технологической расы желали не просто посмотреть шоу, а заснять его на свои гаджеты. Видимо, планировали делиться им с друзьями и пересматривать самолично длинными японскими вечерами.

Так что любой косяк сделает меня звездой видеопорталов.

Итак, начальник зажёг специальную дымовую шашку с запахом лаванды, способной отправить в глубокий нокаут любую моль. Мой парик и наш реквизит определённо были в безопасности, вот только захотелось кашлять.

Это служило сигналом к началу нашего эпичного действа.

Стараясь не споткнуться в плотной дымовой завесе и не задеть японцев, мы втроём ринулись перетаскивать четыре деревянные лавки на середину комнаты и складывать их квадратом. Казалось бы, ничего сложного, но в условиях нулевой видимости мы с начальником умудрились крепко столкнуться лбами.

Андрей Антонович глухо зашипел, хватаясь за ушибленное место, где стопудово вырастет шишка. Что ж, теперь ему придётся импровизировать и изображать Деда Мороза далёким родственником единорога.

А у меня искры посыпались из глаз вперемешку с пляшущими не то мушками, не то душами погибших молей.

Я тяжёлым кулём свалилась в центр лавочного квадрата и буквально чудом успела постелить под нижние девяносто спасительный греющий коврик.

Лавандовый туман постепенно рассеивался, и… лавки превратились в брёвна, зимний загородный особняк в летнюю поляну на окраине леса, а изумлённые зрелищным началом японцы сменились на симпатичного мужика европейской наружности с удивлёнными очами.

Инна Павловна и мой начальник, по всей видимости, теперь две ромашки по правую руку.

Нет, наше шоу, конечно, экстремально яркое, но всё же слишком бюджетное для подобных спецэффектов.

Кажется, лобовой удар привёл к более серьёзным последствиям, чем я думала…

– Привет! Ты кто? Глюк? – спросила я и закашлялась. Лавандовый дым всё ещё выдыхался из лёгких.

– Нет. Я герцог, – заявил незнакомец, буравя меня взглядом, как зачарованный. И быстро поправился: – Бывший.

А красивый он, однако. Одет, конечно, не в камзол, а в потрёпанную майку серого цвета и просторные чёрные штаны. Лёгкая небритость делала его ещё сексуальней, а в зелёных очах можно было утонуть. Ровный нос, твёрдый подбородок. Брови вразлёт. Аккуратные уши.

Если б не негативный семейный опыт за спиной – влюбилась бы с первого взгляда.

– Ты откуда вообще взялся? Где японцы? Дед Мороз? И Баба Яга? – строго посмотрела я на него и попыталась снять парик.

Но он словно приклеился к голове, зараза! Категорически отказывался сниматься.

– Я не знаю, где теперь твои родственники, – виновато мотнул он головой. – Надеюсь, твои дедушка с бабушкой спокойно переживут твою пропажу.

– Да кто ты вообще такой? Что тебе от меня нужно? – я начала терять терпение. С трудом вылезла из брёвен, прихватив туристический коврик, и встала напротив него в готовности в любой момент дать дёру.

– Мне нужна твоя… – запнулся симпатичный мужик, оглядывая диким взглядом мои васильковые волосы.

– Одежда? – подсказала я.

– Любовь! – как-то обречённо выдохнул он.

– Ничем не могу помочь, – покачала я головой, медленно пятясь. – Прости, но тут тебе не повезло. Дефилируй мимо.

– А может, всё-таки повезло? – вдруг задумался он. – Ведь цвет верности – синий!

Глава 4. Тигр

Кристина

*

– Только не беги! Только не беги! – два раза повторил странный тип и предупреждающе вскинул руки: – Всё равно ведь догоню.

– Ты мне угрожаешь? – процедила я сквозь зубы, стараясь, чтобы голос не дрожал.

– Да нет же! – заверил он с досадой на мою непонятливость. – Мне помощь твоя нужна.

– До этого говорил, что любовь, – подловила я его на несоответствии. – Ты уж определись, что ли.

– Да, и любовь тоже, – очень серьёзно кивнул незнакомец. – Но бежать в любом случае не надо: можешь запнуться за ветки или случайно наступить на ядовитую змею. Их здесь довольно много.

Я нервно сглотнула и обратилась в пространство:

– Андрей Антонович, не знаю, как вы это делаете и какие технологии позаимствовали у японцев, но пора прекращать это шоу! Это уже не смешно!

– Ты разговариваешь с духами? – сильно удивился бывший герцог.

