Старик Хоттабыч

Matn
33
Izohlar
Parchani o`qish
O`qilgan deb belgilash
Старик Хоттабыч
Audio
Старик Хоттабыч
Audiokitob
O`qimoqda Иван Литвинов
34 612,18 UZS
Batafsilroq
Старик Хоттабыч
Matn
Старик Хоттабыч
Elektron kitob
30 442,04 UZS
Batafsilroq
Старик Хоттабыч
Audio
Старик Хоттабыч (спектакль)
Audiokitob
O`qimoqda Александр Клюквин, Армен Джигарханян, Вениамин Смехов, Елена Соловьева, Максим Пинскер
35 168,20 UZS
Batafsilroq
Sitatalar 31

- Нет ли у тебя какого-нибудь горя, о Волька ибн Алеша? Скажи, и я помогу тебе. Не гложет ли тебя тоска?

- Гложет, - застенчиво отвечал Волька. - у меня сегодня экзамен по географии.

+38Dragon_fly_LiveLib

Нет в жизни полного счастья, по крайней мере, когда имеешь дело с дарами джиннов.

+20sonstedson_LiveLib

— Падай ниц, о презренная, если тебе дорога жизнь!

— Об этом не может быть и речи, — отвечала дрожащим голосом храбрая официантка. — Это за границей, в капиталистических странах, работники общественного питания вынуждены выслушивать всякие грубости от клиентов, но у нас…

+16antonrai_LiveLib

Прочистить желудок никогда не мешает.

+15antonrai_LiveLib

Горчичники — это вещь.

+12antonrai_LiveLib

Презреннейшие из презреннейших, глупейшие из глупцов! Вы, смеющиеся над чужими несчастиями, подтрунивающие над косноязычными, находящие веселье в насмешках над горбатыми, разве достойны носить вы имя людей!

+6Esta_LiveLib

Час от часу не легче. Только что Волька чуть не стал владельцем трёх роскошных, но совершенно ненужных ему дворцов. А сейчас он становился сразу обладателем несметного количества драгоценностей, слоновладельцем и, так сказать, на сладкое — рабовладельцем!

+6Darya_Mart_LiveLib

- Ну куда это годится - падать на колени. Прямо феодализм какой-то... Да встаньте вы наконец, и чтобы этого больше не было, этого пресмыкательства! Стыдно! Честное пионерское, стыдно!

+5Esta_LiveLib

не дав слово - крепись, а дав - держись.

+5DmitriyVerkhov_LiveLib

Ведь это дурной тон – поражать людей громом с неба. Это ведь каждый может сделать.

+4robot_LiveLib