– Когда я в последний раз видела этого артиста, он был очень даже жив. Но когда он закончит этот цирк, я вытрясу из него душу! – пригрозила я.

– И часто у тебя вспышки агрессии? – почему-то приуныл зеленоглазый.

– По пять дней каждый месяц! – жёстко ответила я и добавила: – А ещё я подам в суд за издевательства!

– Какие издевательства?! – опешил незнакомец. – Я тебя даже пальцем не тронул!

– Ты просто приглашённый артист и сбиваешь меня с толку. Признавайся, сколько тебе заплатили? – наехала я на него.

Мужчина неожиданно расхохотался:

– Меня в жизни по-всякому называли, но вот артистом – впервые!

– Не уходи от темы! Сколько мой начальник тебе заплатил? – сложила я руки на груди.

– Забудь о своём начальнике. Его тут нет. А те круглые глаза за дикой малиной – это не он, а… Грогховы хвосты! – неожиданно выругался незнакомец. – Как тебя зовут? – внезапно очень серьёзным командирским тоном спросил меня этот тип, глядя на кустарник в десяти метрах от нас.

Я так растерялась, что выпалила:

– Мальвина.

– Послушай меня, Мальвина, – заявил он. – Если хочешь жить, стой на месте и не двигайся, чего бы ты сейчас ни увидела, ясно? Бежать не надо. Паниковать нельзя. Орать можно.

– На кого орать? – опешила я и в ужасе вскрикнула, увидев вышедшего из-за кустов большого чёрного волка.

Наверное, мне показалось от шока, но в голове я словно уловила мысли этого животного, которые пронеслись хриплым шёпотом: «Еда!»

– Сделай же что-нибудь! – судорожно выдохнула я. – Он нас сейчас сожрёт! Или это новые спецэффекты? Шоу продолжается? Мне поискать красную шапку или, на худой конец, кепку? А знаете что? Я вас не боюсь! Я ничего не боюсь, ясно вам, режиссёры отмороженные? И уберите отсюда свою псину!

– Я не понимаю, что ты говоришь, Мальвина, но стой, пожалуйста, спокойно и не размахивай руками, – обратился ко мне бывший герцог.

Всё это время он неотрывно смотрел в глаза волку. Пытался его загипнотизировать?

– Ты его в гляделки, что ли, переиграть хочешь? – возмутилась я. – У тебя хоть оружие есть?

– Есть, – почему-то усмехнулся зеленоглазый. – Но оно очень большое, и я не спешу его тебе показывать, потому что ты испугаешься.

– Пошляк! – фыркнула я.

– Не знаю, о чём ты сейчас подумала, но… похоже, этот меховой парень настроен серьёзно. Прости, Мальвина, я не хотел тебя пугать, но придётся. Главное – стой на месте. Я не шутил про змей. Не бежать, не паниковать! Ори, если хочется.

Не успела моргнуть, как тело мужчины заволокло серебристой дымкой, и через долю секунды на его месте стоял огромный тигр! В серой майке и спадающих с пушистой попы штанах…

Выпрыгнув из одежды, этот хищник издал такой рык, что меня, кажется, парализовало. Волка тоже.

У волчары психика оказалась более пластичной, поэтому он быстрее пришёл в себя. Низко пригнулся, жалобно заскулил и по-пластунски дал задний ход в ближайшие заросли.

А тигр, прогнав неприятеля, победно фыркнул, развернулся и гордо засеменил ко мне.

Так страшно мне не было ещё ни разу в жизни!

Вы когда-нибудь отбивались от тигров туристическим ковриком? А мне вот пришлось. Я лупила этого большого полосатого зверя по носу, но он всё равно лез меня понюхать и даже несколько раз лизнул.

А язык у него – не как у кота. Это всё равно что жёсткая тёрка! Я думала, он с меня кожу снимет!

В общем, нервы сдали и я побежала.

Тигр весело поскакал за мной, но уже через три метра сбил меня с ног и повалил в траву, накрыв своим телом. И превратился в обнажённого мужчину…

26 361,11 s`om
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
30 oktyabr 2024
Yozilgan sana:
2024
Hajm:
180 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Yuklab olish formati:
Matn
O'rtacha reyting 4,7, 84 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,1, 26 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,6, 42 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,2, 63 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,5, 163 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,7, 104 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,6, 69 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,7, 96 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,8, 158 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 4,3, 6 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,8, 40 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 4,6, 10 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,5, 18 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,7, 84 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,6, 18 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 5, 757 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,7, 96 ta baholash asosida